Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BAD
Beschikking van de Commissie
Beschikking van de Raad
Besluit
Besluit dat een juridische verplichting inhoudt
Besluit van de EG
Besluit van de Europese Centrale Bank
Besluit van de Europese Raad
Besluit van het Europees Parlement
Cocon ongeschikt om te worden afgehaspeld
Cocons ongeschikt om te worden afgehaspeld
Communautair besluit
DA-C
Dwingend besluit
EG-beschikking
EG-besluit
Gedelegeerd besluit
Gedelegeerd besluit van de Commissie
Handeling van de EU
Handeling van de Europese Unie
Juridisch bindend besluit
Ongeschikt voor de fokkerij
Ongeschikt voor het gebruik
Ongeschikt voor voortplanting
Rechtshandeling van de EU
Rechtshandeling van de Europese Unie
Tijdelijk ongeschikt
Voor het gebruik ongeschikt beender

Vertaling van "bij besluit ongeschikt " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
cocon ongeschikt om te worden afgehaspeld | cocons ongeschikt om te worden afgehaspeld

nicht abhaspelbarer Kokon


ongeschikt voor de fokkerij | ongeschikt voor voortplanting

zuchtuntauglich


besluit (EU) [ beschikking van de Commissie | beschikking van de Raad | besluit van de Europese Centrale Bank | besluit van de Europese Raad | besluit van het Europees Parlement | EG-beschikking ]

Beschluss (EU) [ Beschluss der Europäischen Zentralbank | Beschluss der Gemeinschaft | Beschluss des Europäischen Parlaments | Beschluss des Europäischen Rates | Beschluss des Rates | Entscheidung der Gemeinschaft | Entscheidung der Kommission | Entscheidung des Rates ]


gedelegeerd besluit [ gedelegeerd besluit van de Commissie ]

delegierter Beschluss [ Delegierter Beschluss der Kommission ]


handeling van de EU [ besluit van de EG | communautair besluit | EG-besluit | handeling van de Europese Unie | rechtshandeling van de EU | rechtshandeling van de Europese Unie ]

Rechtsakt der EU [ Rechtsakt der Europäischen Union | Rechtsakt der Gemeinschaft | Rechtsakt EG ]


besluit dat een juridische verplichting inhoudt | dwingend besluit | juridisch bindend besluit

eine rechtliche Verpflichtung beinhaltender Rechtsakt | rechtsverbindlicher Rechtsakt | zwingender Rechtsakt




voor het gebruik ongeschikt beender

genussuntauglicher Knochen




Besluit inzake de ontduiking van anti-dumpingmaatregelen [ DA-C | BAD ]

Beschluss zur Frage der Umgehung [ DA-C ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het feit dat het tijdelijk of permanent onmogelijk is vingerafdrukken te nemen en/of vingerafdrukgegevens toe te zenden, omdat de gegevens van onvoldoende kwaliteit zijn voor een passende vergelijking, wegens technische problemen, om redenen in verband met de bescherming van de gezondheid of vanwege het feit dat de betrokkene niet in staat is of ongeschikt is om zijn vingerafdrukken te laten nemen als gevolg van omstandigheden waarop hij geen invloed heeft, mag geen negatieve invloed hebben op de behandeling van en het ...[+++]

Ist es vorübergehend oder dauerhaft nicht möglich, Fingerabdruckdaten zu nehmen und/oder zu übermitteln, beispielsweise weil die Qualität der Daten für einen Abgleich nicht ausreichend ist, technische Probleme bestehen, der Schutz der Gesundheit dem entgegensteht oder die betreffende Person aus Gründen, die außerhalb ihrer Kontrolle liegen, nicht in der Lage ist, sich die Fingerabdrücke abnehmen zu lassen, sollte dies keine negativen Auswirkungen auf die Prüfung oder die Entscheidung über den Antrag dieser Person auf internationalen Schutz haben.


Overwegende dat het in de bewoordingen van het besluit van 8 mei 2014 ongeschikt is geacht de voorstellen tot herbestemming van de auteur van het onderzoek in de gewestplanherziening in te voeren daar ze onder de vergunning vallen; dat die bemerkingen van de auteur in de vergunning opgenomen zullen kunnen worden;

In der Erwägung, dass es angesichts des Wortlauts des Erlasses vom 8. Mai 2014 nicht als zweckmäßig erachtet wurde, die vom Autor der Studien gemachten Wiederbenutzungsvorschläge in die Revision des Sektorenplans einzuarbeiten, da sie eher im Rahmen der Genehmigung zu untersuchen sind;


Zijn daarenboven uitgesloten, voor het geheel van hun economische activiteit, de belastingplichtigen die geregeld verrichten : 1° werk in onroerende staat in de zin van artikel 19, § 2, tweede lid, alsook de ermee gelijkgestelde handelingen; 2° leveringen van goederen en diensten waarvoor zij gehouden zijn aan de klant het kasticket uit te reiken bedoeld in het koninklijk besluit van 30 december 2009 tot het bepalen van de definitie en de voorwaarden waaraan een geregistreerd kassasysteem in de horecasector moet voldoen; 3° leveringen van oude materialen, van oude m ...[+++]

Darüber hinaus sind für die Gesamtheit ihrer wirtschaftlichen Tätigkeit Steuerpflichtige ausgeschlossen, die gewöhnlich folgende Tätigkeiten ausüben: 1. Immobilienarbeiten im Sinne von Artikel 19 § 2 Absatz 2 und damit gleichgesetzte Leistungen, 2. Lieferungen von Gütern und Dienstleistungen, für die sie Kunden einen Kassenzettel ausstellen müssen wie im Königlichen Erlass vom 30. Dezember 2009 zur Bestimmung der Definition eines Registrierkassensystems im Horeca-Sektor und der Bedingungen, die ein solches System erfüllen muss, vorgesehen, 3. Lieferungen von Gebrauchtmaterial, auch solchem, das in seinem unveränderten Zustand nicht zur Wiederverwendung geeignet ist, Schrott, vo ...[+++]


Om de toepassing van de echtheidscontroleprocedures te coördineren, moeten de test- en opleidingsvereisten voor de echtheidscontrole van munten en de specificaties voor de controle van voor circulatie ongeschikte euromunten en andere praktische uitvoeringsbepalingen nader worden vastgesteld door het Europees Technisch en Wetenschappelijk Centrum (ETWC), dat is opgericht bij Besluit 2005/37/EG van de Commissie , na raadpleging van de deskundigengroep vervalsing, waarvan sprake in dat besluit.

Zur Koordinierung der Umsetzung der Echtheitsprüfungsverfahren sollte das mit dem Beschluss 2005/37/EG der Kommission errichtete Europäische technische und wissenschaftliche Zentrum (ETSC) nach Konsultation der in diesem Beschluss genannten Sachverständigengruppe „Fälschung des Euro“ außerdem die Test- und Schulungsanforderungen für die Echtheitsprüfung, die technischen Merkmale für die Untersuchung von nicht für den Umlauf geeigneten Euro-Münzen und andere Vorschriften für die praktische Umsetzung bestimmen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(5) Om de toepassing van de echtheidscontroleprocedures voldoende te coördineren, moeten de test- en opleidingsvereisten voor de echtheidscontrole van munten en de specificaties voor de controle van ongeschikte euromunten en andere praktische uitvoeringsbepalingen nader worden vastgesteld door het Europees Technisch en Wetenschappelijk Centrum (ETWC), dat is opgericht bij Besluit 2005/37/EG van de Commissie van 29 oktober 2004, na raadpleging van de deskundigengroep vervalsing, waarvan sprake in het besluit.

(5) Damit die Umsetzung der Echtheitsprüfungsverfahren ausreichend koordiniert wird, sollte das mit Beschluss der Kommission 2005/37/EG errichtete Europäische technische und wissenschaftliche Zentrum (ETSC) nach Konsultation der in diesem Beschluss genannten Sachverständigengruppe „Fälschung des Euro“ weiter die Test- und Schulungsanforderungen für die Echtheitsprüfung, die technischen Merkmale für die Untersuchung von nicht für den Umlauf geeigneten Euro-Münzen und andere praktische Vorschriften für die Umsetzung bestimmen.


Dit besluit voorziet in de nodige flexibiliteit voor de wetgever om rekening te houden met dergelijke situatie, zonder overbodige, specifieke en ongeschikte oplossingen in te voeren voor de kleine en middelgrote ondernemingen en zonder de bescherming van het algemeen belang op het spel te zetten.

Dieser Beschluss gibt dem Gesetzgeber die nötige Flexibilität, um derartigen Situationen gerecht werden zu können, ohne besondere und ungeeignete Lösungen für kleine und mittlere Unternehmen vorsehen zu müssen und ohne den Schutz der öffentlichen Interessen zu vernachlässigen.


het voorstel inzake de IWC als ongeschikt voor een CITES-besluit;

den Vorschlag im Zusammenhang mit der IWC, weil diese Entscheidung nicht im Rahmen des CITES getroffen werden sollte,


het voorstel inzake de IWC als ongeschikt voor een CITES-besluit;

den Vorschlag im Zusammenhang mit der IWC, weil diese Entscheidung nicht im Rahmen des CITES getroffen werden sollte,


2. beklemtoont dat Turkije zelf een soeverein besluit moet nemen over de vraag of het de politieke beginselen en waarden van de EU wil of zal kunnen aannemen als zijnde geschikt voor de Turkse staat en de Turkse samenleving of deze wenst te verwerpen omdat ze voor Turkije ongeschikt worden geacht; is in dit verband van mening dat het zinvol is alle politieke en culturele maatregelen te nemen die ertoe kunnen bijdragen dat de bekendheid van de Turkse burgers met deze waarden alsook de bekendheid van de burgers van de Europese Unie met ...[+++]

2. unterstreicht, dass die Türkei selbst souverän darüber zu entscheiden hat, ob sie den Willen hat bzw. dazu in der Lage sein wird, die politischen Grundsätze und Werte der Europäischen Union als angemessen für den türkischen Staat und die türkische Gesellschaft anzunehmen, oder sie als unangemessen für die Türkei ablehnt; hält deshalb die Intensivierung der politischen und kulturellen Maßnahmen für wichtig, die dazu beitragen, diese Werte den türkischen Bürgern näherzubringen sowie die Kenntnisse der Unionsbürger über die Türkei zu erweitern;


Onverminderd de toepassing van artikel 135 van de Nieuwe Gemeentewet, kan de burgemeester, op eigen initiatief of op verzoek, een woning die niet beantwoordt aan de in artikel 5 bedoelde normen of aan de vereisten van stabiliteit, bouwfysica, veiligheid of minimaal comfort, bedoeld in artikel 31 van het decreet op de heffing ter bestrijding van leegstand en verkrotting bij besluit ongeschikt of onbewoonbaar verklaren, op voorwaarde dat de gewestelijke ambtenaar de ongeschikt- of onbewoonbaarverklaring heeft geadviseerd en na de eigenaar en de bewoner te hebben gehoord.

Unbeschadet der Anwendung von Artikel 135 des Neuen Gemeindegesetzes kann der Bürgermeister aus eigener Initiative oder auf einen Antrag hin eine Wohnung, die nicht den in Artikel 5 vorgesehenen Normen oder den Anforderungen in bezug auf Stabilität, Bauphysik oder Mindestkomfort, die in Artikel 31 des Dekrets über die Abgabe zur Bekämpfung des Leerstehens und des Verfalls vorgesehen sind, entsprechen, durch einen Beschluss für ungeeignet oder unbewohnbar erklären, unter der Bedingung, dass der Regionalbeamte die Erklärung der Nichteignung oder Unbewohnbarkeit empfohlen hat und vorher der Eigentümer und der Bewohner angehört wurden.


w