Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Niet tot de traditionele ACS-invoer te rekenen banaan
Niet-traditionele ACS-banaan
Prioriteit geven aan verzoeken
Traditionele groep uitkeringsgerechtigden
Traditionele groep uitkeringstrekkers
Traditionele steenklooftechnieken gebruiken
Traditionele steenklooftechnieken toepassen
Traditionele steensplijttechnieken gebruiken
Traditionele steensplijttechnieken toepassen
Traditionele stemming
Traditionele technologie
Traditionele visvangst
Traditionele vruchtwisseling
Traditionele wisselteelt
Verzoeken
Verzoeken prioriteren
Voorrang geven aan verzoeken

Traduction de «bij traditionele verzoeken » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
voorrang geven aan verzoeken | prioriteit geven aan verzoeken | verzoeken prioriteren

Anfragen nach Priorität ordnen


traditionele steensplijttechnieken gebruiken | traditionele steensplijttechnieken toepassen | traditionele steenklooftechnieken gebruiken | traditionele steenklooftechnieken toepassen

traditionelle Steinspaltmethoden anwenden


verzoeken van klanten verwerken op basis van de REACH-verordening | verzoeken van klanten verwerken op basis van REACH-verordening nr. 1907/2006

Kundenanfragen im Rahmen der REACH-Verordnung 1907/2006 bearbeiten






niet tot de traditionele ACS-invoer te rekenen banaan | niet-traditionele ACS-banaan

nichttraditionelle AKP-Banane


traditionele groep uitkeringsgerechtigden | traditionele groep uitkeringstrekkers

herkömmliche Gruppe von Leistungsempfängern


traditionele vruchtwisseling | traditionele wisselteelt

traditionelle Fruchtfolge


traditionele visvangst

handwerkliche Fischerei [ traditionelle Fischerei ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De met het onderzoek belaste autoriteiten en de gerechtelijke autoriteiten binnen het gemeenschappelijke onderzoeksteam kwamen regelmatig bijeen om gemeenschappelijke strategieën vast te stellen en zij wisselden gegevens en bewijzen uit zonder de vertraging bij traditionele verzoeken om wederzijdse rechtshulp.

Die der gemeinsamen Ermittlungsgruppe angeschlossenen Ermittlungs- und Justizbehörden kamen regelmäßig zusammen, um gemeinsame Strategien abzusprechen. Sie tauschten Informationen und Beweisstücke ohne die bei herkömmlichen gegenseitigen Rechtsbeistandsersuchen anfallende Verzögerung aus.


Op basis van de resultaten van deze controle kon de Commissie redenen aanvoeren om twee van de drie verzoeken om vrijstelling te weigeren.Ten slotte werd in 2005 een autonome controle verricht in Denemarken teneinde na te gaan of deze lidstaat terecht sedert december 2001 voortdurend aanpassingen doorvoert in de bedragen van de traditionele eigen middelen die aan de Commissie moeten worden betaald.

Schließlich wurde 2005 in Dänemark eine autonome Kontrolle durchgeführt, um zu prüfen, ob die von Dänemark vorgenommenen fortlaufenden Anpassungen der Höhe der seit Dezember 2001 an die Kommission zu zahlenden TEM begründet und rechtmäßig waren.


Deze verzoeken zijn aan alle lidstaten ter beschikking gesteld.Deze toepassingen moeten in de EU-lijst worden opgenomen wanneer zij in overeenstemming zijn met de algemene voorwaarden voor het gebruik van levensmiddelenadditieven zoals vastgesteld in Verordening (EG) nr. 1333/2008 en met inachtneming van de noodzaak om bepaalde traditionele producten in sommige lidstaten in de handel te houden.

Diese Anträge wurden allen Mitgliedstaaten zugänglich gemacht.Diese Verwendungen sollten in die EU-Liste aufgenommen werden, sofern sie den allgemeinen Bedingungen für die Verwendung von Lebensmittelzusatzstoffen gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1333/2008 entsprechen, und unter Berücksichtigung der Notwendigkeit, dass bestimmte traditionelle Erzeugnisse in einigen Mitgliedstaaten auf dem Markt bleiben müssen.


Deze verzoeken zijn aan alle lidstaten ter beschikking gesteld.Deze toepassingen moeten in de EU-lijst worden opgenomen wanneer zij in overeenstemming zijn met de algemene voorwaarden voor het gebruik van levensmiddelenadditieven zoals vastgesteld in Verordening (EG) nr. 1333/2008 en met inachtneming van de noodzaak om bepaalde traditionele producten in sommige lidstaten in de handel te houden.

Diese Anträge wurden allen Mitgliedstaaten zugänglich gemacht.Diese Verwendungen sollten in die EU-Liste aufgenommen werden, sofern sie den allgemeinen Bedingungen für die Verwendung von Lebensmittelzusatzstoffen gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1333/2008 entsprechen, und unter Berücksichtigung der Notwendigkeit, dass bestimmte traditionelle Erzeugnisse in einigen Mitgliedstaaten auf dem Markt bleiben müssen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. De lidstaten en de Commissie verzoeken alle ontvangers van middelen voor onderzoek dat betrekking heeft op het gebruik van genetische rijkdommen en traditionele kennis in verband met genetische rijkdommen om een verklaring dat zij overeenkomstig artikel 4 de passende zorgvuldigheid in acht zullen nemen.

(1) Die Mitgliedstaaten und die Kommission verlangen von allen Empfängern, die im Zusammenhang mit der Nutzung von genetischen Ressourcen und traditionellem Wissen, das sich auf genetische Ressourcen bezieht, Forschungsmittel erhalten, die Abgabe einer Erklärung, dass sie im Einklang mit Artikel 4 mit der gebotenen Sorgfalt vorgehen.


De met het onderzoek belaste autoriteiten en de gerechtelijke autoriteiten binnen het gemeenschappelijke onderzoeksteam kwamen regelmatig bijeen om gemeenschappelijke strategieën vast te stellen en zij wisselden gegevens en bewijzen uit zonder de vertraging bij traditionele verzoeken om wederzijdse rechtshulp.

Die der gemeinsamen Ermittlungsgruppe angeschlossenen Ermittlungs- und Justizbehörden kamen regelmäßig zusammen, um gemeinsame Strategien abzusprechen. Sie tauschten Informationen und Beweisstücke ohne die bei herkömmlichen gegenseitigen Rechtsbeistandsersuchen anfallende Verzögerung aus.


Om eenvormige voorwaarden te waarborgen voor de uitvoering van deze verordening, moeten aan de Commissie uitvoeringsbevoegdheden worden toegekend met betrekking tot de bepaling van de vormvoorschriften van het productdossier, de vaststelling van uitvoeringsbepalingen betreffende de vorm en de inhoud van het register van beschermde oorsprongsbenamingen en beschermde geografische aanduidingen; de nadere bepaling van de technische kenmerken van de symbolen en aanduidingen van de Unie, alsook van de regels inzake het gebruik ervan op producten, inclusief wat de te gebruiken taalversies betreft; het toestaan en verlengen van overgangsperiod ...[+++]

Zur Gewährleistung einheitlicher Bedingungen für die Durchführung dieser Verordnung sollten der Kommission Durchführungsbefugnisse hinsichtlich des Folgenden übertragen werden: Vorschriften für die Form der Spezifikation; Einzelheiten zu Form und Inhalt des Registers der geschützten Ursprungsbezeichnungen und der geschützten geografischen Angaben; technische Merkmale der Unionszeichen und Angaben sowie die Vorschriften für ihre Verwendung auf den Erzeugnissen, einschließlich der zu verwendenden Sprachfassungen; Gewährung und Verlängerung befristeter Abweichungen für die Verwendung geschützter Ursprungsbezeichnungen und geschützter geo ...[+++]


Indien zich plotselinge en schadeveroorzakende wijzigingen in de traditionele handelsstromen voordoen (wat ook regionale concentratie of het verlies van traditionele afnemers inhoudt), heeft de Gemeenschap het recht om overleg te verzoeken teneinde een bevredigende oplossing voor het probleem te vinden.

Kommt es zu plötzlich auftretenden ungünstigen Veränderungen in den traditionellen Handelsströmen (einschließlich regionaler Konzentration oder des Verlustes traditioneller Abnehmer), so hat die Gemeinschaft das Recht, Konsultationen zu beantragen, um eine zufrieden stellende Lösung des Problems zu finden.


Op basis van de resultaten van deze controle kon de Commissie redenen aanvoeren om twee van de drie verzoeken om vrijstelling te weigeren.Ten slotte werd in 2005 een autonome controle verricht in Denemarken teneinde na te gaan of deze lidstaat terecht sedert december 2001 voortdurend aanpassingen doorvoert in de bedragen van de traditionele eigen middelen die aan de Commissie moeten worden betaald.

Schließlich wurde 2005 in Dänemark eine autonome Kontrolle durchgeführt, um zu prüfen, ob die von Dänemark vorgenommenen fortlaufenden Anpassungen der Höhe der seit Dezember 2001 an die Kommission zu zahlenden TEM begründet und rechtmäßig waren.


1. Verzoeken om technische en financiële bijstand overeenkomstig Verordening (EG) nr. 856/1999 worden door de betrokken traditionele ACS-leverancier bij de Commissie ingediend aan het begin van het kalenderjaar en uiterlijk 60 dagen nadat kennisgeving is gedaan van de in artikel 2 bedoelde financiële toewijzingen.

(1) Die Anträge auf technische und finanzielle Unterstützung gemäß der Verordnung (EG) Nr. 856/1999 sind von den traditionellen AKP-Lieferanten zu Beginn eines jeden Kalenderjahres, spätestens jedoch 60 Tage nach Notifizierung der in Artikel 2 genannten Mittelzuweisung bei der Kommission einzureichen.


w