Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Billijk
Billijke beloning
Billijke en voorafgaande schadeloosstelling
Billijke vergoeding
Product dat een toereikende veredeling heeft ondergaan
Toereikend
Toereikende en duurzame technische deskundigheid
Toereikende voedselvoorziening

Traduction de «billijke en toereikende » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
product dat een toereikende bewerking of verwerking heeft ondergaan | product dat een toereikende veredeling heeft ondergaan

in ausreichendem Maße be- oder verarbeitetes Erzeugnis


billijke beloning | billijke vergoeding

angemessene Entlohnung | angemessenes Arbeitsentgelt




toereikende en duurzame technische deskundigheid

angemessener und beständiger Sachverstand






billijke en voorafgaande schadeloosstelling

gerechte und vorherige Entschädigung


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. is ingenomen met het feit dat de lidstaten onmiddellijk een buitengewone top hebben belegd om te zoeken naar gemeenschappelijke oplossingen voor de crisissituatie in het Middellandse Zeegebied; acht het echter betreurenswaardig dat de getroffen maatregelen nog steeds verre van toereikend zijn, en dringt er bij alle lidstaten, alle Europese instellingen en alle Europese agentschappen op aan onmiddellijk actie te ondernemen opdat het hoofd kan worden geboden aan de crisissituatie in het Middellandse Zeegebied, die gebaseerd moet zijn op solidariteit en een billijke verdeling ...[+++]

3. begrüßt, dass die Mitgliedstaaten unverzüglich einen Sondergipfel einberufen haben, um gemeinsame Lösungen für die Krisensituation im Mittelmeer zu finden; hält es jedoch für bedauerlich, dass die ergriffenen Maßnahmen bei weitem nicht ausreichen, und legt allen Mitgliedstaaten sowie sämtlichen EU-Organen und europäischen Agenturen nahe, Sofortmaßnahmen als Reaktion auf die Krisensituation im Mittelmeer zu ergreifen, die auf Solidarität und einer gerechten Aufteilung der Verantwortlichkeiten im Sinne von Artikel 80 AEUV sowie einem ganzheitlichen Ansatz beruhen, bei dem allen Aspekten der Problematik Rechnung getragen wird, einschlie ...[+++]


Alle landen hebben de plicht ervoor te zorgen dat slachtoffers van foltering toegang hebben tot rechtsmiddelen, aanspraak op billijke en toereikende compensatie kunnen maken en passend worden gerehabiliteerd.

Alle Staaten sind verpflichtet, sicherzustellen, dass Folteropfer eine Wiedergutmachung sowie eine gerechte und angemessene Entschädigung erhalten und auf geeignete Weise rehabilitiert werden.


De Afrikaanse Unie en de Europese Unie benadrukken dat alle staten ervoor moeten zorgen dat slachtoffers van foltering toegang hebben tot rechtsmiddelen en een afdwingbaar recht hebben op billijke en toereikende compensatie, met inbegrip van middelen voor een zo volledig mogelijke rehabilitatie.

Die Afrikanische Union und die Europäische Union betonen, dass alle Staaten zu gewährleisten haben, dass Folteropfer eine Wiedergutmachung erhalten und einen Rechtsanspruch auf eine gerechte und angemessene Entschädigung haben, die auch die Mittel für eine mög­lichst vollständige Rehabilitierung einschließt.


De "blauwdruk" beoogt de beleidsmatige reactie van de EU te zijn op de huidige en toekomstige uitdagingen op het gebied van water, met als doel te zorgen voor toereikende beschikbaarheid van water van goede kwaliteit voor duurzaam en billijk watergebruik.

In diesem Plan werden die politischen Maßnahmen vorgestellt, die von der EU ergriffen werden, um auf derzeitige und künftige Wasserprobleme mit dem Ziel zu reagieren, zu gewährleisten, dass ausreichend Wasser von guter Qualität zur Verfügung steht, das auf nachhaltige und gerechte Art und Weise genutzt werden kann.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Europese Unie benadrukt dat alle staten ervoor moeten zorgen dat slachtoffers van foltering toegang hebben tot rechtsmiddelen en een afdwingbaar recht hebben op billijke en toereikende compensatie, met inbegrip van middelen voor een zo volledig mogelijke rehabilitatie.

Die Europäische Union betont, dass alle Staaten zu gewährleisten haben, dass Folteropfer eine Wiedergutmachung erhalten und einen Rechtsanspruch auf eine gerechte und angemessene Entschädigung haben, die auch die Mittel für eine möglichst vollständige Rehabilitierung einschließt.


3 stelt vast dat alle met landbouw samenhangende doelstellingen waarnaar wordt verwezen in de Verdragen van Rome (verhoogde productiviteit, toereikende voedselvoorziening, redelijke prijzen voor de consumenten, marktstabilisatie) zijn verwezenlijkt, met uitzondering van de doelstelling om te zorgen voor een billijk inkomen in de landbouwsector; verzoekt de Commissie hier voldoende rekening mee te houden in al haar begrotingsvoorstellen;

3. stellt fest, dass alle Ziele in Bezug auf die Landwirtschaft, die in den Römischen Verträgen benannt sind (Steigerung der Produktivität, ausreichende Versorgung mit Nahrungsmitteln, vernünftige Verbraucherpreise, Stabilisierung der Märkte), erreicht wurden, mit Ausnahme des Ziels, angemessene Einkommen in der Landwirtschaft zu sichern; fordert deshalb die Kommission auf, dies in allen Haushaltsvorschlägen angemessen zu berücksichtigen;


56. verzoekt het Bureau en de Quaestoren over te gaan tot herziening van het gehele systeem van de kosten en vergoedingen van de leden, alsmede de wijze waarop controle wordt uitgeoefend, om te komen tot billijke en toereikende inkomstenbronnen voor wettig erkende parlementaire werkzaamheden, gebaseerd op een doorzichtig stelsel waarbij verantwoording wordt afgelegd en een efficiënte en niet-bureaucratische uitbetalingsprocedure;

56. fordert das Präsidium und die Quästoren auf, die gesamte Regelung der Vergütungen der Mitglieder und die Art, in der sie angewandt und kontrolliert wird, mit dem Ziel zu überprüfen, faire und angemessene Mittel für legitime parlamentarische Arbeit auf der Grundlage einer transparenten und auf Rechenschaftspflicht gründenden Regelung und eines effizienten und nicht bürokratischen Erstattungsverfahrens sicherzustellen;


De vergrijzing vormt een belangrijke uitdaging voor de openbare financiën (10% van het bruto binnenlands product van de EU gaat op dit ogenblik naar de overheidsuitgaven voor pensioenen) en doet de vraag rijzen of pensioenstelsels nog in staat zullen zijn om hun sociale doelstellingen te verwezenlijken, met name gepensioneerden een toereikend en billijk inkomen verschaffen en armoede onder ouderen voorkomen.

Die Alterung der Bevölkerung stellt eine große Herausforderung dar sowohl für die künftige Gestaltung der öffentlichen Finanzen (derzeit fließen 10 % des Bruttoinlandsprodukts der EU in öffentliche Ausgaben für Altersversorgung) als auch für die Fähigkeit der Altersversorgungssysteme, ihren sozialen Zielsetzungen, nämlich der Gewährleistung eines angemessenen und gerechten Einkommens für Menschen im Ruhestand und der Bekämpfung der Altersarmut, gerecht zu werden.


F. overwegende dat de pensioenspolitiek van iedere lidstaat zou moeten inhouden dat er een toereikend en billijk inkomen aan ouderen wordt verstrekt en armoede op de oude dag wordt voorkomen,

F. in der Erwägung, dass die Rentenpolitik jedes Mitgliedstaats dafür sorgen sollte, älteren Menschen angemessene und gerechte Einkommen zukommen zu lassen und Altersarmut zu verhindern,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'billijke en toereikende' ->

Date index: 2022-02-01
w