Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
B.v.
Bijv.
Bijvoorbeeld
Bvb
Internationaal probleem
Internationaal vraagstuk

Vertaling van "bijvoorbeeld het vraagstuk " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
bijvoorbeeld | b.v. [Abbr.]

zum Beispiel | z.B. [Abbr.]


bepaalde verontreinigingen werken scheurvorming in de hand(bijvoorbeeld zwavelhoudende smelts)

manche Verunreinigungen beguenstigen die Warmrisse ( schwefelhaltige Guesse zum Beispiel )


bijvoorbeeld | b.v. [Abbr.] | bijv. [Abbr.] | bvb [Abbr.]

beispielshalber | zum Beispiel | zum Exempel | z.B. [Abbr.] | z.E. [Abbr.]


internationaal probleem [ internationaal vraagstuk ]

internationale Frage
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[21] Zie bijvoorbeeld een specifiek onderzoek naar dit vraagstuk: Binazzi et al., The burden of mortality with costs in productivity loss from occupational cancer in Italy, American Journal of Industrial Medicine, 2013 nov; 56(11): blz. 1272-9.

[21] Siehe beispielsweise folgende Studie zu diesem Thema: Binazzi et al., The burden of mortality with costs in productivity loss from occupational cancer in Italy, American Journal of Industrial Medicine, November 2013; Volume 56, Issue 11, S. 1272-1279.


Zo moet ik bijvoorbeeld het vraagstuk van de financiering buiten beschouwing laten.

So muss ich beispielsweise die Frage der Finanzierung unberücksichtigt lassen.


Zo is bijvoorbeeld het vraagstuk van het gemeenschappelijk landbouwbeleid aan de orde gesteld.

Dabei wurde beispielsweise die Frage der Gemeinsamen Agrarpolitik zum Gegenstand der Diskussion gemacht.


Hoe belangrijk deze aangelegenheid echter ook moge zijn, het is een feit dat een aantal zeer belangrijke problemen onopgelost blijft. Ik noem bijvoorbeeld het vraagstuk en de rol van de godsdienst, het federaal model, de nationale identiteit en de toegang tot de natuurlijke hulpbronnen, met name aardolie.

Ein bedeutendes Ereignis, das jedoch nach wie vor sehr wesentliche Probleme offen lässt, wie die Frage und die Rolle der Religion, das föderale Modell, die nationale Identität und den Zugang zu den natürlichen Ressourcen, insbesondere zum Öl.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zo heeft bijvoorbeeld het vraagstuk van de pedofiele priesters en hun slachtoffers, dat heel de Europese Unie treft, voor ons allen ernstige gevolgen.

In diesem Zusammenhang ist das Problem pädophiler Priester und ihrer Opfer eine Sache, die die gesamte Europäische Union betrifft und ernste Folgen für uns alle hat.


De verordening betreffende het statuut van de SCE en de richtlijn betreffende de rol van werknemers zijn onlosmakelijk met elkaar verbonden, hetgeen tot gevolg heeft dat politieke keuzes die worden gemaakt met betrekking tot het ene voorstel, bijvoorbeeld het vraagstuk van de rechtsgrondslag, onvermijdelijk ook van invloed zijn op het andere voorstel.

Die Verordnung über das Statut der SCE und die Richtlinie über die Beteiligung der Arbeitnehmer sind untrennbar miteinander verbunden; politische Entscheidungen, die einen Vorschlag betreffen, beispielsweise die Frage der Rechtsgrundlage wirken sich daher unweigerlich auch auf den anderen Vorschlag aus.


Een nieuwe aanpak waarbij het vraagstuk in zijn totaliteit wordt benaderd, in termen van zowel energiegebruik als zekerheid en diversiteit van de energievoorziening; energie moet worden gekoppeld met ander beleid, zoals onderzoek, landbouw en milieu, bijvoorbeeld bio-energie.

Ein neuer umfassender Ansatz sollte verfolgt werden, der sowohl die Nutzung der Energie als auch die Sicherung und Streuung der Versorgung berücksichtigt. Diese Energiepolitik ist mit anderen Politiken wie Landwirtschafts- und Umweltpolitik zu verknüpfen, zum Beispiel im Bereich Bioenergie.


Een ander vraagstuk dat dient te worden aangepakt, betreft de verschillen in de nationale wettelijke bepalingen inzake de verwerking van corporate actions, zoals discrepanties in de wetgeving van de lidstaten met betrekking tot de bepaling van het precieze tijdstip waarop een koper geacht wordt de eigenaar van een effect te zijn, bijvoorbeeld met het oog op de uitkering van dividenden.

Ebenfalls in Angriff genommen werden müssen die Unterschiede bei den nationalen Bestimmungen mit Auswirkungen auf die Maßnahmen von Unternehmen, wie beispielsweise die unterschiedlichen Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten in Bezug auf die Festlegung des genauen Zeitpunkts, zu dem ein Käufer, z. B. für die Zahlung von Dividenden, als Inhaber eines Wertpapiers anzusehen ist.


Het vraagstuk van de mededingingsregels zal eveneens worden aangepakt in de context van de regionale onderhandelingen, bijvoorbeeld de onderhandelingen over de overeenkomsten inzake economisch partnerschap (EPA's) met de ACS-partners.

Das Thema Wettbewerbsregeln wird zudem Gegenstand der regionalen Verhandlungen der EG, beispielsweise im Zusammenhang mit der Aushandlung von Wirtschaftspartnerschaftsabkommen mit den AKP-Partnern sein.


Vanzelfsprekend zullen de lopende werkzaamheden - bijvoorbeeld met betrekking tot de waarden en doelstellingen van de Unie, het vraagstuk van de bevoegdheden of het subsidiariteits- en evenredigheidsbeginsel - van de Europese Conventie en de volgende intergouvernementele conferentie hierbij niet uit het oog worden verloren en een stimulerende rol vervullen.

Natürlich wird diese Aussprache den Arbeiten im Europäischen Konvent und in der nächsten Regierungskonferenz Rechnung tragen und von ihnen befruchtet werden - etwa den Überlegungen zu den Werten und Zielen der Union, zur Frage der Zuständigkeiten, zum Subsidiaritätsprinzip und zum Grundsatz der Verhältnismäßigkeit.




Anderen hebben gezocht naar : bijvoorbeeld     internationaal probleem     internationaal vraagstuk     bijvoorbeeld het vraagstuk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijvoorbeeld het vraagstuk' ->

Date index: 2021-07-20
w