Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bij zijn aankomst nooit iets " (Nederlands → Duits) :

Onze vrijheden mogen wij evenwel nooit als iets vanzelfsprekends beschouwen.

Wir dürfen unsere Freiheit aber niemals als selbstverständlich betrachten.


Wat de redenen ook mogen zijn, er zijn vreedzame en beschaafde oplossingen beschikbaar, en in de loop der geschiedenis heeft misdaad nooit iets opgelost.

Welcher Grund auch immer geltend gemacht wird, es gibt einige Lösungen, die friedlich und zivilisiert sind, und in der Geschichte hat eine Straftat niemals irgendetwas gelöst.


Ik wil u nogmaals verzoeken om diplomatie te gebruiken want, ik herhaal, sancties hebben nog nooit iets goeds opgeleverd, ze dienen alleen om de haat tegen het Westen en de Verenigde Staten in het bijzonder nog verder aan te wakkeren.

Ich möchte nochmals dazu auffordern, auf diplomatische Mittel zurückzugreifen, weil, ich sage es noch einmal, Sanktionen noch nie etwas Gutes bewirkt haben, sondern lediglich dazu führen, den Hass auf den Westen und insbesondere auf die Vereinigten Staaten von Amerika zu verstärken.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik denk dat het punt bij deze kwestie is: hoe bestrijden we datgene wat we allemaal als extremisme beschouwen, de angst voor de ander, het verlangen om de eigen cultuur te beschermen, alsof het de enige cultuur is, alsof die nooit is veranderd, alsof er in het leven nooit iets is veranderd?

– Herr Präsident! Worum es im Moment geht, ist meines Erachtens doch wohl die Frage, wie wir das bekämpfen können, was jeder von uns als Extremismus wertet, die Angst vor dem Anderen, das Bestreben, die eigene Kultur zu schützen als sei sie die einzig wahre, als habe sie sich nicht entwickelt, als habe sich im Leben überhaupt nie etwas verändert.


Een tweede punt: de communicatie met de burger - en ook dat is een van uw prioriteiten - is ook voor ons iets belangrijks. Wij staan daar achter, want wanneer de EU haar basis verliest, en er niet in slaagt om een Europa van de burgers op te bouwen, dan zal ze nooit iets van de grond krijgen.

Zweiter Punkt: Die Kommunikation mit dem Bürger, ein weiterer Ihrer Schwerpunkte, ist auch etwas, das wir für richtig halten. Wir begrüßen das, denn wenn die EU ihre Basis verliert und es nicht schafft, ein Europa der Bürger zu bauen, dann wird sie auch keine Erfolge verzeichnen können.


Aan de aard van deze relatie is ook nooit iets veranderd. Er is nooit sprake geweest van zakelijke aangelegenheden of commerciële belangen, van welke aard dan ook, en mij is nooit iets ter ore gekomen van betrekkingen tussen deze twee personen met de Commissie die daadwerkelijk aanleiding zouden kunnen geven tot een vermoeden van belangenverstrengeling.

Im Rahmen dieser Beziehung ging es niemals um wie auch immer geartete geschäftliche Themen oder Interessen, und mir wurde keinerlei Bezug zwischen ihnen und der Kommission bekannt, der den Verdacht eines Interessenkonfliktes rechtfertigen könnte.


Drugshandel | De politie van een lidstaat beschikte over informatie dat een persoon drugs smokkelde vanuit een derde land, maar grenswachten troffen bij zijn aankomst nooit iets aan.

Drogenhandel | Der Polizeibehörde eines Mitgliedstaates lagen Informationen vor, wonach ein Mann am Handel mit Drogen aus einem Drittstaat beteiligt war. Die Grenzschutzbeamten konnten ihm jedoch bei seiner Ankunft in der EU nie etwas nachweisen.


De verwijzende rechter, die zich aansluit bij die interpretatie, stelt vast dat artikel 1153 van het Burgerlijk Wetboek eraan in de weg staat dat de in B.4 beschreven oplossing wordt uitgebreid tot de verbintenissen « die alleen betrekking hebben op het betalen van een bepaalde geldsom », vermits voor die verbintenissen « de schadevergoeding wegens vertraging in de uitvoering nooit in iets anders bestaat dan in de wettelijke interest, behoudens de bij de wet gestelde uitzo ...[+++]

Der vorlegende Richter, der sich dieser Auslegung anschliesst, stellt fest, dass Artikel 1153 des Zivilgesetzbuches der Erweiterung der in B.4 beschriebenen Lösung auf Verpflichtungen, « die sich nur auf die Zahlung eines bestimmten Geldbetrags beziehen », im Wege stehe, weil für diese Verpflichtungen « die Entschädigung wegen verzögerter Durchführung in nichts anderem als dem gesetzlichen Zinssatz » besteht, « vorbehaltlich gesetzlich festgelegter Ausnahmen ».


Schendt artikel 61, § 7, vierde lid, van de gecoördineerde wet van 14 juli 1994 betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat het voor het RIZIV afwijkt van de regel voorzien in artikel 1153 B.W. dat schadevergoeding wegens vertraging in de uitvoering nooit in iets anders bestaat dan de wettelijke intrest ?

Verstösst Artikel 61 § 7 Absatz 4 des koordinierten Gesetzes vom 14. Juli 1994 über die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er für das LIKIV von der in Artikel 1153 des Zivilgesetzbuches festgelegten Regel, der zufolge eine Entschädigung wegen verzögerter Durchführung in nichts anderem als dem gesetzlichen Zinssatz besteht, abweicht?


Het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie zou zijn geschonden, doordat de in het geding zijnde bepaling, enerzijds, voor het RIZIV afwijkt van de regel dat schadevergoeding wegens vertraging in de uitvoering nooit in iets anders bestaat dan de wettelijke interest (eerste vraag) en, anderzijds, de rechter niet toestaat de verwijlintrest van 12 pct. te matigen (derde vraag).

Es werde gegen den Grundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung verstossen, da die beanstandete Bestimmung einerseits für das LIKIV von der Regel abweiche, dass die Entschädigung wegen verzögerter Durchführung nie etwas anderes darstellt als die gesetzlichen Zinsen (erste Frage) und andererseits es dem Richter nicht erlaubt, die Verzugszinsen von 12 Prozent zu senken (dritte Frage).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij zijn aankomst nooit iets' ->

Date index: 2025-02-01
w