Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bijzonder belangrijke eerste " (Nederlands → Duits) :

Met betrekking tot artikel 10bis van de richtlijn 85/337/EEG (thans artikel 11 van de richtlijn 2011/92/EU), heeft het Hof van Justitie als volgt geoordeeld : « 47. Wat in casu in de eerste plaats het criterium betreft dat gebaseerd is op het causaal verband dat tussen de aangevoerde procedurefout en de inhoud van het bestreden definitieve besluit moet bestaan (hierna : ' causaliteitscriterium '), zij opgemerkt dat de wetgever van de Unie, door te bepalen dat de lidstaten ervoor moeten zorgen dat de leden van het betrokken publiek in beroep kunnen gaan om de materiële of formele rechtmatigheid van een besluit, handelen of nalaten vallend ...[+++]

In Bezug auf Artikel 10a der Richtlinie 85/337/EWG (nunmehr Artikel 11 der Richtlinie 2011/92/EU) hat der Europäische Gerichtshof wie folgt geurteilt: « 47. Im vorliegenden Fall ist erstens zum Kriterium des Erfordernisses eines Kausalzusammenhangs zwischen dem geltend gemachten Verfahrensfehler und dem Inhalt der angegriffenen endgültigen Entscheidung (im Folgenden: Kausalitätskriterium) festzustellen, dass der Unionsgesetzgeber, wie in Randnr. 36 des vorliegenden Urteils ausgeführt, mit der Vorgabe, dass die Mitgliedstaaten für einen Zugang der Mitglieder der betroffenen Öffentlichkeit zu einem Überprüfungsverfahren zwecks Anfechtung d ...[+++]


20. spoort de lidstaten aan om subprogramma's en maatregelen voor kleine landbouwbedrijven in hun programma's in de eerste en tweede pijler op te nemen; wijst erop dat in het bijzonder kleine bedrijven aanvullende en nevenactiviteiten, bijvoorbeeld in het toerisme, moeten ontplooien om toereikende inkomsten te verkrijgen; beklemtoont daarom dat een goed uitgeruste tweede pijler van het GLB en op kleine bedrijven afgestemde programma's voor plattelandsontwikkeling bijzonder belangrijk ...[+++]

20. ruft die Mitgliedstaaten dazu auf, auf Kleinbetriebe ausgerichtete Teilprogramme und Maßnahmen in ihre Programme in der ersten und zweiten Säule aufzunehmen; weist darauf hin, dass besonders kleine Betriebe Zu- und Nebenerwerbe beispielsweise im touristischen Bereich erschließen müssen um ein ausreichendes Einkommen zu erwirtschaften; weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass eine gut ausgestattete zweite Säule in der GAP und auf Kleinbetriebe abgestimmte ländliche Entwicklungsprogramme besonders wichtig sind;


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 6 mei 2015 in zake K.F. tegen P.P. en D.H., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 318 van het Burgerlijk Wetboek, in zoverre het bepaalt dat de vordering van de man die het vaderschap van het kind opei ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 6. Mai 2015 in Sachen K.F. gegen P.P. und D.H., dessen Ausfertigung am 18. Mai 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Namur, Abteilung Namur, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 318 des Zivilgesetzbuches dadurch, dass er bestimmt, dass die Klage desjenigen, der die Vater ...[+++]


9. is van mening dat de beschikbaarheid van infrastructuur die concurrentiekrachtig is in de context van de nieuwe uitdagingen waaraan we het hoofd moeten bieden, een eerste vereiste is voor het aantrekken van investeerders; wijst erop dat het, om de groei van investeringen en daardoor ook van de Europese economie te handhaven, nodig is om de bestaande infrastructuur te blijven moderniseren, en dat het cohesiebeleid daarin een bijzonder belangrijke rol te spelen heeft, in het bijzonder in de nieuwe lidstaten;

9. vertritt die Auffassung, dass eine im Rahmen der neuen Herausforderungen wettbewerbsfähige Infrastruktur eine grundlegende Bedingung für die Anziehung von Investoren ist; unterstreicht, dass zur Förderung des Investitionswachstums und implizit des Wirtschaftswachstums die Modernisierung der bestehenden Infrastruktur eine fortbestehende Notwendigkeit ist, und dass die Kohäsionspolitik diesbezüglich vor allem für die neuen Mitgliedstaaten eine besonders wichtige Rolle spielt;


A. overwegende dat het politieke landschap in Oekraïne de afgelopen jaren werd gekenmerkt door de confrontatie tussen de wetgevende en de uitvoerende tak en door spanningen tussen de president en de eerste minister die voorheen samenwerkten in de “oranje coalitie”; overwegende dat de president en de eerste minister elkaar er openlijk van hebben beschuldigd de politieke en economische crisis te veroorzaken; overwegende dat de parlementaire werkzaamheden verlamd zijn, met het gevolg dat belangrijke wetgeving, o. m. de nationale begrot ...[+++]

A. in der Erwägung, dass die politische Landschaft der Ukraine in den letzten Jahren durch eine Konfrontation der Legislative und der Exekutive sowie Spannungen zwischen dem Staatspräsidenten und der Ministerpräsidentin, die ehemals Bündnispartner in der „Orangenen Koalition“ waren, gekennzeichnet war; in der Erwägung, dass sowohl der Präsident als auch die Ministerpräsidentin sich gegenseitig öffentlich vorgeworfen haben, für die Verursachung der politischen und wirtschaftlichen Krise verantwortlich zu sein; in der Erwägung, dass die Parlamentsarbeit blockiert war, so dass wichtige Gesetzesvorhaben, darunter auch der Haushaltsplan für 2010, nicht verabschiedet werden konnten; in der Erwägung, dass diese Präsidentschaftswahlen vor diesem Hinte ...[+++]


Wat in de eerste plaats het doel bestaande in het vrijwaren van het financiële evenwicht van de sector van de paardenwedrennen en van de renverenigingen in het bijzonder betreft, blijkt uit de rechtspraak van het Hof van Justitie dat « loterijen en andere kansspelen weliswaar in belangrijke mate kunnen bijdragen aan de financiering van activiteiten zonder winstoogmerk of van algemeen belang, maar dat dit op zichzelf niet kan worden beschouwd als een ob ...[+++]

Was zunächst das Ziel des Schutzes des finanziellen Gleichgewichts des Sektors der Pferderennen und insbesondere der Rennvereinigungen betrifft, geht aus der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes hervor, dass « Lotterien und andere Glücksspiele in erheblichem Masse zur Finanzierung gemeinnütziger oder im Allgemeininteresse liegender Tätigkeiten beitragen können, dies allein aber nicht als sachdienliche Rechtfertigung von Beschränkungen » des im Vertrag festgelegten freien Verkehrs angesehen werden kann (EuGH, 24. März 1994, C-275/92, Schindler, Randnr. 60; EuGH, 6. Oktober 2009, C-153/08, Kommission gegen Spanien, Randnr. 43).


Deze wetgevingsvoorstellen markeren een eerste belangrijke stap die een kwalitatieve verbetering in de financiële stabiliteit en het vertrouwen in de eurozone in het bijzonder zal vormen.

Diese Vorschläge sind ein erster wichtiger Schritt, der eine qualitative Verbesserung der Finanzstabilität und insbesondere ein größeres Vertrauen im Euroraum bewirken wird.


Er zijn twee belangrijke redenen die de voorgestelde samenwerkingsovereenkomst EG/Pakistan bijzonder belangrijk maken wegens het eerste artikel inzake "naleving van de mensenrechten en democratische beginselen".

Aus diesen beiden Gründen kann nicht genug betont werden, wie wichtig das geplante Kooperationsabkommen aufgrund seines ersten Artikels über „die Achtung der Menschenrechte und die Wahrung der Grundsätze der Demokratie“ gerade in der jetzigen Zeit ist.


Een grotere veiligheid en betere beschikbaarheid van middelen die een grotere zelfstandigheid mogelijk maken zijn van bijzonder belang om secundaire stromen te voorkomen en vormen de eerste belangrijke stap naar een duurzame oplossing.

Die Verbesserung der Sicherheit und die Möglichkeit zur Selbstversorgung sind wichtige Voraussetzungen für die Vermeidung von Sekundärbewegungen und bilden eine Vorstufe für eine dauerhafte Lösung.


De eerste jaarlijkse ontmoetingen vonden plaats op 5 en 8 november 2001 en boden de Commissie de mogelijkheid met de beheersautoriteiten een diepgaande discussie aan te gaan over een aantal belangrijke punten bij de tenuitvoerlegging van de programma's. Meer in het bijzonder ging het om de gelijkwaardigheid van de administratieve en uitvoerende diensten bij de beheers- en betalingsautoriteiten; het binnen de in het CB vastgestelde termijn opstellen va ...[+++]

Die ersten jährlichen Sitzungen fanden am 5. und 8. November 2001 statt und gaben der Kommission Gelegenheit, mit den Verwaltungsbehörden einige kritische Punkte der Durchführung ausführlich zu erörtern. Dabei ging es insbesondere um die Anpassung der administrativen und operativen Strukturen bei den Verwaltungsbehörden und Zahlstellen, um die Aufstellung von regionalen Strategien in Bereichen wie Verkehr, Informationsgesellschaft, Forschung und Entwicklung sowie Umwelt innerhalb der im GFK vorgesehenen Fristen sowie um die Verstärkung der Begleit- und Kontrollsysteme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijzonder belangrijke eerste' ->

Date index: 2024-01-20
w