Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bijgevolg af welke concrete meerwaarde » (Néerlandais → Allemand) :

Wij vragen ons bijgevolg af welke concrete meerwaarde gemeenschappelijke EU-standpunten op dit terrein te bieden hebben.

Daher stellt sich für uns die Frage, welchen praktischen Mehrwert EU-Vorstellungen in diesem Bereich bringen können.


Welke organisatorische en institutionele aanpak het meest geschikt is, hangt af van het concrete probleem. De Commissie beseft dit maar al te goed.

Der Kommission ist bewusst, dass - je nachdem, worum es geht - unterschiedliche organisatorische und institutionelle Konzepte am besten gegeignet sein können.


Het is een feit dat de mobiliteit van Europese burgers die in de cultuur- en kunstensector actief zijn, een van de meest efficiënte mechanismen kan zijn om een gemeenschappelijke Europese identiteit te creëren. Kan de Commissie bijgevolg meedelen welke concrete initiatieven zij denkt te nemen op het gebied van de uitwisseling van ervaringen en kennis tussen Europese kunstenaars, voor de invoering van een financieringsprogramma dat uitsluitend bestemd is voor artistieke manifestaties in de EU, voor administratieve vereenvoudiging en voor financiële steun aan programma's voor inter-Europese artistieke samenwerking?

Die Mobilität von Personen, die im Kultur- und Kunstbereich tätig sind, könnte zum wirksamsten Instrument für die Stiftung einer gemeinsamen europäischen Identität werden. Welche konkreten Maßnahmen wird die Kommission im Bereich des Austauschs von Erfahrungen und Kenntnissen zwischen europäischen Künstlern ergreifen, um zu gewährleisten, dass ein ausschließlich für die Finanzierung von künstlerischen Veranstaltungen in der EU bestimmtes Programm aufgelegt wird, Verwaltungsvorgänge vereinfacht werden und transeuropäische Programme für die Zusammenarbeit im Kunstbereich finanziell unterstützt werden?


13. veroordeelt in de scherpste bewoordingen dat vrouwen niet hetzelfde loon ontvangen wanneer zij hetzelfde werk of gelijkwaardig werk doen als mannen, en veroordeelt eveneens zowel horizontale als verticale segregatie; beklemtoont voorts dat de overgrote meerderheid van de lage lonen en vrijwel alle zeer lage lonen voor deeltijdwerk worden betaald, en dat 80% van die arme loontrekkenden vrouwen zijn; benadrukt dat een afname van de loonkloof met 1 procentpunt volgens de conclusies van de beoordeling van de Europese meerwaarde een economische gro ...[+++]

13. bedauert zutiefst, dass Frauen bei gleicher oder gleichwertiger Arbeit nicht das gleiche Entgelt erhalten wie Männer, und verurteilt außerdem die horizontale und die vertikale Segregation; betont ferner, dass die große Mehrheit der Geringverdiener und praktisch alle Berufstätigen mit extrem niedrigen Löhnen in Teilzeit arbeiten, und stellt fest, dass fast 80 % der von Erwerbsarmut betroffenen Personen Frauen sind; weist darauf hin, dass den Schlussfolgerungen der Bewertung des europäischen Mehrwerts zufolge das Wirtschaftswachstum mit jedem Prozentpunkt, um den das geschlechtsspezifische Lohngefälle abgebaut wird, um 0,1 % zunehmen würde, sodass die Beseitigung dieses Gefälles in der aktuellen Rezession von zentraler Bedeutung ist; f ...[+++]


Schendt artikel 111, eerste lid, van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, in de redactie die voortvloeit uit het decreet van het Waalse Gewest van 18 juli 2002, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre het toestaat af te wijken van zowel de voorschriften van de gewestplannen betreffende de gebieden die voor bebouwing zijn bestemd als die welke betrekking hebben op de gebieden die niet voor bebouwing zijn bestemd, terwijl de gebieden die niet voor bebouwing zijn bestemd - waaronder de groengebieden - bijdragen tot de landschapsontwikkeling of voortvloeien uit een bekommernis om landschappelijk sc ...[+++]

Verstößt Artikel 111 Absatz 1 des Wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, in der aus dem Dekret der Wallonischen Region vom 18. Juli 2002 sich ergebenden Fassung, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er es ermöglicht, sowohl von den Vorschriften der Sektorenpläne in Bezug auf Gebiete, die zur städtebaulichen Erschließung bestimmt sind, als von denen der Sektorenpläne in Bezug auf Gebiete, die nicht zur städtebaulichen Erschließung bestimmt sind, abzuweichen, während die Gebiete, die nicht zur städtebaulichen Erschließung bestimmt sind, - darunter die Grüngebiete - zur Landschaftsgestaltung beitragen oder mit einem Bemühen um landschaftliche Ästhetik oder Schutz der Flo ...[+++]


Ik vraag me bijgevolg af welke bijbedoelingen de commissieleden hadden die dit soort verklaringen in het verslag voorgesteld en gesteund hebben.

Es stellt sich also die Frage, welche Hintergedanken diejenigen haben könnten, die für den Bericht derartige Erklärungen vorgeschlagen haben und diese unterstützen.


Men heeft de mensen niet geleerd hoe zij met natuurlijke rijkdommen moeten omgaan, of welke concrete meerwaarde dit Natura-netwerk heeft, dat allerlei verwachtingen oproept.

Es fand keine Aufklärung über die Nutzung der natürlichen Ressourcen oder über den wirklichen Mehrwert des Natura-Netzes statt, die Begeisterung wecken könnte.


Bijgevolg hangt de tweede toepassingsvoorwaarde van artikel 92, lid 1, van het Verdrag, volgens welke de steunmaatregel het handelsverkeer tussen de lidstaten ongunstig moet beïnvloeden, niet af van de plaatselijke of regionale aard van de geleverde vervoersdiensten of van de omvang van het betrokken werkterrein” (12).

Die zweite Anwendungsvoraussetzung von Artikel 92 Absatz 1 EG-Vertrag, wonach die Beihilfe geeignet sein muss, den Handel zwischen Mitgliedstaaten zu beeinträchtigen, hängt daher nicht ab vom örtlichen oder regionalen Charakter der erbrachten Verkehrsdienste oder von der Größe des betreffenden Tätigkeitsgebiets.“ (12)


Welke organisatorische en institutionele aanpak het meest geschikt is, hangt af van het concrete probleem. De Commissie beseft dit maar al te goed.

Der Kommission ist bewusst, dass - je nachdem, worum es geht - unterschiedliche organisatorische und institutionelle Konzepte am besten gegeignet sein können.


Bijgevolg dient in het verslag van de inspectie dat door de inspecteur bij het verrichten van een inspectie, een gedetailleerde inspectie of een uitgebreide inspectie is gemaakt, te worden vermeld welke delen van het schip reeds geïnspecteerd zijn; de inspecteur in de volgende haven die door het schip wordt aangedaan, zal dan in staat zijn om zo nodig te besluiten af te zien van de inspectie van een deel van het schip indien bij de vorige inspectie geen tekortkomingen werden ontdekt.

Daher sollte der durch den Besichtiger nach einer Überprüfung bzw. einer gründlicheren oder erweiterten Überprüfung angefertigte Bericht Angaben zu den bereits überprüften Teilen des Schiffes enthalten. Der Besichtiger im nächsten angelaufenen Hafen kann somit gegebenenfalls entscheiden, dass ein bestimmter Teil des Schiffes nicht überprüft wird, wenn bei der vorangegangenen Überprüfung keine Mängel entdeckt wurden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijgevolg af welke concrete meerwaarde' ->

Date index: 2022-10-02
w