Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bieden waar immigranten » (Néerlandais → Allemand) :

De migratiestromen kunnen de daling van het geboortecijfer wellicht gedeeltelijk opvangen, maar zullen geen oplossing bieden voor het demografische tekort; dit niet in de laatste plaats omdat immigranten op de lange duur vaak de demografische patronen van het land waar zij wonen overnemen.

Die Migrationsströme könnten den Rückgang der Geburtenraten etwas kompensieren, doch werden sie das demografische Defizit nicht ausgleichen – nicht zuletzt, da die Einwanderer langfristig gesehen dazu neigen, die demografischen Muster ihrer Aufenthaltsländer zu übernehmen.


Wat betreft de in het verslag geuite ongerustheid over de toenemende immigratiedruk in de gevoelige streek van Bulgarije, Turkije en Griekenland: dit zijn nu de uitdagingen waar de Europese Unie en de lidstaten vandaag de dag mee te maken hebben. Zij dienen mondiale en pan-Europese oplossingen te vinden om hun buitengrenzen doeltreffend te versterken, om Frontex te versterken, om de nodige Europese solidariteit te tonen en om steun te bieden aan de lidstaten in Zuid-Europa, waar immigranten ...[+++]

Im Hinblick auf die in dem Bericht geäußerten Bedenken in Bezug auf den steigenden Migrationsdruck in dem empfindlichen Gebiet von Bulgarien, der Türkei und Griechenland: Diese sind die gegenwärtigen Herausforderungen für die Europäische Union und die Mitgliedstaaten, die globale, transeuropäische Lösungen finden müssen, um ihre Außengrenzen effektiv zu stärken, um Frontex zu stärken, um eine gebührende gemeinschaftliche Solidarität zu beweisen und um die Mitgliedstaaten in Südeuropa zu unterstützen, wo Einwanderer an Land gehen.


– (DE) Ik geloof dat deze missie in principe een goed idee is, als dit maar professioneel wordt uitgevoerd, omdat dit precies datgene bereikt waar we het eerder in het migratiedebat over hadden, namelijk veiligheid bieden waar immigranten vandaan komen.

– Ich bin prinzipiell der Auffassung, dass diese Mission – sie muss natürlich auch professionell durchgeführt werden – Sinn macht, weil sie genau das bewirkt, was wir vorhin in der Migrationsdebatte angesprochen haben, nämlich Sicherheit dort zu schaffen, wo Migranten herkommen.


De migratiestromen kunnen de daling van het geboortecijfer wellicht gedeeltelijk opvangen, maar zullen geen oplossing bieden voor het demografische tekort; dit niet in de laatste plaats omdat immigranten op de lange duur vaak de demografische patronen van het land waar zij wonen overnemen.

Die Migrationsströme könnten den Rückgang der Geburtenraten etwas kompensieren, doch werden sie das demografische Defizit nicht ausgleichen – nicht zuletzt, da die Einwanderer langfristig gesehen dazu neigen, die demografischen Muster ihrer Aufenthaltsländer zu übernehmen.


8. verzoekt de lidstaten, en met name Italië en Portugal waar de meeste buitenslands verblijvende Moldaviërs wonen, naar middelen te zoeken om de ambassades van Moldavië in staat te stellen om op andere plaatsen dan in de ambassade stembureaus te openen en aldus zoveel mogelijk Moldavische immigranten de mogelijkheid te bieden om hun stem uit te brengen;

8. fordert die Mitgliedstaaten – insbesondere Italien und Portugal, wo die meisten moldauischen Auswanderer leben – dringend auf, Möglichkeiten zu schaffen, damit die moldauischen Botschaften Wahlbüros an anderen Orten als in den Botschaften selbst einrichten können, um so einer möglichst großen Zahl von moldauischen Einwanderern die Stimmabgabe zu erleichtern;


8. verzoekt de lidstaten, en met name Italië en Portugal waar de meeste buitenslands verblijvende Moldaviërs wonen, naar middelen te zoeken om de ambassades van Moldavië in staat te stellen om op andere plaatsen dan in de ambassade stembureaus te openen en aldus zoveel mogelijk Moldavische immigranten de mogelijkheid te bieden om hun stem uit te brengen;

8. fordert die Mitgliedstaaten – insbesondere Italien und Portugal, wo die meisten moldauischen Auswanderer leben – dringend auf, Möglichkeiten zu schaffen, damit die moldauischen Botschaften Wahlbüros an anderen Orten als in den Botschaften selbst einrichten können, um so einer möglichst großen Zahl von moldauischen Einwanderern die Stimmabgabe zu erleichtern;


2. benadrukt dat het voor de diverse communautaire beleidsvormen en regeringen een gemeenschappelijke uitdaging is erop toe te zien dat de belangrijkste mechanismen voor de herverdeling van de kansen en middelen - arbeidsmarkt, fiscale systemen, sociale beschermingssystemen, onderwijs, opleiding, huisvesting, volksgezondheid en andere diensten - in het kader van structurele veranderingen in toereikende mate universeel worden teneinde het hoofd te bieden aan de behoeften van personen ouderen, gehandicapten, werklozen, immigranten, enz. en de zwakste ...[+++]

2. betont, dass die gemeinsame Herausforderung, der sich die Gemeinschaftspolitik und die einzelnen Regierungen gegenübersehen, darin besteht, zu garantieren, dass die Hauptmechanismen, die Chancen und Ressourcen umverteilen – der Arbeitsmarkt, Steuersysteme, die Systeme des sozialen Schutzes, der Bildung, der Ausbildung, des Wohnungswesens, der Gesundheit und anderer Dienste – vor dem Hintergrund des Strukturwandels universell genug werden, um den Bedürfnissen der Menschen einschließlich der älteren Menschen, Behinderten, Arbeitslosen, Einwanderer usw., die am meisten den Risiken von Armut und sozialer Ausgrenzung ausgesetzt sind, insbe ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bieden waar immigranten' ->

Date index: 2021-02-27
w