Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bij een nieuwe mkz-crisis » (Néerlandais → Allemand) :

In de landbouw gaan de betalingen voor bosbouwmaatregelen door, terwijl andere plattelandsontwikkelings- en landbouwmaatregelen vertraging opgelopen hebben door de restricties tijdens de MKZ-crisis.

Im Bereich Landwirtschaft gehen die Zahlungen für forstwirtschaftliche Maßnahmen voran, während es bei anderen Maßnahmen zugunsten der ländlichen Entwicklung und der Landwirtschaft aufgrund der Maul- und Klauenseuche Verzögerungen gab.


De herstructurering van de sector heeft geleid tot het verdwijnen van een aantal instellingen, maar ook tot concentraties, wat zorgwekkend kan zijn, niet alleen omdat zij bij een nieuwe crisis de stabiliteit van de sector in gevaar dreigen te brengen, maar met name omdat de omvang van deze nieuwe groepen de concurrentieverhoudingen zou kunnen scheeftrekken.

Im Zuge der Umstrukturierung des Sektors sind einige Institute von der Bildfläche verschwunden, es kam aber auch zu Konzentrationen, die nicht nur unter dem Gesichtspunkt der Stabilität des Finanzsektors gegenüber ähnlichen Krisen bedenklich sein könnten, sondern auch und besonders im Hinblick auf mögliche Wettbewerbsverzerrungen aufgrund der Größe dieser neuen Konzerne.


Een voorbeeld: het aandeel van de EU in de wereldwijde verkoop van nieuwe personenauto's is sinds het begin van de financiële crisis in 2008 gedaald van 34 % naar 20 %. Om ons marktaandeel te behouden en de overstap naar emissiearme en emissievrije voertuigen te versnellen, heeft de Commissie vandaag nieuwe streefcijfers voorgesteld voor de gemiddelde CO -uitstoot van nieuwe personenauto's en bestelwagens in de EU. Die cijfers gelden vanaf respectieveli ...[+++]

Ein Beispiel: Der Absatz neuer Pkw in der EU ist gegenüber dem Absatz weltweit von 34 % vor der Finanzkrise (2008/2009) auf nun 20 % zurückgegangen.Um Marktanteile zu erhalten und den Übergang zu emissionsarmen und emissionsfreien Fahrzeugen zu beschleunigen, hat die Kommission heute neue Zielvorgaben für EU-weite durchschnittliche CO -Emissionen neuer Pkw und Lieferwagen vorgeschlagen, die ab 2025 bzw. 2030 gelten sollen.


– Het op 6 juni 2012 aangenomen voorstel van de Commissie inzake instrumenten voor het herstel en de afwikkeling van banken die in een crisissituatie verkeren[9], is het meest recente in een reeks van voorgestelde maatregelen om het Europese bankwezen te versterken en, mocht er in de toekomst een nieuwe financiële crisis uitbreken, te voorkomen dat partijen als depositohouders en belastingbetalers daarvan schade ondervinden.

– Der am 6. Juni 2012 angenommene Kommissionsvorschlag zu Sanierungs- und Abwicklungsinstrumenten für Krisenbanken[9] ist der letzte in einer Reihe von Maßnahmenvorschlägen, die darauf abzielen, den Bankensektor in Europa zu stärken und die Spill-over-Effekte etwaiger künftiger Finanzkrisen, die sich zum Nachteil von Einlegern und Steuerzahlern auswirken könnten, zu verhindern.


Diverse sprekers wezen er tegenover de delegatie van de Commissie mond- en klauwzeer op dat de veehouders onzeker waren en soms gefrustreerd en zelfs woedend, gevoelens die nog werden verergerd door de strafkortingen en de vrees dat bij een nieuwe MKZ-crisis voor een zelfde aanpak zou worden gekozen.

Mehrere Sprecher bestätigten gegenüber der Delegation des Ausschusses für Maul- und Klauenseuche das Gefühl der Ungewissheit, gelegentlich auch der Frustration und der Wut bei den Züchtern, das durch die finanziellen Sanktionen und die Angst, dass bei einer erneuten Seuchenkrise dieselbe Vorgehensweise gewählt werden könne, noch verstärkt wurde.


Diverse sprekers (onder wie dominee Niesing uit Kootwijkerbroek; de heer Dunnik, wijkagent in Oene; de heer Dijkgraaf, voorzitter van het steuncomité "IJsselvallei"; de heer Cazemier, burgemeester van Dongeradeel) wezen erop dat de veehouders onzeker waren en soms gefrustreerd en zelfs kwaad waren, hetgeen nog eens werd verergerd door de strafkortingen en de vrees dat bij een nieuwe MKZ-crisis voor eenzelfde aanpak zou worden gekozen.

Mehrere Sprecher (darunter Pastor Niesing aus Kootwijkerbroek, Herr Dunnik, Polizeibeamter in der Gemeinde Oene, Herr Dijkgraaf, Vorsitzender des Hilfskomitees „Ijsselvallei“, Herr Cazemier, Bürgermeister von Dongeradeel) bestätigten das Gefühl der Ungewissheit, gelegentlich auch der Frustration und der Wut bei den Züchtern, das durch die finanziellen Sanktionen und die Angst, dass bei einer erneuten Seuchenkrise dieselbe Vorgehensweise gewählt werden könne, noch verstärkt wurde.


39. Het massale preventief ruimen van dieren leidde in Nederland en elders in de EU tot grote verontwaardiging bij het publiek; landbouwers, met name melkveehouders, veetelers, schapen- en geitenhouders en -fokkers en kleine boeren die voor hun hobby dieren houden en fokken, alsmede de meeste dierenartsen, de niet-agrarische plattelandsbedrijven en de samenleving als geheel, waarin steeds meer nieuwe, speciale belangenorganisaties ontstonden, pleitten voor nood- of preventieve vaccinaties, waarna de dieren in leven konden blijven, in ...[+++]

39. Die Massenkeulungen riefen in den Niederlanden und in anderen Teilen der EU große Empörung in der Öffentlichkeit hervor; Landwirte und insbesondere die Milchviehhalter, Rinderzüchter, Schaf- und Ziegenhalter und -züchter und Kleinbauern, die Tierhaltung und -zucht als Hobby betreiben, die meisten Tierärzte und Geschäftsleute vom Lande, die jedoch nichts mit der Landwirtschaft zu tun haben, sowie die Gesellschaft insgesamt, die sich zunehmend in neuen spezifischen Interessenvereinigungen organisierte, plädierten für Not- oder Schutzimpfungen, nach denen die Tiere am Leben bleiben konnten, statt Keulungen. Über di ...[+++]


Veehouders, betrokkenen die direct of indirect door het MKZ-crisis van 2001 getroffen zijn, nationale deskundigen en genodigde nationale of plaatselijke autoriteiten zijn tijdens dit bezoek herhaaldelijk in de gelegenheid gesteld hun mening te geven en voorstellen te doen, een overzicht te geven van de problemen waarop zij zijn gestuit, getuigenis af te leggen over de gevolgen van het MKZ-crisis en hun mening te geven over het gevoerde ruimingsbeleid.

Den Landwirten, den Angehörigen der unmittelbar oder mittelbar von der Maul- und Klauenseuche- (MKS-)Krise 2001 betroffenen Berufsgruppen, den Experten und den eingeladenen Vertretern staatlicher oder lokaler Stellen boten sich somit zahlreiche Gelegenheiten, ihre Botschaft und ihre Vorschläge zu übermitteln, die Probleme darzulegen, auf die sie gestoßen waren, über die Folgen der Krise zu berichten und ihre Meinung über die damalige Politik der Tilgung zu äußern.


39. Het massale preventief ruimen van dieren leidde in Nederland tot grote verontwaardiging bij het publiek; landbouwers, met name melkveehouders, veetelers, schapen- en geitenhouders en -fokkers en kleine boeren die voor hun hobby dieren houden en fokken, alsmede de meeste dierenartsen, de niet-agrarische plattelandsbedrijven en de samenleving als geheel, waarin steeds meer nieuwe, speciale belangenorganisaties ontstonden, pleitten voor nood- of preventieve vaccinaties, waarna de dieren in leven konden blijven, in plaats van ru ...[+++]

39. Die Massenkeulungen riefen in den Niederlanden große Empörung in der Öffentlichkeit hervor; Landwirte und insbesondere die Milchviehhalter, Rinderzüchter, Schaf- und Ziegenhalter und -züchter und Kleinbauern, die Tierhaltung und ‑zucht als Hobby betreiben, die meisten Tierärzte und Geschäftsleute vom Lande, die jedoch nichts mit der Landwirtschaft zu tun haben, sowie die Gesellschaft insgesamt, die sich zunehmend in neuen spezifischen Interessenvereinigungen organisierte, plädierten für Not- oder Schutzimpfungen, nach denen die Tiere am Leben bleiben konnten, statt Keulungen. Über die MKS-Krise in den Niederland ...[+++]


Na de MKZ-crisis in 2001, die de uitvoering van investeringsprojecten (afval van landbouwbedrijven, hygiëne in de melkveehouderij) in het kader van de twee regionale operationele programma's belemmerd heeft, waren de gecofinancierde maatregelen in 2002 volledig operationeel.

Nachdem die Krise aufgrund der Maul- und Klauenseuche 2001 die Durchführung der Investitionsregelungen (landwirtschaftliche Abfälle, Milchhygiene) im Rahmen der beiden regionalen OP beeinträchtigt hatte, waren die kofinanzierten Maßnahmen 2002 vollständig operationell.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij een nieuwe mkz-crisis' ->

Date index: 2021-05-09
w