Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Deze
Jaar dat werd bijgedragen

Traduction de «bijgevolg wordt bijgedragen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 22 betreffende de positie van Denemarken, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, neemt Denemarken niet deel aan de vaststelling van deze/dit [...]; deze/dit [...] is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 22 über die Position Dänemarks beteiligt sich Dänemark nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENTS] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.




Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze ...[+++]

Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligt; das Vereinigte Königreich beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De landbouwsector in de EU heeft meer dan andere sectoren bijgedragen tot de beperking van de uitstoot van broeikasgassen, en bijgevolg tot de mildering van de effecten van de klimaatverandering.

Durch die Abmilderung der Auswirkungen des Klimawandels hat die EU-Landwirtschaft mehr als andere Wirtschaftszweige zur Verringerung der Treibhausgasemissionen beigetragen.


4. benadrukt dat het cohesiebeleid voor 2007-2013, dat was afgestemd op de voorganger van het Verdrag van Lissabon en soortgelijke kerndoelstellingen diende, zich reeds in de tenuitvoerleggingsfase bevond toen de Europa 2020-strategie werd gelanceerd, en dat herprogrammering in overeenstemming met de nieuwe doelstellingen van de strategie bijgevolg zowel moeilijk als contraproductief zou zijn geweest; wijst er desalniettemin op dat het cohesiebeleid in een fase van economische crisis niet alleen voor vele staten de enige bron van investeringen is geweest, maar via "Lissabon-earmarking", ook de tenuitvoerlegging van de strategie in grote ...[+++]

4. betont, dass die Kohäsionspolitik für 2007-2013, die auf den Vorläufer, die Lissabon-Strategie, abgestimmt war und mit der ähnliche Kernziele verfolgt wurden, sich bereits in der Umsetzungsphase befand, als die Europa-2020-Strategie eingeleitet wurde, und dass eine Programmanpassung im Einklang mit den Zielen der neuen Strategie dementsprechend sowohl schwierig als auch kontraproduktiv gewesen wäre; weist dennoch darauf hin, dass die Kohäsionspolitik in Zeiten einer weltweiten Wirtschaftskrise für viele Mitgliedstaaten nicht nur die einzige Investitionsquelle dargestellt, sondern über die Lissabon-Zweckbindung auch wesentlich zu den ...[+++]


A. overwegende dat gendergelijkheid een aanzienlijke invloed heeft op de economische, sociale en territoriale cohesie in Europa, die onder meer samenhangt met de vertegenwoordiging van vrouwen op de arbeidsmarkt en ertoe kan bijdragen dat vrouwen en mannen dezelfde kansen hebben wat betreft toegang tot kwalitatief goed onderwijs, waardig werk en de ontwikkeling van een professionele loopbaan, waardoor ook de beroepsbevolking toeneemt en de beschikbare vaardigheden verbeteren en bijgevolg wordt bijgedragen aan een toename van de groei en een verbetering van het concurrentievermogen,

A. in der Erwägung, dass die Gleichberechtigung von Männern und Frauen auf den wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Zusammenhalt in Europa große Auswirkungen hat, wobei diese unter anderem durch die Einbindung von den Frauen auf den Arbeitsmarkt beeinflusst wird und gewährleistet werden muss, dass Frauen und Männer gleiche Chancen im Hinblick auf den Zugang zu einer guten Bildung, zu menschenwürdiger Arbeit und beruflicher Weiterentwicklung haben, was außerdem zu einer Zunahme der Erwerbsbevölkerung und der verfügbaren Qualifikationen und damit zu einer Steigerung des Wachstums und Verbesserung der Wettbewerbs ...[+++]


regionale integratie in de ACS-regio's, waardoor het kader voor economische ontwikkeling wordt verbeterd en bijgevolg wordt bijgedragen tot economische groei,

regionaler Integration in den AKP-Regionen, durch die sich der Rahmen für Wirtschaftsentwicklung verbessern lässt, was zum Wirtschaftswachstum beitragen würde,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
regionale integratie in de ACS-regio's, waardoor het kader voor economische ontwikkeling wordt verbeterd en bijgevolg wordt bijgedragen tot economische groei,

regionaler Integration in den AKP-Regionen, durch die sich der Rahmen für Wirtschaftsentwicklung verbessern lässt, was zum Wirtschaftswachstum beitragen würde,


– regionale integratie in de ACS-regio’s, waardoor het kader voor economische ontwikkeling wordt verbeterd en bijgevolg wordt bijgedragen tot economische groei,

– regionaler Integration in den AKP-Regionen, durch die sich der Rahmen für Wirtschaftsentwicklung verbessern lässt, was zum Wirtschaftswachstum beitragen würde,


Door een verbeterde diergezondheid en bioveiligheidsmaatregelen, alsook de bevordering van goede landbouwpraktijken worden infecties vermeden en wordt dus bijgedragen tot de beperking van het gebruik van antimicrobiële stoffen voor dieren, met inbegrip van de aquacultuur ("voorkomen is beter dan genezen"), en bijgevolg ook tot de ontwikkeling van AMR in dierlijke pathogenen en zoönotische middelen.

Verbesserte Tiergesundheits- und Biosicherheitsmaßnahmen sowie die Förderung der guten landwirtschaftlichen Praxis verhindern Infektionen und tragen daher zur Verringerung des Antibiotikaeinsatzes bei Tieren, einschließlich der Aquakultur, und somit der Antibiotikaresistenz der Erreger von Tierseuchen und der Zoonoseerreger bei („Vorbeugen ist besser als Heilen“).


Bijgevolg wordt de conclusie in overweging 153 van de voorlopige verordening dat de uitvoerprestatie van de bedrijfstak van de Gemeenschap niet aan de aanmerkelijke schade heeft bijgedragen, bevestigd.

Folglich wird die Schlussfolgerung unter Erwägungsgrund 153 der vorläufigen Verordnung, dass die Ausfuhrleistung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft nicht zu seiner bedeutenden Schädigung beitrug, bestätigt.


De landbouwsector in de EU heeft meer dan andere sectoren bijgedragen tot de beperking van de uitstoot van broeikasgassen, en bijgevolg tot de mildering van de effecten van de klimaatverandering .

Durch die Abmilderung der Auswirkungen des Klimawandels hat die EU-Landwirtschaft mehr als andere Wirtschaftszweige zur Verringerung der Treibhausgasemissionen beigetragen.


Bijgevolg wordt - zoals de afgelopen jaren - voorgesteld een centrale pool te vormen waaraan uit het totale personeelsbestand wordt bijgedragen.

Dementsprechend wird, wie in den vorangegangenen Jahren, vorgeschlagen, einen zentralen Personalpool auf der Grundlage eines allgemeinen Beitrags aus dem Gesamtpersonalbestand zu bilden.




D'autres ont cherché : deze dit     deze     jaar dat werd bijgedragen     bijgevolg wordt bijgedragen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijgevolg wordt bijgedragen' ->

Date index: 2024-08-25
w