Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actieplannen voor biodiversiteit implementeren
Actieplannen voor biodiversiteit uitvoeren
Biodiversiteit
Biodiversiteit beschermen
Oppervlakken beschermen tijdens het bouwen
Oppervlakken tijdens bouwwerken beschermen
Oppervlakken tijdens constructiewerken beschermen
Schade aan de biodiversiteit
Soortendiversiteit
Strategie van de Gemeenschap inzake biodiversiteit

Traduction de «biodiversiteit beschermen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
biodiversiteit beschermen

Biodiversität bewahren | biologische Vielfalt bewahren


oppervlakken beschermen tijdens het bouwen | oppervlakken tijdens bouwwerken beschermen | oppervlakken tijdens constructiewerken beschermen

Oberflächen während der Bauarbeiten schützen


actieplannen voor biodiversiteit implementeren | actieplannen voor biodiversiteit uitvoeren

Aktionspläne zu biologischen Vielfalt umsetzen | Aktionspläne zur Biodiversität umsetzen




Groep veranderingen van het aardsysteem, klimaat en biodiversiteit

Gruppe Globale Veränderungen, Klima und Artenvielfalt


biodiversiteit [ soortendiversiteit ]

biologische Vielfalt [ Artenvielfalt ]


schade aan de biodiversiteit

Schädigung der Artenvielfalt | Schädigung der biologischen Vielfalt


strategie van de Gemeenschap inzake biodiversiteit

Gemeinschaftsstrategie zur Erhaltung der Artenvielfalt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
· de bossen en de biodiversiteit beschermen tegen de aanzienlijke effecten van stormen, bosbranden, toenemende waterschaarste en plagen.

· um Wälder und die Biodiversität vor den erheblichen Auswirkungen von Stürmen und Bränden, zunehmend knappen Wasserressourcen und Schädlingen zu schützen.


De vogelrichtlijn (Richtlijn 2009/147/EG) en de habitatrichtlijn (Richtlijn 92/43/EEG van de Raad) dragen bij aan de instandhouding van de biodiversiteit, beschermen de 500 in het wild levende vogelsoorten in de EU en zorgen voor de instandhouding van een breed scala van zeldzame, bedreigde of inheemse dier- en plantensoorten.

Die Vogelschutzrichtlinie (Richtlinie 2009/147/EG) und die FFH-Richtlinie (Richtlinie 92/43/EWG des Rates) tragen zur Erhaltung der Artenvielfalt, zum Schutz der fünfhundert Wildvogelarten in der EU und zur Erhaltung einer großen Vielfalt seltener, bedrohter oder endemischer Pflanzen- und Tierarten bei.


Als de bank van de EU willen wij investeren in projecten die een sterke plattelandseconomie bevorderen en tegelijkertijd onze biodiversiteit beschermen en verstandig omgaan met het natuurlijk kapitaal.

Als Bank der Europäischen Union sind wir verpflichtet, in Projekte zu investieren, die die Wirtschaft im ländlichen Raum dynamisieren; wir sind jedoch gleichermaßen verpflichtet, unsere Biodiversität zu schützen und unser Naturkapital intelligent zu verwalten.


De juiste kennis, instrumenten, diensten en innovaties zijn noodzakelijk om voor productievere, milieuvriendelijkere, hulpbronnenefficiëntere en veerkrachtigere land- en bosbouwsystemen te zorgen die voldoende voedsel, voeders, biomassa en andere grondstoffen genereren en ecosysteemdiensten leveren en tegelijkertijd de biodiversiteit beschermen en de ontwikkeling van goede landelijke inkomstenbronnen waarborgen.

Es werden geeignete Kenntnisse, Instrumente, Dienste und Innovationen zur Unterstützung produktiverer, umweltfreundlicherer, ressourcenschonenderer und widerstandsfähigerer agrar- und forstwirtschaftlicher Systeme benötigt, die ausreichend Lebens- und Futtermittel, Biomasse und andere Rohstoffe liefern und Ökosystemdienste erbringen und gleichzeitig die biologische Vielfalt schützen und die Entwicklung der wirtschaftlichen Existenzen in ländlichen Gebieten unterstützen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De juiste kennis, instrumenten, diensten en innovaties zijn noodzakelijk om voor productievere, milieuvriendelijkere, hulpbronnenefficiëntere en veerkrachtigere land- en bosbouwsystemen te zorgen die voldoende voedsel, voeders, biomassa en andere grondstoffen genereren en ecosysteemdiensten leveren en tegelijkertijd de biodiversiteit beschermen en de ontwikkeling van goede landelijke inkomstenbronnen waarborgen.

Es werden geeignete Kenntnisse, Instrumente, Dienste und Innovationen zur Unterstützung produktiverer, umweltfreundlicherer, ressourcenschonenderer und widerstandsfähigerer agrar- und forstwirtschaftlicher Systeme benötigt, die ausreichend Lebens- und Futtermittel, Biomasse und andere Rohstoffe liefern und Ökosystemdienste erbringen und gleichzeitig die biologische Vielfalt schützen und die Entwicklung der wirtschaftlichen Existenzen in ländlichen Gebieten unterstützen.


De juiste kennis, instrumenten, diensten en innovaties zijn noodzakelijk om voor productievere, milieuvriendelijkere, hulpbronnenefficiëntere en veerkrachtigere land- en bosbouwsystemen te zorgen die voldoende voedsel, voeders, biomassa en andere grondstoffen genereren en ecosysteemdiensten leveren en tegelijkertijd de biodiversiteit beschermen en de ontwikkeling van goede landelijke inkomstenbronnen waarborgen.

Es werden geeignete Kenntnisse, Instrumente, Dienste und Innovationen zur Unterstützung produktiverer, umweltfreundlicherer, ressourcenschonenderer und widerstandsfähigerer agrar- und forstwirtschaftlicher Systeme benötigt, die ausreichend Lebens- und Futtermittel, Biomasse und andere Rohstoffe liefern und Ökosystemdienste erbringen und gleichzeitig die biologische Vielfalt schützen und die Entwicklung der wirtschaftlichen Existenzen in ländlichen Gebieten unterstützen.


· de bossen en de biodiversiteit beschermen tegen de aanzienlijke effecten van stormen, bosbranden, toenemende waterschaarste en plagen.

· um Wälder und die Biodiversität vor den erheblichen Auswirkungen von Stürmen und Bränden, zunehmend knappen Wasserressourcen und Schädlingen zu schützen.


Artikel 1. Deze afwijking wordt toegestaan met het oog op het beheer van klonen van de Japanse Duizendknoop met chemische middelen met de bedoeling om het domaniale natuurreservaat " La Grande Bruyère" en het vochtig gebied met een biologisch belang van het moerasland van Harchies te beschermen tegen belangrijke risico's inzake aantasting van de biodiversiteit.

Artikel 1 - Die vorliegende Ausnahmeregelung wird gewährt zwecks der chemischen Bekämpfung der Klone des japanischen Staudenknöterichs im Hinblick auf eine Verhütung der erheblichen Risiken eines Verfalls der biologischen Vielfalt in dem domanialen Naturschutzgebiet " Grande Bruyère" und in dem biologisch wertvollen Feuchtgebiet " marais d'Harchies" .


Artikel 1. Deze afwijking wordt toegestaan om een chemisch bestrijdingsplan tegen de Japanse Duizendknoop te testen met de bedoeling om het stroomgebied van " l'Eau d'Heure" te beschermen tegen belangrijke risico's inzake aantasting van de biodiversiteit.

Artikel 1 - Die vorliegende Abweichung wird im Hinblick auf die Erprobung eines Plans zur chemischen Bekämpfung des japanischen Knöterichs gewährt, um den bedeutenden Risiken einer Beeinträchtigung der Artenvielfalt im Einzugsgebiet der Eau d'Heure vorzubeugen.


Die maatregel past in de doelstelling om « het natuurlijk milieu te beschermen en te verbeteren en er een toename van de biodiversiteit te bewerkstelligen teneinde een beter evenwicht te bereiken tussen de mens en de natuur, tussen de wilde fauna en haar omgeving » (Parl. St., Waalse Gewestraad, 1993-1994, nr. 246/21, p. 3).

Diese Massnahme entspricht der Zielsetzung, « das natürliche Umfeld zu schützen und zu verbessern und die biologische Vielfalt darin zu verbessern, um ein besseres Gleichgewicht zwischen Mensch und Natur, zwischen der Wildfauna und ihrem Lebensraum zu erreichen » (Parl. Dok., Wallonischer Regionalrat, 1993-1994, Nr. 246/21, S. 3).


w