Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholvrij bier
Bier
Bier aan voedsel koppelen
Bier aanbieden
Bier schenken
Bier serveren
Bier tappen
Bier van hoge gisting
Bier van lage gisting
Bovengegist bier
Bovengistingsbier
Ondergegist bier
Ondergistingsbier
Personeel opleiden over bier
Personeel opleiden over bierkennis
Personeel trainen in bierkennis

Traduction de «bier » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bier schenken | bier tappen | bier aanbieden | bier serveren

Bier bringen | Bier herantragen | Bier servieren | Bier zum Kunden bringen


bier van lage gisting | ondergegist bier | ondergistingsbier

untergaeriges Bier


bier van hoge gisting | bovengegist bier | bovengistingsbier

obergaeriges Bier








personeel trainen in bierkennis | personeel opleiden over bier | personeel opleiden over bierkennis

Personal zum Thema Bier schulen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bier – vanaf 2018 wordt Europees bier als "bier" uitgevoerd en niet langer als "alcoholhoudende frisdrank".

Bier – Ab 2018 kann Bier aus Europa unter dieser Bezeichnung ausgeführt werden und fällt nicht länger in die Kategorie „alkoholhaltige Erfrischungsgetränke“.


alleen alcoholvrij bier of bier met een alcoholgehalte van ten hoogste 1,2 % vol, „Tafelbier/Bière de table/Table beer” (met een extractgehalte van de stamwort van minder dan 6 %) met uitzondering van „Obergäriges Einfachbier” bier met een zuurgraad van ten minste 30 milli-equivalent NaOH, donker bier van het type „oud bruin”

Nur alkoholfreies Bier bzw. Bier mit einem Alkoholgehalt von höchstens 1,2 % vol.Bière de table/Tafelbier/Table beer (mit einem Stammwürzegehalt von weniger als 6 %), ausgenommen obergäriges Einfachbier; Bier mit einem Mindestsäuregehalt von 30 Milliäquivalenten, ausgedrückt in NaOH; dunkles Bier der Art oud bruin


Aangezien volwassenen echter vooral via bier aan ammoniakkaramel worden blootgesteld, is het raadzaam de gebruiksvoorwaarden te wijzigen en maximumgehaltes vast te stellen voor ammoniakkaramel (E 150c) in voedingsmiddelen-subcategorie 14.2.1 („Bier en moutdranken”) met het oog op een hoog beschermingsniveau van de menselijke gezondheid.

Da Bier einen wesentlichen Beitrag zur Exposition bei Erwachsenen leistet, sollten jedoch für Ammoniak-Zuckerkulör (E 150c) in der Lebensmittelunterkategorie 14.2.1 „Bier und Malzgetränke“ die Verwendungsbedingungen geändert und Verwendungshöchstmengen festgelegt werden, um ein hohes Schutzniveau für die menschliche Gesundheit zu gewährleisten.


alleen alcoholvrij bier of bier met een alcoholgehalte van ten hoogste 1,2 % vol, „Tafelbier/Bière de table/Table beer” (met een extractgehalte van de stamwort van minder dan 6 %) met uitzondering van „Obergäriges Einfachbier”, bier met een zuurgraad van ten minste 30 milli-equivalent NaOH, donker bier van het type „oud bruin”

Nur alkoholfreies Bier bzw. Bier mit einem Alkoholgehalt von höchstens 1,2 Vol-%; „Bière de table/Tafelbier/Table beer“ (mit einem Stammwürzegehalt von weniger als 6 %), ausgenommen „obergäriges Einfachbier“; Bier mit einem Mindestsäuregehalt von 30 Milliäquivalenten, berechnet als NaOH; dunkles Bier der Art „oud bruin“


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Traditioneel Duits bier („Bier nach deutschem Reinheitsgebot gebraut”)

Nach deutschem Reinheitsgebot gebrautes Bier


(a) Bierbrand of eau de vie de bière is een gedistilleerde drank die uitsluitend is verkregen door vers bier rechtstreeks tot een alcoholvolumegehalte van minder dan 86% vol te distilleren op zodanige wijze dat het verkregen distillaat organoleptische kenmerken bezit die te danken zijn aan het bier.

(a) Bierbrand oder Eau de vie bière ist eine Spirituose, die ausschließlich aus frischem Bier zu einem Alkoholgehalt von weniger als 86 % so destilliert wird, dass das Destillat die organoleptischen Merkmale des Biers bewahrt.


Ondanks de concurrentiedruk ligt de kleinhandelsprijs van bier uit Madeira (128 euro/hl) momenteel circa 7,5% hoger dan de kleinhandelsprijs van bier uit continentaal Portugal dat in Madeira wordt verkocht (119 euro/hl).

Trotz des Wettbewerbsdrucks liegt der Einzelhandelspreis eines auf Madeira hergestellten Biers (128 EUR je Hektoliter) derzeit rund 7,5 % über dem Einzelhandelspreis von Bier, das auf dem portugiesischen Festland gebraut und auf Madeira im Handel verkauft wird (119 EUR je Hektoliter).


Zoals door de Commissie in haar toelichtend memorandum wordt uiteengezet, zijn de prijzen van het ter plekke geproduceerde bier - zelfs met de korting van 50% op de accijnzen - nog altijd 7,5% hoger dan de kleinhandelsprijs van bier dat op het vasteland van Portugal wordt geproduceerd. Zou dit voordeel verdwijnen, dan kan de lokale bierbrouwerij de concurrentie niet langer volhouden.

Wie die Kommission in ihrer Begründung ausführt, liegen die Preise für vor Ort gebrautes Bier trotz der Steuerermäßigung von 50% immer noch um 7,5% über dem Einzelhandelspreis von Bier, das auf dem portugiesischen Festland gebraut wurde. Ohne diese Ermäßigung könnte die lokale Produktion dem Wettbewerbsdruck nicht standhalten.


De rapporteur voor advies deelt het standpunt van de Commissie over de toepassing van een verlaagd accijnstarief, dat onder het minimumtarief mag liggen maar niet meer dan 50% lager mag zijn dan het normale nationale accijnstarief van Portugal, op bier dat in de autonome regio Madeira wordt geproduceerd door zelfstandige brouwerijen met een totale jaarproductie van niet meer dan 300 000 hl; productie boven 200 000 hl komt slechts voor het verlaagde tarief in aanmerking voor zover het bier lokaal wordt verbruikt.

Der Verfasser der Stellungnahme teilt die Auffassung der Kommission und befürwortet die Anwendung eines ermäßigten Verbrauchsteuersatzes, der unter dem Mindestsatz liegen kann, jedoch den normalen Verbrauchsteuersatz in Portugal nicht um mehr als 50% unterschreiten darf, auf Bier, das in der autonomen Region Madeira von unabhängigen Brauereien gebraut wird, deren Jahresproduktion 300.000 hl nicht übersteigt. Auf die über 200.000 hl liegende Produktion soll der ermäßigte Steuersatz nur angewandt werden, wenn das Bier auf Madeira selbst konsumiert wird.


(a) Voor de toepassing van deze verordening geldt als bierbrand of eau de vie de bière een gedistilleerde drank die uitsluitend is verkregen door vers bier rechtstreeks tot een alcoholvolumegehalte van minder dan 86% vol te distilleren op zodanige wijze dat het verkregen distillaat organoleptische kenmerken bezit die te danken zijn aan het bier.

(a) Für die Zwecke dieser Verordnung gilt eine Spirituose als Bierbrand oder Eau de vie de bière, die ausschließlich aus frischem Bier zu einem Alkoholgehalt von weniger als 86 % so destilliert wird, dass das Destillat die organoleptischen Merkmale des Biers bewahrt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bier' ->

Date index: 2021-03-30
w