Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bijeen en nam bij die gelegenheid belangrijke besluiten " (Nederlands → Duits) :

– (PT) De Paritaire Parlementaire Vergadering (PPV) van de Staten in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan (ACS) en de EU was in 2009 twee keer bijeen en nam bij die gelegenheid belangrijke besluiten over uiteenlopende onderwerpen, zoals de voedselcrisis en de financiële crisis, de situatie in Somalië, de klimaatverandering en de situatie op Madagaskar.

– (PT) Die Paritätische Parlamentarische Versammlung der Gruppe der Staaten in Afrika, im karibischen Raum und im Pazifischen Ozean (AKP) und der EU (PPV) ist 2009 zwei Mal zusammengetreten und hat auf diesen Tagungen wichtige Entscheidungen in Bezug auf verschiedene Themen gefällt, insbesondere in Bezug auf die Nahrungsmittel- und Finanzkrise, die Situation in Somalia, den Klimawandel und die Situation auf Madagaskar.


Het hof nam een aantal belangrijke besluiten om de bescherming van de fundamentele rechten in het land te versterken en om de weerbaarheid van het grondwettelijke systeem van het land te illustreren.

Es fällte eine Reihe wichtiger Entscheidungen zum verstärkten Schutz der Grundrechte. Dies war ein Beweis für die Resilienz des Verfassungssystems des Landes.


10. neemt met instemming kennis van het besluit dat de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid en vicevoorzitter van de Commissie, Federica Mogherini, op 1 oktober 2015 nam om Eamon Gilmore, voormalig vicepremier en voormalig minister van buitenlandse zaken en handel van de Republiek Ierland, te benoemen tot speciale vertegenwoordiger van de Unie voor het vredesproces in Colombia; verbindt zich ertoe alle nodige inspanningen te leveren om de nieuwe speciale vertegenwoordiger zo snel mogelijk de ...[+++]

10. begrüßt den Beschluss der Hohen Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik und Vizepräsidentin der Kommission, Federica Mogherini, vom 1. Oktober 2015, den ehemaligen stellvertretenden Regierungschef und früheren Außen- und Handelsminister der Republik Irland, Eamon Gilmore, zum Sonderbeauftragten der Europäischen Union für den Friedensprozess in Kolumbien zu ernennen; verpflichtet sich, sämtliche Bemühungen zu unternehmen, die erforderlich sind, damit dem neuen Sonderbeauftragten schnellstmöglich die für die erfolgreiche Erfüllung seiner wichtigen Aufgabe notwendigen Haushaltsmittel zur Verfügung stehen; ersucht den Sonderbeauftragten, mit beiden ...[+++] Seiten Kontakt aufzunehmen;


Over een paar weken komt de Raad bijeen om te discussiëren over de financiering van de besluiten die in Kopenhagen zullen worden genomen – uiterst belangrijke besluiten waarop wij in het Parlement zeer veel invloed op hadden kunnen uitoefenen.

In einigen Wochen wird der Ministerrat zusammenkommen, um die Finanzierung der Entscheidungen zu diskutieren, die man in Kopenhagen treffen wird. Dies sind äußerst wichtige Entscheidungen, auf die wir hier im Parlament recht großen Einfluss hätten nehmen können.


Over een paar weken komt de Raad bijeen om te discussiëren over de financiering van de besluiten die in Kopenhagen zullen worden genomen – uiterst belangrijke besluiten waarop wij in het Parlement zeer veel invloed op hadden kunnen uitoefenen.

In einigen Wochen wird der Ministerrat zusammenkommen, um die Finanzierung der Entscheidungen zu diskutieren, die man in Kopenhagen treffen wird. Dies sind äußerst wichtige Entscheidungen, auf die wir hier im Parlament recht großen Einfluss hätten nehmen können.


Daarna zullen wij weer de gelegenheid krijgen om als 27 lidstaten bijeen te komen tijdens de Europese Raad in juni, waar besluiten zullen worden genomen.

Dann werden wir wieder die Gelegenheit zu einem Treffen aller 27 beim Europäischen Rat im Juni haben, um Entscheidungen zu treffen.


Nadat de Europese Raad zich op de bijeenkomst in Thessaloniki reeds had geschaard achter het voorstel van de Commissie om de betrekkingen van de grotere EU met de nieuwe buurlanden te versterken, nam de Commissie vandaag belangrijke besluiten voor de implementatie van haar beleid voor “het grotere Europa”.

Im Anschluss an den Europäischen Rat von Thessaloniki, der das von der Europäischen Kommission vorgeschlagene Konzept zur Stärkung der Beziehungen zu den neuen Nachbarn der erweiterten EU befürwortete, hat die Kommission heute weitere Schritte beschlossen, um ihre Politik eines "Größeren Europa" voranzubringen.


De Raad was ingenomen met het politiek akkoord over de hervorming van het gemeenschappelijk landbouwbeleid dat de Raad Landbouw op 25/26 juni 2003 heeft bereikt. In dat akkoord wordt benadrukt dat de bij die gelegenheid genomen besluiten een belangrijke bijdrage van Europa aan de DDA-onderhandelingen over landbouw zijn en de grenzen aangeven van het onderhandelingsmandaat van de Commissie in de WTO-ronde.

Der Rat begrüßte die vom Rat (Landwirtschaft) am 25./26. Juni 2003 erzielte politische Einigung über die Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik, in der betont wird, dass die bei dieser Gelegenheit getroffenen Entscheidungen einen wichtigen Beitrag Europas zu den Verhandlungen über Agrarfragen im Rahmen der Entwicklungsagenda von Doha darstellen und dass mit ihnen die Grenzen für das Mandat der Kommission in den WTO-Verhandlungen abgesteckt werden.


De Europese Raad van Wenen was ingenomen met de vooruitgang die Litouwen heeft geboekt met de voorbereiding van de toetreding, zoals beschreven in het verslag, en nam nota van de mening van de Commissie dat de aanzienlijke vorderingen van Litouwen de Commissie in de gelegenheid zouden moeten stellen voor te stellen, de onderhandelingen te openen indien de recente besluiten in de praktijk worden getoetst.

Der Europäische Rat hatte auf seiner Tagung in Wien die in diesem Bericht dargelegten Fortschritte Litauens bei der Vorbereitung auf den Beitritt gewürdigt und die Ansicht der Kommission zur Kenntnis genommen, daß es ihr angesichts der von Litauen erzielten beachtlichen Fortschritte möglich sein dürfte, die Eröffnung von Verhandlungen vorzuschlagen, falls die jüngsten Beschlüsse der Erprobung in der Praxis standhalten.


Zij waren het eens over de bijzondere betekenis van de zesde Gezamenlijke Raad-Ministeriële Bijeenkomst in Luxemburg, die de gelegenheid bood tot belangrijke besluiten om de samenwerking uit te breiden en te versterken.

Sie stimmten darin überein, daß der sechsten Tagung des Gemeinsamen Rates auf Ministerebene in Luxemburg daher besondere Bedeutung zukommt und daß sie eine Gelegenheit für wichtige Beschlüsse zum Ausbau und zur Stärkung der Zusammenarbeit darstellt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijeen en nam bij die gelegenheid belangrijke besluiten' ->

Date index: 2021-12-06
w