Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blijft zo
De bar schoonmaken
Ervoor zorgen dat de bar aan de hygiënenormen voldoet
Laten staan
Onderhoud van radiocommunicatieapparatuur verzorgen
Radiocommunicatieapparatuur beheren
Radiocommunicatieapparatuur onderhouden
Tijd dat de deur open blijft
Titer
Voorkomen dat gietsel aan de mal blijft kleven
Zorgen dat de bar schoon blijft

Traduction de «blijft en hoopt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
(het doen van) de einduitspraak in dezen blijft berusten bij de rechtbank in de lidstaat | (het wijzen van) het eindvonnis blijft berusten bij de nationale rechter

die endgültige Entscheidung dieser Frage wurde dem nationalen Richter vorbehalten


titer | hoogste verdunning van een stof die nog werkzaam blijft

Titer | 1.Gehalt an wirksamen Stoffen 2.größte Verdünnung


ervoor zorgen dat de bar aan de hygiënenormen voldoet | de bar schoonmaken | zorgen dat de bar schoon blijft

die Bar saubermachen | Sauberkeit der Bar sicherstellen | die Bar sauber halten | Sauberkeit der Bar gewährleisten


ervoor zorgen dat radiocommunicatieapparatuur functioneel blijft | radiocommunicatieapparatuur beheren | onderhoud van radiocommunicatieapparatuur verzorgen | radiocommunicatieapparatuur onderhouden

Funkanlage instand halten | Funkübertragungsgeräte instand halten | Funkanlagen instand halten | Funkempfangsanlagen instand halten




voorkomen dat gietsel aan de mal blijft kleven

Anhaften des Gussteils vermeiden


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De EU heeft ook een belangrijke mensenrechtendialoog met China op gang gebracht (en hoopt een dergelijke dialoog ook met Noord-Korea te kunnen voeren). In Indonesië verlenen wij actief steun aan inspanningen voor het versterken van het openbaar bestuur en voor het vergroten van de participatie van de burgerorganisaties. Met betrekking tot Birma/Myanmar en Pakistan blijft de EU elke opening in de richting van democratie stimuleren.

Die EU hat ferner einen bedeutenden Menschenrechtsdialog mit China begonnen und hofft darauf, einen ähnlichen Dialog mit Nordkorea einfädeln zu können; in Indonesien hat die EU aktiv bei der Übernahme der Grundsätze des verantwortlichen Regierens und zur Förderung der Mitwirkung der Zivilgesellschaft beigetragen, und sie unterstützt sowohl in Burma/Myanmar als auch in Pakistan jede Form der demokratischen Öffnung.


51. merkt op en betreurt dat het voortbestaan van het dictatoriale en repressieve Noord-Koreaanse regime wezenlijk afhangt van China; is verheugd over de blijk van verantwoordelijkheid die China heeft gegeven door te stemmen voor een krachtige veroordeling door de VN-Veiligheidsraad op 15 april 2012 van de mislukte raketlancering door Noord-Korea, alom beschouwd als een poging tot een ballistische raket-test; hoopt dat China verantwoordelijkheid blijft nemen voor stabiliteit op het Koreaanse schiereiland, hoopt op een snelle hervatt ...[+++]

51. stellt fest und bedauert, dass das Überleben des diktatorischen und unterdrückerischen nordkoreanischen Regimes im Wesentlichen von China abhängt; begrüßt Chinas verantwortungsvolles Verhalten, indem es am 15. April 2012 für eine nachdrückliche Verurteilung des misslungenen Raketenstarts von Nordkorea, der weithin als versuchter Test ballistischer Raketen angesehen wird, durch den Sicherheitsrat der Vereinten Nationen stimmte; sieht der Fortsetzung der Wahrnehmung der Verantwortung für die Stabilität auf der koreanischen Halbinsel durch China, der schnellen Wiederaufnahme der Sechs-Parteien-Gespräche zur nuklearen Bedrohung durch ...[+++]


5. stelt vast dat er in de Raad ernstige bedenkingen bestaan over het starten van onderhandelingen over een nieuwe overeenkomst met Rusland; is van mening dat ondanks de huidige uitdagingen van de betrekkingen tussen de EU en Rusland een verder engagement noodzakelijk blijft en hoopt dat de top de kans biedt op een gestructureerd toekomstig beleid;

5. stellt fest, dass der Rat hinsichtlich der Aufnahme von Verhandlungen über ein neues Abkommen mit Russland schwerwiegende Bedenken hat; vertritt die Ansicht, dass trotz der Herausforderungen, mit denen die Beziehungen EU-Russland derzeit konfrontiert sind, weiterhin ein Engagement notwendig ist; hofft, dass der Gipfel dazu beitragen wird, einen strukturierten Weg in die Zukunft zu weisen;


5. stelt vast dat er onenigheid in de Raad heerst over het starten van onderhandelingen over een nieuwe overeenkomst met Rusland; is van mening dat ondanks de huidige uitdagingen van de betrekkingen tussen de EU en Rusland een verder engagement noodzakelijk blijft en hoopt dat de top de kans biedt op een gestructureerd toekomstig beleid;

5. stellt fest, dass im Rat zur Frage, ob die Verhandlungen über ein neues Abkommen mit Russland aufgenommen werden sollen, Uneinigkeit herrscht; vertritt die Ansicht, dass trotz der Herausforderungen, mit denen die Beziehungen EU-Russland derzeit konfrontiert sind, weiterhin ein Engagement notwendig ist; hofft, dass der Gipfel dazu beitragen wird, einen strukturierten Weg in die Zukunft zu weisen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. De Raad, die veiligheid als de grootste prioriteit in Irak blijft beschouwen, hoopt dat het positieve resultaat van de donorconferentie van Madrid spoedig kan worden omgezet in concrete resultaten in Irak, die een rechtstreeks en onmiddellijk effect voor het Iraakse volk sorteren.

Angesichts der Tatsache, dass die Sicherheit in Irak weiterhin ein vorrangiges Anliegen ist, hofft der Rat, dass die positiven Ergebnisse der Madrider Geberkonferenz umgehend in konkrete Resultate vor Ort mit unmittelbaren und sofortigen Auswirkungen für die irakische Bevölkerung umgesetzt werden können.


15. betreurt dat de EP-ROME-studie met grote vertraging is afgesloten; verwacht dat in de raming voor 2003 rekening wordt gehouden met de conclusies van deze studie; hoopt dat de studie een effectief instrument zal blijken te zijn voor een verdere modernisering van het beheer van de menselijke hulpbronnen van het Parlement; blijft van oordeel dat een systematischer benadering van het scholingsbeleid vereist is; verwacht dat het beginsel van beste praktijken ertoe zal bijdragen de personeelsbehoeften van het Parlement in verband me ...[+++]

15. bedauert die Tatsache, dass die EP-ROME-Studie mit erheblicher Verzögerung abgeschlossen worden ist, und erwartet, dass ihre Schlussfolgerungen im Haushaltsvoranschlag für 2003 berücksichtigt werden; hofft, dass die Studie ein effektives Instrument bieten wird, um die Verwaltung der Humanressourcen des Parlaments weiter zu modernisieren; betont, dass bei der Ausbildungspolitik noch immer ein systematischerer Ansatz erforderlich ist; erwartet, dass der Grundsatz der besten Praktiken dabei helfen wird, den Personalbedarf des Parlaments für die Erweiterung zu senken; bekundet sein ...[+++]


15. betreurt dat de EP-ROME-studie met grote vertraging is afgesloten; verwacht dat in de ramingen voor 2003 rekening wordt gehouden met de conclusies van deze studie; hoopt dat de studie een effectief instrument zal blijken te zijn voor een verdere modernisering van het beheer van de menselijke hulpbronnen van het Parlement; is van mening dat de diensten van het Parlement het meest door de leden worden gerespecteerd, wanneer zij efficiënt, coherent en politiek evenwichtig zijn; wenst dat deze beginselen volledig ten uitvoer zijn voor het einde van deze zittingsperiode; blijft ...[+++]

15. bedauert die Tatsache, dass die EP-ROME-Studie mit erheblicher Verzögerung abgeschlossen worden ist, und erwartet, dass ihre Schlussfolgerungen im Haushaltsvoranschlag für 2003 berücksichtigt werden; hofft, dass die Studie ein effektives Instrument bieten wird, um die Verwaltung der Humanressourcen des Parlaments weiter zu modernisieren; ist davon überzeugt, dass die Verwaltung des Parlaments von seinen Mitgliedern am stärksten respektiert wird, wenn sie effizient, kohärent und politisch ausgewogen ist; fordert, dass diese Grun ...[+++]


In dit verband ziet de EU een positieve ontwikkeling, één partij heeft namelijk tot nog toe de voorstellen van de OAE volledig aanvaard, en zij hoopt dat de andere partij, die de voorstellen niet heeft verworpen, er zeer binnenkort mee zal kunnen instemmen. De EU blijft bereid om bij te dragen tot de uitvoering van deze voorstellen.

In diesem Zusammenhang nimmt die EU mit Genugtuung zur Kenntnis, daß eine Seite bisher die OAU-Vorschläge uneingeschränkt akzeptiert hat, und bringt ihre Hoffnung zum Ausdruck, daß die andere Seite, die die Vorschläge nicht zurückgewiesen hat, ihnen in sehr naher Zukunft zustimmen kann. Die EU ist weiterhin bereit, zur Durchführung der Vorschläge beizutragen.


De EU blijft er echter bezorgd over dat de resultaten van de presidentiële verkiezingen op Zanzibar worden aangevochten en hoopt dat de betrokken autoriteiten de juiste conclusies zullen trekken en een transparante democratische oplossing zullen vinden.

Die EU ist jedoch nach wie vor besorgt über die umstrittenen Ergebnisse der Präsidentenwahlen auf Sansibar und hofft, daß die zuständigen Behörden die richtigen Schlußfolgerungen ziehen werden, um eine transparente demokratische Lösung sicherzustellen.


Zij hoopt dat de commissie haar werk energiek zal voortzetten, en blijft bereid haar desgewenst passende bijstand te verlenen.

Sie hofft, daß die Kommission ihre Arbeit energisch vorantreiben wird, und ist bereit, der Kommission angemessene Unterstützung zu leisten, wenn sie dies wünscht.




D'autres ont cherché : blijft zo     de bar schoonmaken     laten staan     blijft en hoopt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blijft en hoopt' ->

Date index: 2022-12-02
w