Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Schuldeiser die bijzondere voorrechten heeft
Wenst deel te nemen.

Traduction de «bijzondere positie heeft » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
schuldeiser die bijzondere voorrechten heeft

Gläubiger,dem besondere Vorrechte zustehen


Overeenkomstig artikel 3 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, heeft Ierland (bij brief van ...) te kennen gegeven dat het aan de vaststelling en toepassing van deze (dit) [...] wenst deel te nemen.

Gemäß Artikel 3 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts hat Irland (mit Schreiben vom ....) mitgeteilt, dass es sich an der Annahme und Anwendung dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beteiligen möchte.


Overeenkomstig artikel 3 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, heeft het Verenigd Koninkrijk (bij brief van ...) te kennen gegeven dat het aan de vaststelling en toepassing van deze (dit) [...] wenst deel te nemen.

Gemäß Artikel 3 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts hat das Vereinigte Königreich (mit Schreiben vom ...) mitgeteilt, dass es sich an der Annahme und Anwendung dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beteiligen möchte.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In die context merkt het Hof op dat het staatshoofd op grond van het algemeen internationaal gewoonterecht en van de voorschriften van multilaterale verdragen in de internationale betrekkingen een bijzondere positie heeft die met name gepaard gaat met voorrechten en immuniteiten. Zo is een staat, wanneer een staatshoofd van een andere staat op zijn grondgebied aanwezig is, verplicht de bescherming van de persoon welke die functie bekleedt te verzekeren, ongeacht de reden van zijn verblijf.

In diesem Zusammenhang stellt er fest, dass das Staatsoberhaupt auf der Grundlage der Regeln des allgemeinen Völkergewohnheitsrechts und multilateraler Abkommen in den internationalen Beziehungen einen besonderen Status genießt, der insbesondere Vorrechte und Schutzrechte umfasst. So verpflichtet die Anwesenheit eines Staatsoberhaupts im Hoheitsgebiet eines fremden Staates diesen dazu, den Schutz der Person zu gewährleisten, die dieses Amt bekleidet, unabhängig von der Rechtsgrundlage seines Aufenthalts.


Rekening houdend met de bijzondere positie van een advocaat die in een gerechtelijke procedure als voorlopig bewindvoerder optreedt, niet als raadsman van een cliënt die hem heeft verzocht zijn belangen in een gerechtelijke procedure te behartigen, maar krachtens een specifiek mandaat van de vrederechter, en onder diens toezicht, teneinde de goederen te beheren die toebehoren aan een meerderjarige die wegens zijn gezondheidstoestand niet in staat is zelf zijn goederen te beheren, is het redeli ...[+++]

Unter Berücksichtigung der besonderen Position eines Rechtsanwaltes, der in einem Gerichtsverfahren als vorläufiger Verwalter auftritt, nicht als Beistand eines Klienten, der ihn gebeten hat, seine Interessen in einem Gerichtsverfahren zu vertreten, sondern aufgrund eines spezifischen Mandats des Friedensrichters und unter dessen Aufsicht, mit dem Ziel, das Vermögen eines Volljährigen zu verwalten, der aufgrund seines Gesundheitszustands außerstande ist, sein Vermögen selbst zu verwalten, ist es vernünftig gerechtfertigt, dass es nicht möglich ist, aufgrund von Artikel 1022 Absatz 1 des Gerichtsgesetzbuches einem Rec ...[+++]


Een staatshoofd heeft dus een bijzondere positie, die voortvloeit uit het feit dat zij wordt geregeld door het volkenrecht, waardoor zijn gedragingen op internationaal vlak, zoals zijn aanwezigheid in het buitenland, door dat recht, en met name door het recht inzake de diplomatieke betrekkingen worden geregeld.

Der Status des Staatsoberhaupts weist somit eine Besonderheit auf, die sich aus seiner Regelung im Völkerrecht ergibt, so dass Handlungen des Staatsoberhaupts auf internationaler Ebene, wie sein Aufenthalt im Ausland, diesem Recht und insbesondere dem Recht der diplomatischen Beziehungen unterliegen.


Nu de bijzondere positie van de Belgische Staat als houder van de « seigneuriage » verantwoordt dat de wetgever de bestreden maatregelen heeft genomen die uit hun aard specifiek betrekking hebben op de NBB als houder van het emissierecht, dient het Hof enkel nog te onderzoeken of die maatregelen op onevenredige wijze afbreuk doen aan de rechten van de aandeelhouders van de NBB.

Da die besondere Position des belgischen Staates als Inhaber der « Seigniorage » es rechtfertigt, dass der Gesetzgeber die angefochtenen Massnahmen angenommen hat, die sich von ihrer Beschaffenheit her spezifisch auf die BNB als Inhaber des Emissionsrechtes beziehen, braucht der Hof nur noch zu prüfen, ob diese Massnahmen auf unverhältnismässige Weise die Rechte der Aktionäre der BNB verletzen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit kan ook het geval zijn wanneer de positie van de onderneming met een machtspositie op de stroomopwaartse markt zich heeft ontwikkeld onder de bescherming van bijzondere of uitsluitende rechten dan wel uit staatsmiddelen is gefinancierd.

Dies kann auch dann der Fall sein, wenn das marktbeherrschende Unternehmen seine Stellung auf dem vorgelagerten Markt im Schutze von Sonder- oder Exklusivrechten oder mit Hilfe staatlicher Mittel erworben hat.


Gezien haar positie als belangrijkste donor van humanitaire bijstand en ontwikkelingshulp en haar vooraanstaande rol op het gebied van de internationale politiek en veiligheid heeft de EU een bijzondere verantwoordelijkheid voor de respons op onstabiele situaties.

Als wichtigster Träger für humanitäre Hilfe und Entwicklungshilfe und durch ihre führende Rolle in welt- und sicherheitspolitischen Fragen hat die EU eine besondere Verantwortung, wenn es darum geht, auf instabile Situationen zu reagieren.


2. De lidstaten behoeven lid 1 niet toe te passen op overeenkomsten met een looptijd van ten hoogste zes maanden of in gevallen waarin de verzekeringnemer, vanwege zijn positie of de omstandigheden waarin de overeenkomst is gesloten, deze bijzondere bescherming niet nodig heeft.

(2) Bei Verträgen mit einer Laufzeit von höchstens sechs Monaten oder wenn der Versicherungsnehmer aufgrund seines Status oder wegen der Umstände, unter denen der Vertrag geschlossen wird, dieses besonderen Schutzes nicht bedarf, können die Mitgliedstaaten von der Anwendung von Absatz 1 absehen.


De Raad heeft nota genomen van een verklaring van de Deense delegatie over de bijzondere positie van Denemarken wat betreft de vraagstukken die implicaties hebben op defensiegebied, in het bijzonder met het oog op het Deense voorzitterschap van de Raad in 2002.

Der Rat nahm Kenntnis von einer Erklärung der dänischen Delegation über die besondere Haltung ihres Landes in Fragen mit verteidigungspolitischen Bezügen, insbesondere im Hinblick auf den dänischen Ratsvorsitz im Jahre 2002.


Naast het slopen van de tariefmuren aan beide kanten zou bijzondere nadruk worden gelegd op de geleidelijke en wederzijdse liberalisering van de investeringsvoorwaarden en de wettelijke voorschriften betreffende goederen en diensten. c) deel samenwerking De ervaring heeft uitgewezen dat Mexico gesteld is op geavanceerde samenwerking die tot beider voordeel strekt en bevorderlijk is voor het concurrentievermogen en de internationale positie van zijn economie ...[+++]

Außer dem gegenseitigen Abbau der Zölle sollte die schrittweise und gegenseitige Liberalisierung der Investitionsbedingungen und der Verwaltungsmaßnahmen für Waren und Dienstleistungen mit besonderem Nachdruck betrieben werden. c) Zusammenarbeit Erfahrungsgemäß bemüht sich Mexiko um eine weitergehende Zusammenarbeit im beiderseitigen Interesse, die die Wettbewerbsfähigkeit und Internationalisierung seiner Wirtschaft fördern kann.


De Raad heeft kennis genomen van het werkplan van het voorzitterschap voor de uitvoering van de gemeenschappelijke strategie van de EU ten aanzien van Oekraïne, waarin bijzondere aandacht wordt geschonken aan de specifieke positie van Oekraïne in de context van het Europese nabuurschapsbeleid, alsmede aan nieuwe mogelijkheden om de komende drie jaren een versterkt partnerschap te ontwikkelen.

Der Rat nahm den Arbeitsplan des Vorsitzes für die Durchführung der Gemeinsamen Strategie der EU für die Ukraine zur Kenntnis, in dem ein besonderes Augenmerk auf die besondere Lage der Ukraine im Rahmen der Europäischen Nachbarschaftspolitik und auf weitere Möglichkeiten, innerhalb der nächsten drei Jahre eine vertiefte Partnerschaft aufzubauen, gelegt wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijzondere positie heeft' ->

Date index: 2025-01-13
w