Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bezoek
Bezoek aan werkplaatsen
Bezoekers assisteren
Bezoekers begeleiden
Bezoekers helpen
Bezoekers naar de juiste plaats escorteren
Bezoekers naar interessante locaties begeleiden
Bezoekers naar interessante plekken brengen
Facultatief bezoek
Israël
Officieel bezoek
Op de informatiebalie werken
Overeenkomst EU-Israël betreffende een civiel GNSS
Rondleidingen van bezoekers controleren
Rondleidingen van bezoekers opvolgen
Rondleidingen van bezoekers volgen
Staat Israël
Vrijblijvend bezoek

Traduction de «bezoek aan israël » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rondleidingen van bezoekers opvolgen | rondleidingen van bezoekers controleren | rondleidingen van bezoekers volgen

Besuchertouren überwachen


bezoekers assisteren | op de informatiebalie werken | bezoekers begeleiden | bezoekers helpen

Besucherinnen und Besucher unterstützen | Gästen helfen | Besucherinnen und Besuchern helfen | Klientinnen und Klienten helfen


bezoekers naar interessante plekken brengen | gasten informeren waar de toeristische attracties zijn | bezoekers naar de juiste plaats escorteren | bezoekers naar interessante locaties begeleiden

Besucher zu Sehenswürdigkeiten begleiten | Gäste zu Sehenswürdigkeiten mitnehmen | Gäste an interessante Orte bringen | Gäste zu Sehenswürdigkeiten begleiten


facultatief bezoek | vrijblijvend bezoek

fakultativer Ausflug | wahlfreier Ausflug




overeenkomst EU-Israël betreffende een civiel GNSS | Samenwerkingsovereenkomst betreffende een civiel globaal satellietnavigatiesysteem (GNSS) tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten en de Staat Israël

Kooperationsvereinbarung über ein globales ziviles Satellitennavigationssystem (GNSS) zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten und dem Staat Israel








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
18. is zeer bezorgd over de lastercampagne tegen Israëlische mensenrechtenorganisaties, alsook de arrestaties en beperkingen van de bewegingsvrijheid; is tevens van mening dat het wetsontwerp inzake openbaarmakingsverplichtingen voor ontvangers van steun van een buitenlandse politieke organisatie, die gelijkenis vertoont met de Russische NGO-wet, een gevaar betekent voor de uitoefening van de vrijheid van meningsuiting en van vereniging, als gewaarborgd in artikelen 19 en 22 van het Internationaal Verdrag over de Burgerlijke en Politieke Rechten, waarbij Israël verdragsluitende partij is, en verzoekt de Knesset dit ontwerp in te trekken; dringt er in dit verband op aan dat de EU dit onderwerp op het hoogste niveau in haar discussies met I ...[+++]

18. ist zutiefst besorgt über die Diffamierungskampagne gegen israelische Menschenrechtsorganisationen, die auch Festnahmen und Einschränkungen der Bewegungsfreiheit beinhaltet; vertritt auch die Auffassung, dass das Gesetz über Verpflichtungen der Empfänger von Unterstützung von einer ausländischen politischen Vereinigung zur Offenlegung, das Ähnlichkeiten mit dem russischen Gesetz über nichtstaatliche Organisationen aufweist, die Ausübung des Rechts auf freie Meinungsäußerung und der Vereinigungsfreiheit, die durch die Artikel 19 und 22 des IPBPR garantiert sind, dem Israel als Vertragspartei beigetreten ist, gefährdet, und fordert di ...[+++]


– (EL) Mijnheer de Voorzitter, tijdens haar bezoek aan Israël heeft de Amerikaanse minister van Buitenlandse Zaken er bij de Israëliërs op aan gedrongen de nieuwbouw en uitbreiding van de nederzettingen op de Westelijke Jordaanoever stop te zetten, de wegversperringen op te heffen, een eind te maken aan de bouw van de muur en aan de verdrijving van de Palestijnen uit Oost-Jeruzalem en, wat Gaza betreft, toestemming te verlenen voor het doorlaten van het voor de wederopbouw van het gebied noodzakelijke cement en bouwmateriaal.

- (EL) Anscheinend beinhalten die Vorschläge der US-Außenministerin an die Israelis während ihres Besuchs, dass sie den Bau und die Erweiterung von Siedlungen im Westjordanland stoppen, die Straßenblockaden aufheben, den Bau der Mauer einstellen und keine Palästinenser mehr aus Ostjerusalem ausweisen, und für Gaza, dass sie den Import von Zement und den erforderlichen Baumaterialien für den Wiederaufbau zulassen.


Ik heb twee dagen geleden met de Jordaanse minister van Buitenlandse Zaken gesproken, de heer Abdel Ilah Al-Khatib. Hij is voornemens om samen met zijn Egyptische collega een bezoek aan Israël te brengen, voordat eind juni de bijeenkomst tussen de Arabische Liga en het Kwartet plaatsvindt.

Vor zwei Tagen habe ich mit dem jordanischen Außenminister, Herrn Abdel Ilah Al-Khatib, gesprochen, der zusammen mit seinem ägyptischen Amtskollegen nach Israel reisen möchte, bevor Ende Juni die Arabische Liga und das Quartett zusammenkommen.


Het eerste deel van het bezoek betreft Israël en de Palestijnse gebieden.

Der erste Teil der Reise wird Israel und den Palästinensischen Gebieten gewidmet sein.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hoge Vertegenwoordiger Javier Solana informeerde de ministers over zijn bezoek aan Israël en de westelijke Jordaanoever.

Der Hohe Vertreter Javier Solana unterrichtete die Minister über seinen Besuch in Israel und im Westjordanland.


De Commissie is zich ten volle bewust van de humanitaire en economische ontberingen die duizenden Palestijnen ondervinden als gevolg van de bouw van de scheidingsmuur, en de commissaris die verantwoordelijk is voor Externe Betrekkingen heeft de zaak bij premier Sharon aan de orde gesteld tijdens haar bezoek aan Israël op 10 november 2005.

Die Kommission ist sich der humanitären und wirtschaftlichen Not sehr bewusst, die man den Tausenden vom Bau der Trennmauer betroffenen Palästinensern zufügt, und die für Außenbeziehungen zuständige Kommissarin hat diese Frage während ihres Israelbesuchs am 10. November 2005 bei Ministerpräsident Sharon zur Sprache gebracht.


Hij heeft in de commissie bijna consensus weten te bereiken. Mevrouw Klamt en mevrouw Roure gebruiken het feit dat hij drie dagen de telefoon en fax niet kon beantwoorden vanwege een officieel bezoek aan Israël, als goedkoop excuus om hem een steek in de rug te geven.

Frau Klamts und Frau Roures Versuch, seine dreitägige dienstliche Abwesenheit, während der er sich in Israel aufhielt und per Telefon und Fax zu erreichen war, zu benutzen, um ihm in den Rücken zu fallen, sind ein billiges Alibi.


Op 17 februari 1994 legde vice-voorzitter Marin tijdens zijn bezoek aan Israël naar aanleiding van zijn ontmoeting met de Minister van Buitenlandse Zaken van Israël, de heer Shimon Peres de volgende verklaring af: "De onderhandelingen die wij vandaag gestart zijn vormen het begin van een nieuwe etappe die de maatregelen die zijn genomen ten behoeve van de vrede in dit gebied zullen versterken en de banden tussen de Europese Unie en Israël nauwer zullen aanhalen".

Am 17. Februar 1994 erklärte Vizepräsident MARIN anläßlich seines Besuchs in Israel nach dem Gespräch mit dem israelischen Außenminister Shimon PERES: "Die Verhandlungen, die heute eingeleitet wurden, stellen den Beginn einer neuen Etappe dar, mit der sich die Maßnahmen zur Förderung des Friedens in der Region und die Bindungen zwischen der Europäischen Union und Israel verstärken werden".


De heer Manuel Marin, vice-voorzitter van de Europese Commissie heeft van 16 tot 18 februari 1994 een bezoek gebracht aan Israël om het onderhandelingsproces voor het sluiten van een nieuwe overeenkomst tussen de Europese Unie en Israël te starten.

Der Vizepräsident der Europäischen Kommission, Manuel MARIN, hielt sich vom 16. bis 18. Februar 1994 zu einem Besuch in Israel auf, um die Verhandlungen über ein neues Abkommen zwischen der Europäischen Union und Israel vorzubereiten.


Dit was de boodschap van mevrouw Agnelli, als Voorzitter van de Raad van de Europese Unie, tijdens haar bezoek aan Israël en Gaza op 5 maart. 2. Het waarborgen van de veiligheid van de Israëlische en de Palestijnse bevolking is van fundamenteel belang bij de tenuitvoerlegging van het vredesproces.

Dies war die Botschaft Frau Agnellis als Präsidentin des Rates der Europäischen Union bei ihrem Besuch in Israel und Gaza am 5. März. 2. Die Wahrung der Sicherheit der israelischen und der palästinensischen Bevölkerung ist ein Grundbestandteil des Friedensprozesses.


w