Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bijzonder dient beschikbare " (Nederlands → Duits) :

In het bijzonder dient beschikbare informatie te worden verstrekt over tegoeden of economische middelen die gedurende de zes maanden voorafgaand aan de inwerkingtreding van deze verordening eigendom waren van of onder zeggenschap stonden van de door de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties of het Sanctiecomité aangewezen en in bijlage I vermelde personen; ”.

Insbesondere sind die verfügbaren Informationen im Zusammenhang mit Geldern oder wirtschaftlichen Ressourcen, die während der sechs Monate vor Inkrafttreten dieser Verordnung im Eigentum oder unter der Kontrolle einer der vom Sicherheitsrat der VN oder vom Sanktionsausschuss benannten und in Anhang I aufgeführten Person standen, zu übermitteln; “


In het bijzonder dient beschikbare informatie te worden verstrekt over tegoeden, financiële activa of economische middelen die gedurende de zes maanden voorafgaand aan de inwerkingtreding van deze verordening eigendom zijn van of onder de zeggenschap vallen van de door het Sanctiecomité aangewezen en in bijlage 1 genoemde personen.

Insbesondere sind die verfügbaren Informationen im Zusammenhang mit Geldern, anderen finanziellen Vermögenswerten und wirtschaftlichen Ressourcen, die während der sechs Monate vor Inkrafttreten dieser Verordnung im Eigentum oder unter der Kontrolle einer der vom Sanktionsausschuss benannten und in Anhang I genannten Person standen, zu übermitteln.


„In het bijzonder dient beschikbare informatie te worden verstrekt over tegoeden, financiële activa of economische middelen die gedurende de zes maanden voorafgaand aan de inwerkingtreding van deze verordening eigendom zijn van of onder de zeggenschap vallen van de door de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties of het Sanctiecomité aangewezen en in bijlage 1 genoemde personen”.

„Insbesondere sind die verfügbaren Informationen im Zusammenhang mit Geldern oder wirtschaftlichen Ressourcen, die während der sechs Monate vor Inkrafttreten dieser Verordnung im Eigentum oder unter der Kontrolle einer der vom Sicherheitsrat der VN oder vom Sanktionsausschuss benannten und in Anhang I aufgeführten Person standen, zu übermitteln; “


De Commissie dient in het bijzonder alle beschikbare technische oplossingen, compatibiliteitsproblemen met kaarten en aan gegevensbescherming gerelateerde kwesties te onderzoeken.

Die Kommission prüft insbesondere alle verfügbaren technischen Lösungen, Probleme im Zusammenhang mit der Kompatibilität der Karten und Fragen betreffend den Datenschutz.


In het bijzonder dient de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid te worden geraadpleegd in verband met de werkzaamheid en veiligheid van dergelijke voeders, indien er op grond van de beschikbare wetenschappelijke en technische gegevens redenen zijn om te veronderstellen dat het gebruik van het specifieke voeder wellicht niet aan het beoogde bijzondere voedingsdoel voldoet of een negatieve uitwerking heeft op de gezondheid van dieren en mensen, het milieu of het dierenwelzijn.

Insbesondere sollte die Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit zur Wirksamkeit und Sicherheit solcher Futtermittel konsultiert werden, wenn es aufgrund wissenschaftlicher und technischer Erkenntnisse Grund zu der Annahme gibt, dass die Verwendung des betreffenden Futtermittels den besonderen Ernährungszweck nicht erfüllt oder sich nachteilig auf die Gesundheit von Tier oder Mensch oder auf die Umwelt oder den Tierschutz auswirken kann.


In het bijzonder dient beschikbare informatie te worden verstrekt over tegoeden of economische middelen die gedurende de zes maanden voorafgaand aan de inwerkingtreding van deze verordening eigendom waren van of onder zeggenschap stonden van de door de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties of het Sanctiecomité aangewezen en in bijlage I vermelde personen.

Insbesondere sind die verfügbaren Informationen im Zusammenhang mit Geldern oder wirtschaftlichen Ressourcen, die während der sechs Monate vor Inkrafttreten dieser Verordnung im Eigentum oder unter der Kontrolle einer der vom Sicherheitsrat der VN oder vom Sanktionsausschuss benannten und in Anhang I aufgeführten Person standen, zu übermitteln.


In het bijzonder dient beschikbare informatie te worden verstrekt over tegoeden, financiële activa of economische middelen die gedurende de zes maanden voorafgaand aan de inwerkingtreding van deze verordening eigendom zijn van of onder de zeggenschap vallen van de door het Sanctiecomité aangewezen en in bijlage 1 genoemde personen;

Insbesondere sind die verfügbaren Informationen im Zusammenhang mit Geldern, anderen finanziellen Vermögenswerten und wirtschaftlichen Ressourcen, die während der sechs Monate vor Inkrafttreten dieser Verordnung im Eigentum oder unter der Kontrolle einer der vom Sanktionsausschuss benannten und in Anhang I genannten Person standen, zu übermitteln;


Wanneer vereisten inzake terugwinning en verwijdering door de lidstaten worden vastgelegd in de vorm van algemeen bindende voorschriften, worden deze gebaseerd op de beste beschikbare technieken voor afvalbeheer. Wanneer dit noodzakelijk is voor de bescherming van de menselijke gezondheid en het milieu dient de Commissie voorstellen in voor aparte richtlijnen waarin voor afval of terugwinningshandelingen die in termen van hoeveelheid van bijzonder ecologisc ...[+++]

Soweit dies zum Schutz der menschlichen Gesundheit und der Umwelt erforderlich ist, legt die Kommission Vorschläge für Einzelrichtlinien vor, in denen für mengenmäßig ökologisch oder wirtschaftlich besonders bedeutsame Abfälle oder Verwertungsverfahren Anforderungen an die Verwertung, an Stoffe oder Gegenstände, die in Verwertungsverfahren erzeugt werden, sowie an die anschließende Verwendung dieser Stoffe und Gegenstände festgelegt werden.


Om schrijnende gevallen te vermijden, kan de Commissie dan ook een verlenging van de termijn voor de naleving van de grenswaarde toestaan. Hiervoor geldt evenwel de voorwaarde dat de desbetreffende lidstaat aantoont alle redelijkerwijs te verwachten maatregelen heeft genomen voor de naleving van de grenswaarde. In het bijzonder dient hierbij gekeken te worden naar de beste beschikbare technieken overeenkomstig richtlijn 96/61/EG.

Um Härtefälle zu vermeiden, kann die Kommission daher eine Verlängerung der Frist zur Erreichung des Grenzwertes genehmigen. Dies jedoch unter der Bedingung, dass der betreffende Mitgliedstaat den Nachweis erbringt, alle zumutbaren Maßnahmen zur Einhaltung des Grenzwertes ergriffen zu haben. Besonderes Augenmerk ist dabei auf die Verwendung der besten verfügbaren Techniken gemäß Richtlinie 96/61/EG zu legen.


16. verzoekt de Commissie in het bijzonder het GLB in het kader van de hervorming daarvan meer af te stemmen op convergentie en coherentie met het cohesiebeleid en daarbij rekening te houden met de daarvoor beschikbare begrotingsmiddelen; met de hervormingen dient de "tweede pijler" van het GLB te worden geconsolideerd, waarbij moet worden aangemoedigd dat de subsidies voortaan vooral ten behoeve van een geïntegreerde plattelandso ...[+++]

16. fordert von der Kommission insbesondere die Neuorientierung der GAP durch weitere Reformmaßnahmen unter Berücksichtigung der für sie charakteristischen Mittelausstattung und des Erfordernisses, ein höheres Maß an Konvergenz und Kohärenz mit den Kohäsionspolitiken sicherzustellen; Reformen sollten den "zweiten Pfeiler" der GAP konsolidieren und die Neuausrichtung der Zuschüsse auf die integrierte ländliche Entwicklung begünstigen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijzonder dient beschikbare' ->

Date index: 2022-01-06
w