Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Buitenlandse munteenheden verhandelen
Buitenlandse valuta verhandelen
Commercieel correspondente vreemde talen
Correspondent vreemde talen
Correspondente vreemde talen
DNA waarin een stukje vreemd DNA is ingelast
Handelscorrespondente vreemde talen
In vreemde valuta
Luidend in vreemde valuta
Nieuwe ontwikkelingen in het buitenland observeren
Nieuwe ontwikkelingen in het buitenland opvolgen
Nieuwe ontwikkelingen in vreemde landen observeren
Nieuwe ontwikkelingen in vreemde landen opvolgen
Recombinant
Vreemd kapitaal
Vreemd vermogen
Vreemd voorwerp
Vreemde middelen
Vreemde munteenheden verhandelen
Vreemde taal
Vreemde valuta verhandelen

Traduction de «bijzonder vreemde » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
commercieel correspondente vreemde talen | handelscorrespondente vreemde talen | correspondent vreemde talen | correspondente vreemde talen

Fremdsprachenkorrespondent | Fremdsprachensekretärin | Fremdsprachenkorrespondent/Fremdsprachenkorrespondentin | Fremdsprachensekretär


vreemd kapitaal | vreemd vermogen | vreemde middelen

Fremdgelder | Fremdkapital


in vreemde valuta | luidend in vreemde valuta

auf ausländische Währung lautend




nieuwe ontwikkelingen in het buitenland opvolgen | nieuwe ontwikkelingen in vreemde landen observeren | nieuwe ontwikkelingen in het buitenland observeren | nieuwe ontwikkelingen in vreemde landen opvolgen

neue Entwicklungen in anderen Ländern beobachten


buitenlandse munteenheden verhandelen | buitenlandse valuta verhandelen | vreemde munteenheden verhandelen | vreemde valuta verhandelen

mit Devisen handeln








recombinant | DNA waarin een stukje vreemd DNA is ingelast

rekombinant | Umlagerung von Erbgut
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
III. 3. 1 De Commissie zal voorstellen om de algemene Socrates-oproep 2004 tot het indienen van voorstellen te wijzigen. Het is de bedoeling dat de Grundtvig-actie meer prioriteit verleent aan projecten op het gebied van het onderwijzen en leren van vreemde talen (en in het bijzonder de talen van migrantengemeenschappen).

III. 3. 1 Die Kommission schlägt vor, die allgemeine Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen im Rahmen von SOKRATES im Jahr 2004 so zu ändern, dass mit der Aktion Grundtvig mehr Gewicht auf Projekte in den Bereichen Fremdsprachenunterricht und Fremdsprachenerwerb gelegt wird und insbesondere die Sprachen von Migrantengruppen Beachtung finden.


Jongeren eisen vreemde-talenonderwijs, voorbereiding op de uitwisselings- en mobiliteitsprogramma's die door de Europese Unie op onderwijsgebied worden uitgevoerd; zij zijn geïnteresseerd in vele andere gebieden zoals moderne informatie- en communicatietechnologieën, in het bijzonder toegang tot internet, en zij vragen om een grotere nadruk op praktische onderwerpen.

Die Jugendlichen forderten Fremdsprachenunterricht, Vorbereitung auf die Bildungsaustausch- und Mobilitätsprogramme der Europäischen Union; sie interessieren sich gleichermassen für verschiedene Bereiche wie die modernen Informations- und Kommunikationstechnologien (insbesondere Internet-Zugang) und fordern eine stärkere Betonung praktischer Fächer.


* Onderwijs en opleiding zouden zich moeten richten op het afwijzen van racisme en vreemdelingenhaat: onderwijs in de vreemde talen voor minderheden en immigranten, evenals onderwijs in de moedertaal; opleiding van leerkrachten in multiculturele vraagstukken; deelname aan het onderwijsstelsel, in het bijzonder van migranten en minderheden.

* Der Kampf gegen Rassismus und Fremdenfeindlichkeit sollte in den Mittelpunkt der allgemeinen und beruflichen Bildung rücken: Fremdsprachenunterricht, aber auch Unterricht in der Muttersprache für Minderheiten und Einwanderer; Ausbildung der Lehrkräfte in den Bereichen kulturelle Vielfalt und Geschlechterfragen; Integration von Einwanderern und Minderheiten in das Bildungssystem; besseres Verständnis des nicht formalen Lernens.


Krachtens die bepaling kunnen de eigendommen van de vreemde Staat die in het bijzonder worden gebruikt of beoogd zijn voor gebruik door de Staat voor andere dan niet-commerciële overheidsdoeleinden, het voorwerp van uitvoeringsmaatregelen uitmaken.

Aufgrund dieser Bestimmungen kann das Vermögen eines fremden Staates, das eigens zu anderen als nicht privatwirtschaftlichen staatlichen Zwecken benutzt wird oder für eine solche Nutzung bestimmt ist, Gegenstand von Vollstreckungsmaßnahmen sein.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dat de Europese Unie de dialoog met Cuba blokkeert, is een unicum in de Europese buitenlandse betrekkingen en bijzonder vreemd als je ziet dat de Unie overeenkomsten sluit met landen waar het ontbreekt aan de meest elementaire politieke en burgerrechten en waar ook de sociale rechten ontbreken die het Cubaanse volk wél heeft.

Es ist schon seltsam, dass die Europäische Union einen Dialog mit Kuba blockiert, da sie in ihren auswärtigen Beziehungen Abkommen mit Ländern ausgehandelt und umgesetzt hat, die weder bei Bürgerrechten und politischen Grundrechten noch bei sozialen Rechten ein Mindestmaß erfüllen, im Gegensatz zu Kuba.


Het is echter bijzonder vreemd dat deze (vermeende) achteruitgang van de democratie in Italië nu pas en zo duidelijk zichtbaar wordt gezien het feit dat mijn land afwisselend is bestuurd door zowel centrumrechtse als centrumlinkse regeringen, waarvan ook ik deel heb uitgemaakt.

Dennoch ist es sehr seltsam, dass dieser Niedergang (oder angebliche Niedergang) der Demokratie in Italien gerade jetzt und so deutlich zutage tritt, wenn man bedenkt, dass mein Land abwechselnd von Mitte-Rechts-, aber auch Mitte-Links-Regierungen – denen auch ich angehört habe - regiert worden ist.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik vind het bijzonder vreemd, en zelfs tragisch, dat de symbolen worden aangevallen door mensen uit de vroegere communistische staten in Midden- en Oost-Europa.

- Herr Präsident! Ich finde es besonders seltsam – sogar tragisch –, dass die Symbole von Menschen aus ehemals kommunistischen Staaten Mittel- und Osteuropas angegriffen werden.


Het is ook bijzonder vreemd dat er helemaal niet wordt verwezen naar de conclusies van het Amerikaanse Center for Disease Control and Prevention (CDC), dat een paar weken geleden een stijging in het aantal besmettingen en infecties door salmonella, listeria en andere bacteriën bekendmaakte.

Es ist ebenfalls merkwürdig, dass nicht auf die Schlussfolgerungen des US-amerikanischen Zentrums für die Kontrolle und die Prävention von Krankheiten (CDC) Bezug genommen wird, das vor einigen Wochen eine Zunahme der Vergiftung und Infektion mit Salmonellen, Listerien und anderen Bakterien aufgedeckt hat.


Het komt bijzonder vreemd op ons over dat er wel jaarverslagen over de toepassing van communautair recht en over concurrentiebeleid op stapel staan, maar geen verslag over grondrechten dat door de Commissie aan het Europees Parlement voorgelegd moet worden.

Es erscheint uns sehr eigenartig, dass ein Jahresbericht über die Anwendung des Gemeinschaftsrechts und ein Jahresbericht über die Wettbewerbspolitik vorgesehen sind, nicht aber die Vorlage eines Berichts der Kommission an das Europäische Parlament über die Grundrechte.


Er moeten nog steeds inspanningen worden geleverd om meer verschillende talen te onderwijzen, in het bijzonder wat de keuze van de tweede vreemde taal betreft, rekening houdend met de plaatselijke omstandigheden (grensregio's, de aanwezigheid van gemeenschappen die andere talen spreken enz.).

Es müssen weiterhin Anstrengungen unternommen werden, um die Anzahl der unterrichteten Sprachen zu erhöhen, insbesondere was die Wahl der zweiten Fremdsprache angeht, wobei die örtlichen Gegebenheiten zu beachten sind (Grenzregionen, Präsenz von Gemeinschaften, die unterschiedliche Sprachen sprechen, usw.).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijzonder vreemde' ->

Date index: 2024-11-30
w