Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijslag voor ten laste komende kinderen
Bijslagen voor kinderen die ten laste komen
Een verrekening kan ten laste van de boedel komen
Prestaties voor kinderen ten laste
Ten laste komen

Traduction de «bijslagen voor kinderen die ten laste komen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bijslagen voor kinderen die ten laste komen | prestaties voor kinderen ten laste

Leistungen für unterhaltsberechtigte Kinder




een verrekening kan ten laste van de boedel komen

gegenüber der Masse wirksam aufrechnen


bijslag voor ten laste komende kinderen

Zulage für unterhaltsberechtigte Kinder
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wat de vergelijking betreft met de personen die bedoeld zijn in de wet van 26 juni 1990 betreffende de bescherming van de persoon van de geesteszieke, dient te worden opgemerkt dat, anders dan de verzoekende partijen beweren, die wet wel in kostenverhaal voorziet, nu artikel 34, tweede lid, van die wet bepaalt dat de kosten van vervoer, opneming, verblijf en behandeling in een psychiatrische dienst, of in een gezin, en van eventuele overbrenging ...[+++]

Bezüglich des Vergleichs mit den Personen, auf die sich das Gesetz vom 26. Juni 1990 über den Schutz der Person des Geisteskranken bezieht, ist anzumerken, dass im Gegensatz zu dem, was die klagenden Parteien anführen, im Gesetz wohl eine Rückforderung der Kosten vorgesehen ist, da Artikel 34 Absatz 2 dieses Gesetzes bestimmt, dass die Fahrtkosten und die Kosten für die Aufnahme, den Aufenthalt und die Behandlung in einem psychiatrischen Dienst oder in einer Familie sowie die Kosten für eine eventuelle Verlegung ...[+++]


Artikel 84, § 2, van de Interneringswet 2014 behoudt de mogelijkheid dat de Koning de voorwaarden bepaalt volgens welke de onderhoudskosten van de geïnterneerden die krachtens een beslissing van de kamer voor de bescherming van de maatschappij verblijven in een door de bevoegde overheid erkende inrichting die is georganiseerd door een privé-instelling, door een gemeenschap of een gewest of door een lokale overheid, ten laste komen van de geïnterneerde persoon zelf of van de personen die hun le ...[+++]

In Artikel 84 § 2 des Internierungsgesetzes 2014 wird die Möglichkeit aufrechterhalten, dass der König die Bedingungen festlegt, unter denen die Unterhaltskosten der Internierten, die sich aufgrund einer Entscheidung der Kammer zum Schutz der Gesellschaft in einer von der zuständigen Behörde anerkannten Einrichtung aufhalten, die von einer privatrechtlichen Einrichtung, von einer Gemeinschaft oder einer Region oder von einer lokalen Behörde getragen wird, auf die internierte Person selbst oder die Personen, die für ihren Lebensunterhalt aufkommen müssen, e ...[+++]


Moerman, E. Derycke, P. Nihoul en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 3 september 2015 in zake Dimitry Moedaert en Vinciane Schoonbroodt tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 17 september 2015, heeft de Re ...[+++]

Moerman, E. Derycke, P. Nihoul und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 3. September 2015 in Sachen Dimitry Moedaert und Vinciane Schoonbroodt gegen den belgischen Staat, dessen Ausfertigung am 17. September 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Lüttich, Abteilung Lüttich, eine Vorabentscheidungsfrage gestellt, die durch Anordnung des Gerichtshofes vom 14. Oktober 2015 wie folgt umformuliert wurde: « Verstoßen die Artikel 132bis und 136 des EStGB 1992, dahin ausgelegt, dass nur die Kinder, die ihren Steue ...[+++]


De bij artikel 132 van het WIB 1992 ingevoerde toeslagen op de belastingvrije som staan niet in verhouding tot het aantal kinderen ten laste, maar stijgen meer dan verhoudingsgewijs met het aantal kinderen ten laste binnen het gezin.

Die durch Artikel 132 des EStGB 1992 eingeführten Zuschläge auf den Steuerfreibetrag sind nicht proportional zur Anzahl der Kinder zu Lasten, sondern steigen mehr als proportional mit der Anzahl der Kinder zu Lasten innerhalb des Haushalts.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 5. In artikel 145 van hetzelfde Wetboek worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 2, 3°, wordt punt a) vervangen als volgt : "a) de totale kostprijs van de werken, inclusief de belasting over de toegevoegde waarde, ten minste 30.240 euro bedraagt, met dien verstande dat, in geval het overeenkomstig § 3, tweede lid, berekende gedeelte van de lening hoger is dan de totale kostprijs van de werken, dat gedeelte tot het bedrag van de kostprijs in aanmerking wordt genomen; "; 2° in paragraaf 3 wordt het tweede lid vervangen als volgt : « Bovendien komen de overee ...[+++]

Art. 5 - Artikel 145 desselben Gesetzbuches wird wie folgt abgeändert: 1° In § 2 Ziffer 3 wird Punkt a) durch Folgendes ersetzt: "a) müssen die Gesamtkosten der Arbeiten einschließlich Mehrwertsteuer mindestens 30.240 Euro betragen; wenn der gemäß § 3 Absatz 2 berechnete Teilbetrag der Anleihe höher als die Gesamtkosten der Arbeiten ist, wird dieser Teilbetrag jedoch nur in Höhe des Betrags dieser Kosten berücksichtigt,"; 2° in § 3 wird Absatz 2 durch Folgendes ersetzt: "Darüb ...[+++]


Het Zweedse voorzitterschap heeft zijn inspanningen geconcentreerd op de hoofdstukken werkloosheid, vervroegde uittreding, en gezinsbijslagen en bijslagen voor kinderen die ten laste komen van pensioentrekkers en voor wezen.

Der schwedische Vorsitz hat sich bei seinen Bemühungen auf die Kapitel Arbeitslosigkeit, Vorruhestand sowie Familienleistungen, Leistungen für unterhaltsberechtigte Kinder von Rentnern und für Waisen konzentriert.


Aanvragen om toelating van oudere kinderen die als gevolg van handicap of door andere oorzaken ten laste komen van de ouders worden met welwillendheid onderzocht.

Ältere Kinder, die aufgrund einer Behinderung oder anderweitig von ihren Eltern abhängig sind, können ebenfalls zugelassen werden.


Ten aanzien van het resterende bedrag acht de Commissie van de 360 miljard lire die ten laste komen van de bedrijven 163 miljard lire in overeenstemming met artikel 1, lid 4 van de Staalsteuncode.

Von den 360 Mrd. LIT, die die Unternehmen aufbringen müssen, sind 163 Mrd. LIT nach Ansicht der Kommission mit Artikel 4 Absatz 1 des Stahlbeihilfenkodex vereinbar.


De helft van dit bedrag zou ten laste komen van de EG-begroting en de andere helft zou in de vorm van langlopende leningen van de Europese Investeringsbank worden verstrekt.

Die Hälfte dieses Betrags würde aus dem Haushalt der Gemeinschaft und der Rest in Form langfristiger Darlehen der Europäischen Investitionsbank bereitgestellt.


Bij deze hulp wordt rekening gehouden met de levering van de voedselprodukten die ten laste komen van het EOGFL in het kader van de regeling betreffende de actie van kosteloze verstrekking van landbouwprodukten, zoals hiervoor vermeld, de hulp zal worden gebruikt voor de aanschaf, het vervoer en de distributie van ongeveer 8.000 ...[+++]

Diese Hilfe berücksichtigt die Lieferung der Nahrungsmittel zu Lasten des EAGFL im Rahmen der Verordnung über die genannte Aktion zur kostenlosen Lieferung landwirtschaftlicher Erzeugnisse und wird für den Ankauf, die Beförderung und die Verteilung von rund 8.000 t Reis und rund 450 t Zucker verwendet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijslagen voor kinderen die ten laste komen' ->

Date index: 2021-09-12
w