Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Bij onherroepelijke beslissing verworpen oppositie
Deze
Verworpen uitgave

Traduction de «bijgevolg verworpen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligt; das Vereinigte Königreich beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.


Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 22 betreffende de positie van Denemarken, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, neemt Denemarken niet deel aan de vaststelling van deze/dit [...]; deze/dit [...] is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 22 über die Position Dänemarks beteiligt sich Dänemark nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENTS] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.


bij onherroepelijke beslissing verworpen oppositie

rechtskräftig zurückgewiesener Widerspruch
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het Hof heeft bijgevolg de idee dat artikel 45 VWEU alleen voor EU-burgers in actieve dienst zou gelden, uitdrukkelijk verworpen en de werkingssfeer van het artikel onder bepaalde voorwaarden uitgebreid tot werkzoekenden (de betrokkenen moeten aantonen dat ze nog steeds werk zoeken en een reële kans hebben werk te vinden; nadere informatie vindt u verderop in deze mededeling)[45].

Folglich hat der EuGH die Ansicht, Artikel 45 AEUV gelte nur für EU-Bürger, die in einem Arbeitsverhältnis stehen, ausdrücklich zurückgewiesen und den Geltungsbereich dieses Artikels auf Arbeitssuchende ausgedehnt, sofern bestimmte Voraussetzungen erfüllt sind (die betreffenden Personen müssen nachweisen, dass sie weiterhin Arbeit suchen und dass sie eine begründete Aussicht haben, eingestellt zu werden; Näheres siehe unten)[45].


Het Hof heeft dit argument verworpen en geoordeeld dat bijvoorbeeld geen woonplaatsvereiste aan kinderen van grensarbeiders kan worden opgelegd. Deze kinderen hebben bijgevolg recht op schoolgeld onder dezelfde voorwaarden als de kinderen van onderdanen van de lidstaat van tewerkstelling[78].

Der Gerichtshof hat diese Auffassung zurückgewiesen und beispielsweise entschieden, dass für Kinder von Grenzgängern kein Wohnorterfordernis gelten darf, so dass diese ebenso Anspruch auf eine Studienfinanzierung haben wie Kinder der eigenen Staatsangehörigen des Beschäftigungsstaats[78].


30. benadrukt dat het niet passend is het onderwerp arbeidsmigratie te gebruiken om het publiek bang te maken; merkt op dat vooropgezette, op vooroordelen en wrok gebaseerde meningen de solidariteit ondermijnen die de hoeksteen van de samenleving vormt, en dat de populistische uitbuiting van het onderwerp bijgevolg krachtig dient te worden verworpen;

30. betont, dass das Thema der Arbeitsmigration nicht dafür missbraucht werden darf, Ängste bei der Bevölkerung zu schüren; stellt fest, dass auf Vorurteilen und Ressentiments beruhende vorgefasste Meinungen das solidarische Fundament der Gesellschaft untergraben, weshalb die populistische Instrumentalisierung des Themas strikt abzulehnen ist;


19. benadrukt dat het niet passend is het onderwerp arbeidsmigratie te gebruiken om het publiek bang te maken; merkt op dat vooropgezette, op vooroordelen en wrok gebaseerde meningen de solidariteit ondermijnen die de hoeksteen van de samenleving vormt, en dat de populistische uitbuiting van het onderwerp bijgevolg krachtig dient te worden verworpen;

19. betont, dass das Thema der Arbeitsmigration nicht dafür missbraucht werden darf, Ängste bei der Bevölkerung zu schüren; stellt fest, dass auf Vorurteilen und Ressentiments beruhende vorgefasste Meinungen das solidarische Fundament der Gesellschaft untergraben, weshalb die populistische Instrumentalisierung des Themas strikt abzulehnen ist;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De exceptie van de Ministerraad wordt bijgevolg verworpen.

Die Einrede des Ministerrates wird folglich abgewiesen.


De Commissie stelt alleen R-transactievergoedingen op basis van de kosten voor, wanneer de betaling verworpen, geweigerd, teruggestuurd of herroepen wordt, en bijgevolg een verbod op MIF's per transactie.

Die Kommission schlägt nur kostenbasierte Gebühren für R-Transaktionen vor, wenn die Zahlung zurückgewiesen, verweigert, zurückgegeben oder rücküberwiesen wird, woraus ein Verbot von MIF pro Zahlungsvorgang folgt.


Dit argument werd bijgevolg verworpen en de bevindingen in overweging 98 van de voorlopige verordening worden derhalve bevestigd.

Folglich ist das Argument zurückzuweisen, und die Feststellungen unter Randnummer 98 der vorläufigen Verordnung sollten bestätigt werden.


Dit Europa, een Europa dat werklozen creëert, dat antinationaal is en bijgevolg antisociaal, hebben mijn landgenoten op 29 mei verworpen.

Dieses Europa, ein Europa, das Arbeitslosigkeit schafft und unsozial ist, weil es antinational ist, haben unsere Landsleute am 29 Mai abgelehnt.


De exceptie van de Ministerraad wordt bijgevolg verworpen.

Die Einrede des Ministerrats wird deshalb zurückgewiesen.


Bovenstaand argument wordt bijgevolg verworpen.

Dieses Argument wird folglich zurückgewiesen.




D'autres ont cherché : deze dit     deze     bij onherroepelijke beslissing verworpen oppositie     verworpen uitgave     bijgevolg verworpen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijgevolg verworpen' ->

Date index: 2023-03-10
w