Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bij die gelegenheid belangrijke besluiten » (Néerlandais → Allemand) :

3. onderstreept dat de Eurogroep en de Eurotop informele configuraties zijn van respectievelijk de Raad Economische en Financiële Zaken en de Europese Raad en dat daar tijdens de financiële en economische crisis belangrijke besluiten genomen zijn op het gebied van de EMU, doch dat het die besluiten daardoor ontbreekt aan voldoende democratische legitimiteit;

3. hebt hervor, dass es sich bei der Eurogruppe und dem Euro-Gipfel um informelle Formationen des Rats für Wirtschaft und Finanzen und des Europäischen Rats handelt, die während der Finanz- und Wirtschaftskrise weitreichende Beschlüsse in Bezug auf die WWU gefasst haben; weist darauf hin, dass es diesen Beschlüssen daher an demokratischer Legitimität gemangelt hat;


– (PT) De Paritaire Parlementaire Vergadering (PPV) van de Staten in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan (ACS) en de EU was in 2009 twee keer bijeen en nam bij die gelegenheid belangrijke besluiten over uiteenlopende onderwerpen, zoals de voedselcrisis en de financiële crisis, de situatie in Somalië, de klimaatverandering en de situatie op Madagaskar.

– (PT) Die Paritätische Parlamentarische Versammlung der Gruppe der Staaten in Afrika, im karibischen Raum und im Pazifischen Ozean (AKP) und der EU (PPV) ist 2009 zwei Mal zusammengetreten und hat auf diesen Tagungen wichtige Entscheidungen in Bezug auf verschiedene Themen gefällt, insbesondere in Bezug auf die Nahrungsmittel- und Finanzkrise, die Situation in Somalia, den Klimawandel und die Situation auf Madagaskar.


Het indienen en beoordelen van stabiliteits- en convergentieprogramma's moet plaatsvinden voordat belangrijke besluiten over de nationale begrotingen voor de daaropvolgende jaren worden genomen.

Die Stabilitäts- und Konvergenzprogramme sollten vorgelegt und bewertet werden, bevor wichtige Entscheidungen über die nationalen Haushaltspläne für die nachfolgenden Jahre getroffen werden.


De lidstaten houden naar behoren rekening met de aan hen gerichte richtsnoeren bij de ontwikkeling van hun economisch, werkgelegenheids- en begrotingsbeleid alvorens belangrijke besluiten met betrekking tot hun nationale begroting voor de volgende jaren te nemen.

Die Mitgliedstaaten berücksichtigen die an sie gerichteten Leitlinien bei der Entwicklung ihrer Wirtschafts-, Beschäftigungs- und Haushaltspolitik gebührend, ehe sie die wesentlichen Beschlüsse über die nationalen Haushalte für die kommenden Jahre fassen.


Bij de verdeling van besluiten over medebeslissingsprocedure en comitologieprocedure moet erop worden toegezien dat belangrijke besluiten zoals invoering van grenswaarden voor nieuwe stoffen via de medebeslissingsprocedure worden genomen.

Bei der Aufteilung zwischen dem, was in Mitentscheidung und dem, was in Komitologie entschieden werden soll, muss darauf geachtet werden, dass wichtige Entscheidungen wie die Einführung von Grenzwerten für neue Stoffe im Mitentscheidungsverfahren beschlossen werden.


De interinstitutionele dialoog in het kader van de medebeslissingsprocedure is daarentegen zeer vruchtbaar gebleken en heeft binnen enkele maanden tot een akkoord geleid over belangrijke besluiten zoals de richtlijn over gegevensbescherming , de grensoverschrijdingscode en de verordening over klein grensverkeer .

Der interinstitutionelle Dialog im Rahmen des Mitentscheidungsverfahrens hat sich hingegen als besonders nützlich erwiesen und hat dazu beigetragen, dass über wichtige Rechtsakte wie die Richtlinie über die Vorratsspeicherung von Daten , über den Grenzkodex oder die Verordnung über den kleinen Grenzverkehr innerhalb weniger Monate eine Einigung erzielt werden konnte.


- Een nauwgezette procedure voor het bijhouden van jaarcijfers is onmisbaar om op jaarbasis betrouwbare informatie te kunnen verstrekken over aantal en soort m.e.r.-projecten en de uitkomst van belangrijke besluiten.

- Eine jährliche Berichterstattung und Überwachung in präzise festgelegter Form ist eine unerlässliche Voraussetzung für die Bereitstellung zuverlässiger jährlicher Angaben zur Zahl und Art von UVP-Projekten und zum Ergebnis der wichtigsten Entscheidungen.


Met het oog op de samenhang van het optreden van de regelgevende agentschappen in het kader van de uitoefening van de uitvoerende macht van de Gemeenschap moeten de betrekkingen tussen de Commissie en deze agentschappen van bijzondere aard zijn: naast de reeds naar voren gebrachte voorstellen (rechtstreeks betrokken worden bij de benoeming van de directeur en bij de goedkeuring van bepaalde uitermate belangrijke besluiten, deelname aan de werkzaamheden in de raad van bestuur, uitvoering van audits) moet worden gew ...[+++]

Zur Gewährleistung kohärenten Handelns Regulierungsagenturen im Rahmen der Ausübung der Exekutivfunktion auf Gemeinschaftsebene ist vorzusehen, dass die Kommission und die Agenturen unter einander privilegierte Beziehungen pflegen. So müsste, komplementär zu den bereits dargelegten Vorschlägen (unmittelbare Beteiligung an Verfahren zur Ernennung des Direktors und Erlass bestimmter Akte von größerer Bedeutung, Mitwirkung im Verwaltungsrat, Durchführung der internen Finanzprüfungen) sichergestellt werden, dass die Kommission ihre Rolle als Hüterin des Gemeinschaftsrechts und ihre allgemeine Verantwortung für die Ausführung des Gemeinschaft ...[+++]


15. stelt voor een "conflictpreventiebeoordeling” te verrichten bij de behandeling van belangrijke besluiten betreffende het gemeenschappelijk beleid van de Unie en bij het opstarten van programma's in derde landen, om vast te stellen welke gevolgen deze besluiten of programma's kunnen hebben vanuit oogpunt van conflictpreventie;

15. schlägt vor, eine "Bewertung der Konfliktprävention“ durchzuführen, wenn wichtige Beschlüsse im Zusammenhang mit den gemeinsamen Politiken der Union geprüft werden und wenn Programme in Drittländern eingeleitet werden, um die möglichen Auswirkungen zu ermitteln, die diese Beschlüsse oder Programme unter dem Gesichtspunkt der Konfliktverhütung haben könnten;


14. stelt voor een "conflictpreventiebeoordeling" te verrichten bij de behandeling van belangrijke besluiten betreffende het gemeenschappelijk beleid van de Unie en bij het opstarten van programma's in derde landen, om vast te stellen welke gevolgen deze besluiten of programma's kunnen hebben vanuit oogpunt van conflictpreventie;

14. schlägt vor, eine „Bewertung der Konfliktprävention“ durchzuführen, wenn wichtige Beschlüsse im Zusammenhang mit den gemeinsamen Politiken der Union geprüft werden und wenn Programme in Drittländern eingeleitet werden, um die möglichen Auswirkungen zu ermitteln, die diese Beschlüsse oder Programme unter dem Gesichtspunkt der Konfliktverhütung haben könnten;


w