Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
B.v.
Bijv.
Bijvoorbeeld
Bvb

Traduction de «bijvoorbeeld voor uitgevende » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bijvoorbeeld | b.v. [Abbr.] | bijv. [Abbr.] | bvb [Abbr.]

beispielshalber | zum Beispiel | zum Exempel | z.B. [Abbr.] | z.E. [Abbr.]


bijvoorbeeld | b.v. [Abbr.]

zum Beispiel | z.B. [Abbr.]


bepaalde verontreinigingen werken scheurvorming in de hand(bijvoorbeeld zwavelhoudende smelts)

manche Verunreinigungen beguenstigen die Warmrisse ( schwefelhaltige Guesse zum Beispiel )
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit is jammer genoeg vaak het geval bij bijvoorbeeld aandelenopties wanneer de uitgevende onderneming en de begunstigde werknemer in verschillende landen gevestigd zijn.

Leider ist dies beispielsweise im Falle der Aktienbezugsrechte häufig der Fall, wenn die emittierende Gesellschaft und der Arbeitnehmer, dem sie gewährt werden, in verschiedenen Ländern ansässig sind.


Zolang het universele registratiedocument nog geen onderdeel is geworden van een goedgekeurd prospectus, moet het mogelijk zijn dit te wijzigen, ofwel vrijwillig, door de uitgevende instelling in geval van, bijvoorbeeld, een materiële verandering in de organisatie of de financiële situatie van de uitgevende instelling, ofwel op verzoek van de bevoegde autoriteit in het kader van een toetsing na de deponering wanneer wordt geconclud ...[+++]

Solange ein einheitliches Registrierungsformular noch nicht Bestandteil eines gebilligten Prospekts geworden ist, sollte es entweder auf freiwilliger Basis durch den Emittenten — beispielsweise wenn sich die Organisation oder die Finanzlage des Emittenten wesentlich verändert haben — oder auf Verlangen der zuständigen Behörde geändert werden können, wenn deren Überprüfung im Anschluss an die Hinterlegung ergeben hat, dass die Standards der Vollständigkeit, Verständlichkeit und Kohärenz nicht erfüllt sind.


Omwille van de transparantie en de bescherming van de beleggers dienen de lidstaten voor te schrijven dat de volgende beginselen van toepassing zijn op verslagen over betalingen aan overheden overeenkomstig hoofdstuk 10 van Richtlijn 2013/34/EU: materialiteit (een betaling, hetzij afzonderlijk, hetzij in een reeks van samenhangende betalingen, hoeft niet in het verslag te worden vermeld indien deze betaling in een boekjaar minder dan 100 000 EUR bedraagt); verslagen voor elke overheid en elk project (de verslagen over betalingen aan overheden dienen te worden gemaakt voor elke afzonderlijke overheid en voor elk afzonderlijk project); universaliteit (er mogen geen uitzonderingen — bijvoorbeeld voor uitgevende ...[+++]

Zum Zweck der Transparenz und des Anlegerschutzes sollten die Mitgliedstaaten verlangen, dass die folgenden Grundsätze auf die Berichterstattung über Zahlungen an staatliche Stellen gemäß Kapitel 10 der Richtlinie 2013/34/EU Anwendung finden: Wesentlichkeit (eine Zahlung ist unabhängig davon, ob sie als Einmalzahlung oder als eine Reihe verbundener Zahlungen geleistet wird, nicht in dem Bericht zu berücksichtigen, wenn sie im Laufe eines Geschäftsjahrs unter 100 000 EUR liegt); auf staatliche Stellen und auf Projekte bezogene Berichterstattung (die Berichterstattung über Zahlungen an staatliche Stellen sollte in Bezug auf staatliche Stellen und in Bezug auf einzelne Projekte erfolgen); Universalität (es sollten keine Ausnahmen gemacht wer ...[+++]


Omwille van de transparantie en de bescherming van de beleggers dienen de lidstaten voor te schrijven dat de volgende beginselen van toepassing zijn op verslagen over betalingen aan overheden overeenkomstig hoofdstuk 10 van Richtlijn 2013/34/EU: materialiteit (een betaling, hetzij afzonderlijk, hetzij in een reeks van samenhangende betalingen, hoeft niet in het verslag te worden vermeld indien deze betaling in een boekjaar minder dan 100 000 EUR bedraagt); verslagen voor elke overheid en elk project (de verslagen over betalingen aan overheden dienen te worden gemaakt voor elke afzonderlijke overheid en voor elk afzonderlijk project); universaliteit (er mogen geen uitzonderingen — bijvoorbeeld voor uitgevende ...[+++]

Zum Zweck der Transparenz und des Anlegerschutzes sollten die Mitgliedstaaten verlangen, dass die folgenden Grundsätze auf die Berichterstattung über Zahlungen an staatliche Stellen gemäß Kapitel 10 der Richtlinie 2013/34/EU Anwendung finden: Wesentlichkeit (eine Zahlung ist unabhängig davon, ob sie als Einmalzahlung oder als eine Reihe verbundener Zahlungen geleistet wird, nicht in dem Bericht zu berücksichtigen, wenn sie im Laufe eines Geschäftsjahrs unter 100 000 EUR liegt); auf staatliche Stellen und auf Projekte bezogene Berichterstattung (die Berichterstattung über Zahlungen an staatliche Stellen sollte in Bezug auf staatliche Stellen und in Bezug auf einzelne Projekte erfolgen); Universalität (es sollten keine Ausnahmen gemacht wer ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zodra het prospectus is goedgekeurd door de bevoegde autoriteit van het EU-land van herkomst, moet dit gepubliceerd worden (bijvoorbeeld in een wijd verspreide nationale krant of op de website van de uitgevende instelling) en een kopie ervan moet worden gestuurd naar de Europese Autoriteit voor effecten en markten (European Securities and Markets Authority — ESMA).

Nach seiner Billigung durch die zuständige Behörde des EU-Herkunftslandes ist der Prospekt (beispielsweise in einer nationalen Zeitung, die in großer Auflage verlegt wird, oder auf der Website des Emittenten) zu veröffentlichen und eine Kopie an die Europäische Wertpapier- und Marktaufsichtsbehörde (ESMA) zu übermitteln.


Zodra het prospectus is goedgekeurd door de bevoegde autoriteit van het EU-land van herkomst, moet dit gepubliceerd worden (bijvoorbeeld in een wijd verspreide nationale krant of op de website van de uitgevende instelling) en een kopie ervan moet worden gestuurd naar de Europese Autoriteit voor effecten en markten (European Securities and Markets Authority — ESMA).

Nach seiner Billigung durch die zuständige Behörde des EU-Herkunftslandes ist der Prospekt (beispielsweise in einer nationalen Zeitung, die in großer Auflage verlegt wird, oder auf der Website des Emittenten) zu veröffentlichen und eine Kopie an die Europäische Wertpapier- und Marktaufsichtsbehörde (ESMA) zu übermitteln.


Zodra het prospectus is goedgekeurd door de bevoegde autoriteit van het EU-land van herkomst, moet dit gepubliceerd worden (bijvoorbeeld in een wijd verspreide nationale krant of op de website van de uitgevende instelling) en een kopie ervan moet worden gestuurd naar de Europese Autoriteit voor effecten en markten (European Securities and Markets Authority - ESMA).

Nach seiner Billigung durch die zuständige Behörde des EU-Herkunftslandes ist der Prospekt (beispielsweise in einer nationalen Zeitung, die in großer Auflage verlegt wird, oder auf der Website des Emittenten) zu veröffentlichen und eine Kopie an die Europäische Wertpapier- und Marktaufsichtsbehörde (ESMA) zu übermitteln.


Zodra het prospectus is goedgekeurd door de bevoegde autoriteit van het EU-land van herkomst, moet dit gepubliceerd worden (bijvoorbeeld in een wijd verspreide nationale krant of op de website van de uitgevende instelling) en een kopie ervan moet worden gestuurd naar de Europese Autoriteit voor effecten en markten (European Securities and Markets Authority - ESMA).

Nach seiner Billigung durch die zuständige Behörde des EU-Herkunftslandes ist der Prospekt (beispielsweise in einer nationalen Zeitung, die in großer Auflage verlegt wird, oder auf der Website des Emittenten) zu veröffentlichen und eine Kopie an die Europäische Wertpapier- und Marktaufsichtsbehörde (ESMA) zu übermitteln.


Dit is jammer genoeg vaak het geval bij bijvoorbeeld aandelenopties wanneer de uitgevende onderneming en de begunstigde werknemer in verschillende landen gevestigd zijn.

Leider ist dies beispielsweise im Falle der Aktienbezugsrechte häufig der Fall, wenn die emittierende Gesellschaft und der Arbeitnehmer, dem sie gewährt werden, in verschiedenen Ländern ansässig sind.


ii) nauwe financiële of zakelijke banden hebben met de uitgevende instelling, bijvoorbeeld een gemeenschappelijke verkoop- of distributiestructuur.

ii) sie unterhalten enge finanzielle oder geschäftliche Verbindungen zum ausgebenden Institut, wie beispielsweise ein gemeinsames Marketing- oder Vertriebssystem.




D'autres ont cherché : bijvoorbeeld     bijvoorbeeld voor uitgevende     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijvoorbeeld voor uitgevende' ->

Date index: 2022-05-22
w