Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afloop
Afloop van een contract
Afloop van een overeenkomst
Gesloten stortplaats
Onder voorbehoud van goede afloop
Oude vuilstortplaats
Prognose
Verlaten belt
Verlaten vuilnisbelt
Waarborg van goede afloop

Vertaling van "beëindigd na afloop " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
afloop van een contract | afloop van een overeenkomst

Vertragsende


prognose | voorspelling van het verloop en de afloop van een ziekte

Prognose








de overeenkomst kan zonder opzeggingstermijn worden beëindigd om redenen van tuchtrechtelijke aard

das Beschäftigungsverhältnis kann aus disziplinarischen Gründen fristlos gekündigt werden


gesloten stortplaats | oude vuilstortplaats | stortplaats waar het storten van afvalstoffen is beëindigd | verlaten belt | verlaten vuilnisbelt

Altablagerungen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
9. stelt met bezorgdheid vast dat het Bureau in 2013 vier tijdelijke werknemers opnieuw voor een periode van acht jaar in dienst heeft genomen terwijl hun arbeidsovereenkomst met het Bureau in 2013 was beëindigd na afloop van de maximale periode van acht jaar, hetgeen in strijd is met de oprichtingsverordening; neemt ter kennis dat het voorstel voor een herziene oprichtingsverordening voor het Bureau, dat nog niet is goedgekeurd door het Parlement en de Raad, soortgelijke bepalingen omvat; acht het onaanvaardbaar dat het Bureau zijn eigen regels overtreedt en dringt er bij het Bureau op aan zijn aanwervingsprocedures na te leven;

9. stellt mit Besorgnis fest, dass die Agentur 2013 vier Zeitbedienstete, deren Verträge mit der Agentur im Jahr 2013 nach dem Höchstzeitraum von acht Jahren ausgelaufen waren, entgegen ihrer Gründungsverordnung für einen weiteren Zeitraum von acht Jahren eingestellt hat; nimmt zur Kenntnis, dass der Vorschlag einer geänderten Gründungsverordnung für die Agentur, die von Parlament und Rat noch nicht erlassen worden ist, ähnliche Bestimmungen enthält; erachtet es als nicht hinnehmbar, dass die Agentur gegen ihre eigenen Rechtsvorschriften und Regeln verstößt, und fordert die Agentur auf, sich an ihre Einstellungsverfahren zu halten;


9. stelt met bezorgdheid vast dat het Bureau in 2013 vier tijdelijke werknemers opnieuw voor een periode van acht jaar in dienst heeft genomen terwijl hun arbeidsovereenkomst met het Bureau in 2013 was beëindigd na afloop van de maximale periode van acht jaar, hetgeen in strijd is met de oprichtingsverordening; neemt ter kennis dat het voorstel voor een herziene oprichtingsverordening voor het Bureau, dat nog niet is goedgekeurd door het Parlement en de Raad, soortgelijke bepalingen omvat; acht het onaanvaardbaar dat het Bureau zijn eigen regels overtreedt en dringt er bij het Bureau op aan zijn aanwervingsprocedures na te leven;

9. stellt mit Besorgnis fest, dass die Agentur 2013 vier Zeitbedienstete, deren Verträge mit der Agentur im Jahr 2013 nach dem Höchstzeitraum von acht Jahren ausgelaufen waren, entgegen ihrer Gründungsverordnung für einen weiteren Zeitraum von acht Jahren eingestellt hat; nimmt zur Kenntnis, dass der Vorschlag einer geänderten Gründungsverordnung für die Agentur, die von Parlament und Rat noch nicht erlassen worden ist, ähnliche Bestimmungen enthält; erachtet es als nicht hinnehmbar, dass die Agentur gegen ihre eigenen Rechtsvorschriften und Regeln verstößt, und fordert die Agentur auf, sich an ihre Einstellungsverfahren zu halten;


A. overwegende dat in meerdere rapporten afkomstig uit crisisgebieden wordt gewezen op gewelddaden tegen de burgerbevolking, waaronder kinderen; overwegende dat vooral vrouwen en kinderen geconfronteerd worden met het gebruik van seksueel geweld als wapen om de bevolking te terroriseren, gemeenschappen te vernederen en verwoesten, gezinnen kapot te maken of de etnische samenstelling van toekomstige generaties te wijzigen; overwegende dat de gevolgen van geweld nog lang doorwerken nadat de vijandigheden zijn beëindigd, in de vorm van infecties en marginalisatie; overwegende dat geweld ook na afloop ...[+++]

A. in der Erwägung, dass mehrere Berichte aus Not- und Krisengebieten Verbrechen gegen die Zivilbevölkerung, darunter gegen Kinder, bezeugen; in der Erwägung, dass Frauen und Kinder im Zusammenhang mit sexueller Gewalt besonders schutzbedürftig sind, vor allem dann, wenn sexuelle Gewalt als Waffe eingesetzt wird, um Terror unter der Bevölkerung zu verbreiten, die Gemeinschaft zu erniedrigen und zu zerstören, Familien auseinanderzubringen oder die ethnische Zusammensetzung der nachfolgenden Generationen zu ändern; in der Erwägung, dass Gewalt auch nach der Einstellung der Feindseligkeiten lang andauernde Auswirkungen in Form von Infekti ...[+++]


De verzoeker zet niet uiteen - en het Hof ziet niet in - in welk opzicht artikel 3 van de wet van 2 december 2011 de afloop van die aanwijzingsprocedure zou kunnen beïnvloeden die in de volgende weken moet worden beëindigd.

Der Kläger legt nicht dar - und der Gerichtshof erkennt nicht -, inwiefern Artikel 3 des Gesetzes vom 2. Dezember 2011 den Ausgang dieses Bestellungsverfahrens beeinflussen könnte, das in den kommenden Wochen abgeschlossen werden soll.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze procedures moeten uiterlijk zes maanden na afloop van het wijnoogstjaar zijn beëindigd.

Diese Verfahren müssen spätestens sechs Monate nach Ende des Wirtschaftsjahres abgeschlossen sein.


4.8.2. In het onderhandelingsmandaat van de Unie wordt bepaald dat de onderhandelingen met de Mercosur en Chili pas na afloop van een nieuwe onderhandelingsronde in het kader van de Wereldhandelsorganisatie mogen worden beëindigd.

4.8.2. Laut dem Verhandlungsmandat der Europäischen Union können die Verhandlungen mit dem MERCOSUR und mit Chile erst nach dem Abschluss einer neuen Runde Handelsverhandlungen innerhalb der WTO abgeschlossen werden.


Deze procedures moeten uiterlijk zes maanden na afloop van het wijnoogstjaar zijn beëindigd.

Diese Verfahren müssen spätestens sechs Monate nach Ende des Wirtschaftsjahres abgeschlossen sein.


Naar verwachting zullen zich in alle gevallen stijgingen op lange termijn van het BBP blijven voordoen dankzij aan de aanbodzijde teweeggebrachte groeieffecten, waarvan mag worden aangenomen dat deze na afloop van de programmeringsperiode zullen blijven optreden, zelfs in de veronderstelling dat de CB-investeringen in 2006 worden beëindigd.

In allen Fällen wird das BIP langfristig ansteigen, was durch die angebotsseitigen Wirkungen auf das Wachstum bedingt ist. Dies wird sich voraussichtlich über das Ende des Programmplanungszeitraums hinaus bemerkbar machen, selbst wenn die GFK-Investitionen im Jahr 2006 voraussichtlich auslaufen werden.


Naar verwachting zullen zich in alle gevallen stijgingen op lange termijn van het BBP blijven voordoen dankzij aan de aanbodzijde teweeggebrachte groeieffecten, waarvan mag worden aangenomen dat deze na afloop van de programmeringsperiode zullen blijven optreden, zelfs in de veronderstelling dat de CB-investeringen in 2006 worden beëindigd.

In allen Fällen wird das BIP langfristig ansteigen, was durch die angebotsseitigen Wirkungen auf das Wachstum bedingt ist. Dies wird sich voraussichtlich über das Ende des Programmplanungszeitraums hinaus bemerkbar machen, selbst wenn die GFK-Investitionen im Jahr 2006 voraussichtlich auslaufen werden.


Zoals uit punt 21 van de richtsnoeren is af te leiden, is in geval van aanwerving van benadeelde personen langdurige aanwerving en het scheppen van werkgelegenheid geen vereiste, wanneer de tijdelijke aanwerving - zoals bij GAV - vrijwillig wordt beëindigd; de ratio van punt 13 is, te verhinderen dat een onderneming stelselmatig benadeelde personen op basis van tijdelijke contracten aanwerft, ze na afloop van deze contracten ontslaat en dan andere benadeelde personen ook voor een bepaalde tijd met nieuwe steun aanwerft. Een dergelijk ...[+++]

Wie Nummer 21 der Leitlinien jedoch zu entnehmen ist, ist im Falle der Beschäftigung von Benachteiligten das Erfordernis einer Dauerbeschäftigung und einer Nettostellenvermehrung nicht erforderlich, wenn die zeitweise Einstellung - wie im Falle der GAV - freiwillig beendet wird; der Hauptgrund für die Regelung in Nummer 13 besteht darin, zu verhindern, daß ein Unternehmen regelmäßig Benachteiligte auf Basis von Zeitarbeitsverträgen einstellt, diese dann entläßt, wenn der Zeitarbeitsvertrag ausgelaufen ist und dann neue benachteiligte Personen mit Hilfe weiterer Beihilfen und erneut zeitlich befristet einstellt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beëindigd na afloop' ->

Date index: 2021-07-06
w