Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bieden daar heeft " (Nederlands → Duits) :

De richtsnoeren en mededelingen die de Commissie heeft aangenomen aangaande de beoordeling van de naleving van het EU-kader inzake staatssteun met betrekking tot de herstructurering van ondernemingen die in moeilijkheden verkeren in de financiële sector, overeenkomstig artikel 107, lid 3, van het Verdrag, kunnen nuttige aanknopingspunten bieden voor de uitwerking van het bedrijfssaneringsplan, zelfs wanneer geen staatssteun werd toegekend, daar die net a ...[+++]

Die Leitlinien und Mitteilungen, die die Kommission im Zusammenhang mit der Bewertung der Übereinstimmung mit dem Rechtsrahmen der Union für staatliche Beihilfen bei der Umstrukturierung von notleidenden Firmen im Finanzsektor im Einklang mit Artikel 107 Absatz 3 AEUV angenommen hat, können — auch wenn keine staatliche Beihilfe gewährt wurde — für die Ausarbeitung des Reorganisationsplans nützlich sein, da sie ebenso wie der Reorganisationsplan auf die Wiederherstellung der langfristigen Existenzfähigkeit des Instituts oder des Unternehmens abstellen.


Daar de doelstelling van het overwogen optreden, namelijk een einde maken aan plotse en grootschalige btw-fraude, die zeer vaak een internationale dimensie heeft, niet voldoende door de lidstaten kan worden verwezenlijkt, omdat deze afzonderlijk niet de mogelijkheden hebben om op te treden tegen fraudecircuits in verband met nieuwe vormen van handel die zich over verschillende landen tegelijkertijd uitstrekken, en derhalve, teneinde een sneller en daardoor ook een geschikter en doeltreffender antwoord te bieden op deze p ...[+++]

Da das Ziel der Maßnahme, nämlich auf unvermittelt auftretende, schwerwiegende Betrugsfälle im Bereich der Mehrwertsteuer, die sehr häufig eine internationale Dimension haben, zu reagieren, von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden kann, da diese auf sich allein gestellt nicht in der Lage sind, den mehrere Länder gleichzeitig betreffenden Betrugskreisläufen bei neuen Formen des Handels zu begegnen und daher besser auf Unionsebene zu verwirklichen ist, damit eine schnellere, und dementsprechend angemessenere und wir ...[+++]


Maar laten we wel realistisch blijven: deze systemen zijn niet zelfvoorzienend en ze volstaan niet om de toegang tot en de financiering van medicijnen geheel en al zelfstandig te verzorgen – dat moet in combinatie met andere fondsen en andere subsidies geschieden -, maar ze slagen er toch in gezondheidszorg en geneesmiddelen aan te bieden. Daar komt bij dat de eigen bijdrage van mensen tot het consolideren van een soort sociale dynamiek heeft geleid.

Wir dürfen unsere Augen nicht verschließen: sie sind nicht autark, sie werden nicht die gesamte Finanzierung für die Versorgung oder den Zugang zu Medikamenten leisten können. Aber in Kombination mit anderen Fonds, mit anderen Hilfsleistungen, gewährleisten sie dennoch die Bereitstellung von medizinischer Versorgung und Arzneimitteln und schaffen zusätzlich eine Beteiligung, eine Art soziale Dynamik, die Fuß gefasst hat.


Daar heeft u op gewezen, mijnheer de commissaris. Het zou goed zijn wanneer we het in heel Europa tenminste over bepaalde principes eens zouden kunnen worden, om deze reisbureaus te helpen om hun diensten grensoverschrijdend aan te bieden.

Hier wäre es wünschenswert, wenn wir uns europaweit zumindest auf Grundsätze verständigen könnten, um die grenzüberschreitende Tätigkeit dieser Reisebüros zu erleichtern.


Voorts heeft het Hof in Gambelli [28] bepaald dat diensten die langs elektronische weg worden aangeboden, daar ook toe behoren, en dat nationale wetgeving die exploitanten die in een lidstaat zijn gevestigd, verbiedt onlinegokdiensten aan te bieden aan consumenten in een andere lidstaat, of die de vrijheid belemmert om als ontvanger diensten te ontvangen die worden aangeboden door een dienstverrichter die in een andere lidstaat is gevestigd, een beperk ...[+++]

In der Rechtssache Gambelli [28] befand der Gerichtshof ferner, dass die einschlägigen Bestimmungen auch für auf elektronischem Wege angebotene Dienstleistungen gelten und dass nationale Rechtsvorschriften, die in einem Mitgliedstaat niedergelassene Veranstalter daran hindern, Online-Gewinnspieldienste Verbrauchern in anderen Mitgliedstaaten anzubieten, oder die die Freiheit, die Dienste eines in einem anderen Mitgliedstaat niedergelassenen Anbieters zu empfangen oder als Leistungsempfänger zu nutzen, einschränken, als Beschränkung des freien Dienstleistungsverkehr zu betrachten sind.


De maatregel heeft ten doel, voor 2007 en 2008 verlichting te bieden voor de aanvullende kosten die die opslagverrichtingen met zich meebrengen voor lidstaten met zeer hoge binnenlandse rentetarieven (Hongarije, dat tevens het land met de grootste concentratie in bulk opgeslagen maïs placht te zijn, is daar een van).

Mit dieser Maßnahme sollen in den Jahren 2007 und 2008 die zusätzlichen Kosten verringert werden, die bei den entsprechenden Interventionsmaßnahmen für Mitgliedstaaten mit sehr hohen internen Zinssätzen anfallen (Einer dieser Staaten ist Ungarn, das auch die höchste Konzentration von Großraumspeichern für Mais aufweist.)


De rapporteur heeft niettemin een amendement opgenomen dat ondernemingen toestaat gunstiger prijzen dan de openbaar gemaakte noteringen te bieden, daar de tekst in zijn huidige vorm gunstiger prijzen verbiedt en de handel of de markt zo kan schaden.

Die Verfasserin der Stellungnahme hat trotzdem einen Änderungsantrag aufgenommen, der es Wertpapierhäusern ermöglicht, günstigere als die veröffentlichten Kurse zu bieten, da der Text in seiner jetzigen Form Kursverbesserungen verbietet sowie dem Handel und den Märkten schaden könnte.


De invoering van deze nieuwe technologie is geen bedreiging, maar een nieuwe kans voor het toerisme. Daardoor krijgt men de mogelijkheid nieuwe innovatieve toeristische producten en diensten aan te bieden. Daar heeft het toerisme behoefte aan om het toeristisch seizoen te verlengen, nieuwe klanten aan te trekken en nieuwe, alternatieve vormen van toerisme aan te bieden.

Die Einführung dieser neuen Technologien stellt keine Bedrohung, sondern eine neuerliche Chance für unseren Fremdenverkehr dar, denn sie bietet die Möglichkeit, die innovativen touristischen Produkte und Dienstleistungen anzubieten, die wir brauchen, um die Branche weniger saisonabhängig zu machen. Auf diese Weise können zusätzliche Kunden gewonnen und neue, alternative Formen des Fremdenverkehrs angeboten werden.


Vervolgens stelt het Hof vast dat de artsen in de verblijfstaat het best in staat zijn om te beoordelen welke behandeling de patiënt nodig heeft en dat het orgaan van de lidstaat van verzekering tijdens de geldigheidsduur van het formulier dient te vertrouwen op het orgaan van de verblijfstaat en de door dit orgaan erkende artsen, daar zij moeten worden geacht gelijkwaardige waarborgen te bieden als artsen die op het nationale gron ...[+++]

Sodann stellt der Gerichtshof klar, dass die Ärzte im Aufenthaltsmitgliedstaat am besten in der Lage sind, zu beurteilen, welche Behandlung der Kranke benötigt, und dass der Träger des Mitgliedstaats der Versicherungszugehörigkeit während der Gültigkeitsdauer des Formblatts dem Träger des Aufenthaltsmitgliedstaats und den von diesem Träger autorisierten Ärzten, deren berufliche Garantien als gleichwertig mit denen der im Inland niedergelassenen Ärzte angesehen werden, vertraut.


­ (ES) Mijnheer de commissaris, namens mijn collega de heer Fruteau, die mij heeft opgedragen u zijn verontschuldigingen aan te bieden daar hij om dwingende redenen niet eerder dan vanavond in Straatsburg kon zijn, wil ik u bedanken voor het antwoord dat u mij gegeven heeft.

(ES) Vielen Dank für Ihre Antwort im Namen meines Kollegen Fruteau, der mich beauftragt hat, ihn zu entschuldigen, da er aus Gründen höherer Gewalt erst heute abend in Straßburg anreisen kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bieden daar heeft' ->

Date index: 2022-08-20
w