Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bijgevolg heeft de commissie een alternatieve beoordeling uitgevoerd » (Néerlandais → Allemand) :

Bijgevolg heeft de Commissie een alternatieve beoordeling uitgevoerd krachtens artikel 107, lid 3, onder c), van het Verdrag op basis van de richtsnoeren van 2008.

Daher hat die Kommission die Beihilfefähigkeit nach Artikel 107 Absatz 3 Buchstabe c AEUV hilfsweise auf der Grundlage der Leitlinien von 2008 geprüft.


Bijgevolg heeft de Commissie bij acht ondernemingen een controle ter plaatse uitgevoerd.

Daher führte die Kommission die Kontrollbesuche in den Betrieben von acht Unternehmen durch.


Bijgevolg heeft de Commissie bij 23 ondernemingen of groepen van ondernemingen een controle ter plaatse uitgevoerd.

Somit führte die Kommission Kontrollbesuche in den Betrieben von 23 Unternehmensgruppen oder Unternehmen durch.


Na het ongeval in Fukushima in 2011 heeft de Commissie een uitgebreide beoordeling van de risico's met betrekking tot de veiligheid van nucleaire installaties in de hele EU uitgevoerd.

Nach dem Nuklearunfall in Fukushima 2011 führte die Kommission umfassende Risiko- und Sicherheitsbewertungen hinsichtlich der Sicherheit von Kernkraftwerken in der ganzen EU durch.


Heeft de Commissie een onafhankelijke beoordeling uitgevoerd van de huidige situatie op het gebied van mensenrechten en de bescherming van het recht van meningsuiting in de landen waarmee VPO zijn gesloten?

Hat die Kommission eine unabhängige Bewertung der derzeitigen Menschenrechtslage und der Gewährleistung des Rechts auf freie Meinungsäußerung in den von den freiwilligen Partnerschaftsabkommen betroffenen Ländern vorgenommen?


In het kader van het verstrijken van de overgangstermijn als neergelegd in Protocol (nr. 36) betreffende overgangsbepalingen, gehecht aan de Verdragen, heeft de Commissie een beoordeling uitgevoerd van het Schengenacquis en van de wettelijke instrumenten op het gebied van politiële samenwerking en justitiële samenwerking in strafzaken.

Im Zusammenhang mit dem Ablauf der Übergangszeit gemäß des den Verträgen beigefügten Protokolls (Nr. 36) über die Übergangsbestimmungen hat die Kommission den Schengen-Besitzstand und die Rechtsakte im Bereich der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen bewertet.


De Commissie heeft vervolgens een beoordeling uitgevoerd en overleg gepleegd met de nationale controleorganen en de belanghebbende partijen.

Die Kommission hat daraufhin die Bewertung vorgenommen sowie die nationalen Aufsichtsbehörden und die beteiligten Akteure konsultiert.


Ik zou graag de volgende punten als bijzonder relevant eruit willen lichten: (1) het Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering (EFG) steunt de re-integratie van mensen die hun baan hebben verloren, zonder de bedrijven van hun verantwoordelijkheid te ontslaan; (2) in het kader van de beschikbaarstelling van middelen uit het EFG heeft de Commissie een alternatieve bron van betalingskredieten naast ongebruikte middelen uit het Europees Sociaal Fonds (ESF) voorgesteld, waarop het Parlement ook had aangedrongen; (3) het functione ...[+++]

Ich würde gerne Folgendes als besonders wichtig hervorheben: (1) Der Europäische Fonds für die Anpassung an die Globalisierung (EGF) unterstützt die Wiedereingliederung der Arbeitnehmer, die vom Arbeitsmarkt entlassen wurden, ohne die Unternehmen ihrer Verantwortung zu entheben; (2) im Zusammenhang mit der Inanspruchnahme des EGF hat die Kommission eine alternative Quelle an Zahlungsermächtigungen anstatt nicht gebundener Mittel des Europäischen Sozialfonds (ESF) vorgeschlagen, so wie es das Parlament gefordert hat; (3) die Funktionsweise und der zusätzliche Nutzen des EGF sollten im Kontext der allgemeine ...[+++]


Bij de opstelling van de begroting heeft de Commissie bijgevolg een beoordeling gemaakt van de begrotingsbehoeften, rekening houdend met de bepalingen en de bedragen van de financiële vooruitzichten 2007-2013 en het Interinstitutioneel Akkoord, waarbij zij alle cijfers heeft aangepast aan de relevante besluiten en bepalingen.

Bei ihren Haushaltsprognosen hat die Kommission deshalb den Haushaltsbedarf unter Berücksichtigung der Bestimmungen und der Finanzausstattung in der finanziellen Vorausschau 2007-2013 und der Interinstitutionellen Vereinbarung eingeschätzt und dafür gesorgt, dass alle Zahlen im Einklang mit den einschlägigen Beschlüssen und Bestimmungen stehen.


Na het ongeval in Fukushima in 2011 heeft de Commissie een uitgebreide beoordeling van de risico's met betrekking tot de veiligheid van nucleaire installaties in de hele EU uitgevoerd.

Nach dem Nuklearunfall in Fukushima 2011 führte die Kommission umfassende Risiko- und Sicherheitsbewertungen hinsichtlich der Sicherheit von Kernkraftwerken in der ganzen EU durch.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijgevolg heeft de commissie een alternatieve beoordeling uitgevoerd' ->

Date index: 2023-07-20
w