Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Land van nationaliteit
Land waarvan iemand het staatsburgerschap heeft
Land waarvan iemand onderdaan is
Letten op persoonlijke bezittingen van klanten
Letten op persoonlijke spullen van klanten
Letten op persoonlijke voorwerpen van klanten
Nummers toewijzen aan bezittingen van klanten
Overeenkomstsluitende Partij waarvan zij afkomstig zijn
Staat van bezittingen en schulden
Ten blijke waarvan
Visa waarvan de geldigheid territoriaal is beperkt
Visumverordening
Zorg dragen voor eigendommen van passagiers
Zorg dragen voor eigendommen van reizigers
Zorgen voor bezittingen van passagiers
Zorgen voor bezittingen van reizigers

Vertaling van "bezittingen waarvan " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
zorgen voor bezittingen van passagiers | zorgen voor bezittingen van reizigers | zorg dragen voor eigendommen van passagiers | zorg dragen voor eigendommen van reizigers

sich um die persönlichen Gegenstände von Fahrgästen kümmern


staat van bezittingen en schulden

Aufstellung von Haben und Schuld


De documenten waarvan het nummer wordt genoemd, staan op de internetsite van de Raad [http ...]

Dokumente, bei denen die Dokumentennummer angegeben ist, können auf der Website des Rates [http ...]


Verordening (EG) nr. 539/2001 van de Raad tot vaststelling van de lijst van derde landen waarvan de onderdanen bij overschrijding van de buitengrenzen in het bezit moeten zijn van een visum en de lijst van derde landen waarvan de onderdanen van die plicht zijn vrijgesteld | visumverordening

Verordnung zur Aufstellung der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige beim Überschreiten der Außengrenzen im Besitz eines Visums sein müssen, sowie der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige von dieser Visumpflicht befreit sind | Visum-Verordnung


land van nationaliteit | land waarvan iemand het staatsburgerschap heeft | land waarvan iemand onderdaan is

Land der Staatsangehörigkeit | Land der Staatsbürgerschaft




visa waarvan de geldigheid territoriaal is beperkt

Sichtvermerk, dessen Gültigkeit räumlich beschränkt ist


Overeenkomstsluitende Partij waarvan zij afkomstig zijn

entsendende Vertragspartei


letten op persoonlijke spullen van klanten | letten op persoonlijke bezittingen van klanten | letten op persoonlijke voorwerpen van klanten

sich um die persönlichen Gegenstände von Kunden und Kundinnen kümmern


nummers toewijzen aan bezittingen van klanten

persönliche Gegenstände von Kunden und Kundinnen mit Nummern versehen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. spreekt zijn sterke afkeuring uit over de rechterlijke beslissing van 4 juni 2013 van de Strafrechtbank van Caïro om 43 Egyptische en buitenlandse ngo-medewerkers tot gevangenisstraffen te veroordelen, de lokale afdelingen van de vijf betrokken internationale ngo's te sluiten en beslag te leggen op hun bezittingen; is van mening dat deze politiek gemotiveerde veroordeling, die het legitieme werk van internationale organisaties in Egypte strafbaar stelt, een onaanvaardbare aanval is op de vrijheid van meningsuiting en vereniging en een ernstige belemmering vormt voor de internationale en EU-inspanningen om Egypte in zijn politieke ove ...[+++]

5. verurteilt aufs Schärfste die richterliche Entscheidung des Kairoer Strafgerichts, das 43 ägyptische und ausländische NGO-Mitarbeiter am 4. Juni 2013 zu Haftstrafen verurteilt und die Schließung der ägyptischen Niederlassungen der betroffenen fünf ausländischen NGO sowie die Beschlagnahmung ihrer Mittel angeordnet hat; ist der Auffassung, dass dieses politisch motivierte Urteil, mit dem die legitime Arbeit ausländischer Organisationen in Ägypten kriminalisiert wird, ein nicht hinnehmbarer Angriff auf die Meinungs- und Versammlungsfreiheit in Ägypten und ein schwerer Schlag für die Bemühungen ist, die auf internationaler Ebene und du ...[+++]


De bezittingen van EUCAP-personeel waarvan het hoofd van de missie heeft verklaard dat zij nodig zijn voor de vervulling van de officiële functies van het EUCAP-personeel, mogen niet in beslag worden genomen ter uitvoering van een vonnis, beslissing of bevel.

Das Eigentum von Mitgliedern des EUCAP-Personals darf nicht beschlagnahmt werden, um ein Urteil, eine Entscheidung oder Anordnung zu vollstrecken, wenn der Missionsleiter bescheinigt, dass diese es für die Ausübung ihres Amtes benötigen.


Volgens berichten in de Griekse pers (o.a. in het dagblad ETHNOS van 17 juli 2006) is een Griekse bouwcoöperatie op de bezittingen waarvan de Griekse overheid reeds decennia lang beslag legt omdat het om bospercelen zou gaan, terwijl diezelfde overheid deze en nog 325 andere bouwcoöperaties en hun leden, die volgens de regels hun bijdragen hebben betaald en betalen, heeft erkend, door het Europees Hof van Justitie in het gelijk gesteld.

Gemäß Veröffentlichungen in der griechischen Presse (z.B. in der Zeitung „ETHNOS“ vom 17.7.2006 u.a.) hat der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte der Klage einer griechischen Baugenossenschaft stattgegeben, deren Land vom griechischen Staat (über Jahrzehnte hinweg) blockiert wurde, da es sich angeblich um „Waldgebiet“ handele. Dennoch hatte der griechische Staat diese und 325 andere Genossenschaften offiziell anerkannt, deren Mitglieder regelmäßig Beiträge bezahlt haben und dies auch weiterhin tun.


Volgens de mij beschikbare informatie betreft het in totaal 2.140 kerkelijke bezittingen waarvan er tot op heden slechts 54 in volledige eigendom zijn teruggegeven.

Nach den mir vorliegenden Informationen geht es dabei um insgesamt 2 140 kirchliche Besitztümer, von denen bis jetzt erst 54 wieder vollständiges Eigentum der Kirchen sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het antwoord dat ik kreeg, ging in op twee afwijkingen, waarvan de ene betrekking had op bont dat deel uitmaakte van persoonlijke bezittingen of huisraad die de Europese Unie werden binnengebracht, en waarvan de ander betrekking had op bont of producten die bont bevatten van dieren die niet zijn gefokt of gedood voor de productie van bont.

Die Antwort, die ich bekam, enthielt Informationen zu zwei Ausnahmeregelungen: erstens in Bezug auf Felle, die Bestandteil in die EU eingeführter persönlicher oder Haushaltsgegenstände sind, und zweitens zu Fellen oder diese enthaltenden Erzeugnissen von nicht zum Zweck der Fellgewinnung gehaltenen oder getöteten Tieren.


de ontwikkeling van gemeenschappelijke principes met betrekking tot de toegang tot openbare of particuliere archieven die informatie bevatten in verband met de identificatie en de lokalisering van bezittingen, alsmede over de koppeling van bestaande databanken die informatie bevatten over aanspraken op bezittingen waarvan het eigenaarschap wordt aangevochten;

Entwicklung gemeinsamer Grundsätze über den Zugang zu öffentlichen oder privaten Archiven, die Informationen über die Identifizierung und Lokalisierung von Vermögenswerten enthalten, sowie über die Verknüpfung von Datenbanken, die Informationen über Vermögenswerte enthalten, bei denen das Eigentum streitig ist;


2. Afgezien hiervan is de spoorwegonderneming niet aansprakelijk voor verlies of beschadiging van persoonlijke bezittingen en handbagage voor het toezicht waarvan de reiziger verantwoordelijk is, tenzij het verlies of de beschadiging veroorzaakt wordt door de schuld van de spoorwegonderneming

2. Davon abgesehen haftet das Eisenbahnunternehmen nicht für Verlust oder Beschädigung der persönlichen Habe und des Handgepäcks in der Obhut des Fahrgastes, sofern der Verlust oder die Beschädigung nicht durch Verschulden des Eisenbahnunternehmens verursacht wurde.


De Lid-Staten nemen overeenkomstig het bepaalde in deze richtlijn de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat de ondernemingen waarvan de bedrijvigheid het vervoer van gevaarlijke goederen over de weg, per spoor of over de binnenwateren, of de met dit vervoer samenhangende laad- en loswerkzaamheden omvat, uiterlijk op 31 december 1999, een of meer veiligheidsadviseurs voor het vervoer van gevaarlijke goederen aanwijzen, die ermee zijn belast te helpen bij de preventie van de aan dit soort activiteiten verbonden gevaren voor de veiligheid van personen, bezittingen of het mi ...[+++]

Die Mitgliedstaaten ergreifen gemäß den Bestimmungen dieser Richtlinie die erforderlichen Maßnahmen, damit jedes Unternehmen, dessen Tätigkeit die Gefahrgutbeförderung auf Straße, Schiene oder Binnenwasserstraßen oder das mit dieser Beförderung zusammenhängende Verladen oder Entladen umfaßt, bis zum 31. Dezember 1999 einen oder mehrere Sicherheitsberater für die Gefahrgutbeförderung benennt, deren Aufgabe darin besteht, die Risiken verhüten zu helfen, die sich aus solchen Tätigkeiten für Personen, Sachen und die Umwelt ergeben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bezittingen waarvan' ->

Date index: 2023-10-28
w