Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "blijft toenemen heeft " (Nederlands → Duits) :

Omdat het geweld in Syrië blijft toenemen, heeft de Raad de EU-sancties tegen het Syrische regime aangescherpt.

In Anbetracht der Intensivierung der Gewalt in Syrien hat der Rat die EU-Sanktionen gegen das syrische Regime verstärkt.


J. overwegende dat de druk op religieuze minderheden, met name de Bahai-gemeenschap, op bekeerlingen en op dissidente Shia-geleerden blijft toenemen; overwegende dat de Bahai-gemeenschap, hoewel zij de grootste niet-islamitische minderheid vormt, te lijden heeft onder hevige discriminatie, inclusief de ontzegging van toegang tot onderwijs, en overwegende dat de gerechtelijke procedure tegen de zeven gedetineerde leiders voortgaat en meer dan 100 leden van de gemeenschap gearresteerd blijven; overwegende dat vol ...[+++]

J. in der Erwägung, dass der Druck auf religiöse Minderheiten, vor allem die Baha'i, und auf Konvertiten und abtrünnige Schia-Schüler weiter erhöht wird; in der Erwägung, dass die Baha'i, obwohl sie die größte nicht-muslimische religiöse Minderheit sind, unter schwerwiegenden Diskriminierungen leiden, indem ihnen unter anderen der Zugang zu Bildung verweigert wird, und dass die Gerichtsverfahren gegen ihre sieben inhaftierten Führer fortgeführt werden und über 100 Mitglieder der Religionsgemeinschaft weiterhin in Haft sind; in der Erwägung, dass Berichten zufolge in der ersten Hälfte des Jahres 2011 mindestens 207 Christen verhaftet wurden; in der Erwägung, dass sunnitische Muslime weiterhin praktisch und rechtlich diskriminiert und dar ...[+++]


J. overwegende dat de druk op religieuze minderheden, met name de Bahai-gemeenschap, op bekeerlingen en op dissidente Shia-geleerden blijft toenemen; overwegende dat de Bahai-gemeenschap, hoewel zij de grootste niet-islamitische minderheid vormt, te lijden heeft onder hevige discriminatie, inclusief de ontzegging van toegang tot onderwijs, en overwegende dat de gerechtelijke procedure tegen de zeven gedetineerde leiders voortgaat en meer dan 100 leden van de gemeenschap gearresteerd blijven; overwegende dat volg ...[+++]

J. in der Erwägung, dass der Druck auf religiöse Minderheiten, vor allem die Baha’i, und auf Konvertiten und abtrünnige Schia-Schüler weiter erhöht wird; in der Erwägung, dass die Baha’i, obwohl sie die größte nicht-muslimische religiöse Minderheit sind, unter schwerwiegenden Diskriminierungen leiden, indem ihnen unter anderen der Zugang zu Bildung verweigert wird, und dass die Gerichtsverfahren gegen ihre sieben inhaftierten Führer fortgeführt werden und über 100 Mitglieder der Religionsgemeinschaft weiterhin in Haft sind; in der Erwägung, dass Berichten zufolge in der ersten Hälfte des Jahres 2011 mindestens 207 Christen verhaftet wurden; in der Erwägung, dass sunnitische Muslime weiterhin praktisch und rechtlich diskriminiert und dara ...[+++]


Uit statistieken over de verslagperiode blijkt dat het percentage vragen aan SOLVIT dat betrekking heeft op problemen in verband met vrij verkeer en verblijf, gestaag blijft toenemen. Het aandeel steeg van 15% van alle zaken in 2007 tot 20% in 2008; in 2009 ging het om 38% en vormden vragen over verblijf voor het eerst de grootste categorie klachten (549 zaken behandeld en afgesloten, 92% opgelost).

Aus den Statistiken für den Berichtszeitraum geht hervor, dass der Anteil der SOLVIT vorgelegten Anfragen, in denen es um Angelegenheiten des Freizügigkeits- und Aufenthaltsrecht geht, ständig und substanziell zunimmt: 2007 waren es noch 15 % aller SOLVIT-Fälle, 2008 20 %, und 2009 stellten sie mit 38 % gar den größten Anteil aller SOLVIT-Anfragen (549 bearbeitete Fälle, von denen 92 % gelöst wurden).


Uit statistieken over de verslagperiode blijkt dat het percentage vragen aan SOLVIT dat betrekking heeft op problemen in verband met vrij verkeer en verblijf, gestaag blijft toenemen. Het aandeel steeg van 15% van alle zaken in 2007 tot 20% in 2008; in 2009 ging het om 38% en vormden vragen over verblijf voor het eerst de grootste categorie klachten (549 zaken behandeld en afgesloten, 92% opgelost).

Aus den Statistiken für den Berichtszeitraum geht hervor, dass der Anteil der SOLVIT vorgelegten Anfragen, in denen es um Angelegenheiten des Freizügigkeits- und Aufenthaltsrecht geht, ständig und substanziell zunimmt: 2007 waren es noch 15 % aller SOLVIT-Fälle, 2008 20 %, und 2009 stellten sie mit 38 % gar den größten Anteil aller SOLVIT-Anfragen (549 bearbeitete Fälle, von denen 92 % gelöst wurden).


H. overwegende dat in 2006 de Servische economie een sterke groei heeft vertoond (ongeveer 5,8%) evenals een groeiend volume van de buitenlandse directe investeringen; overwegende echter dat er bezorgdheid blijft bestaan over het tekort op de lopende rekening, dat blijft toenemen, en het hoge werkeloosheidscijfer (circa 20,9% in 2006),

H. in der Erwägung, dass die serbische Wirtschaft 2006 kräftig gewachsen ist (ca. 5,8 %) und ein steigendes Volumen an ausländischen Direktinvestitionen verbuchen konnte; in der Erwägung, dass das weiter zunehmende Leistungsbilanzdefizit und die hohe Arbeitslosenrate (ca. 20,9 % im Jahr 2006) jedoch weiterhin Anlass zur Sorge geben,


H. overwegende dat in 2006 de Servische economie een sterke groei heeft vertoond (ongeveer 5,8%) evenals een groeiend volume van de buitenlandse directe investeringen; overwegende echter dat er bezorgdheid blijft bestaan over het tekort op de lopende rekening, dat blijft toenemen, en het hoge werkeloosheidscijfer (circa 20,9% in 2006),

H. in der Erwägung, dass die serbische Wirtschaft 2006 kräftig gewachsen ist (ca. 5,8 %) und ein steigendes Volumen an ausländischen Direktinvestitionen verbuchen konnte; in der Erwägung, dass das weiter zunehmende Leistungsbilanzdefizit und die hohe Arbeitslosenrate (ca. 20,9 % im Jahr 2006) jedoch weiterhin Anlass zur Sorge geben,


H. overwegende dat de Servische economie in 2006 een sterke groei heeft vertoond (ongeveer 5,8%) evenals een groeiend volume van de buitenlandse directe investeringen in 2006; overwegende echter dat er bezorgdheid blijft bestaan over het tekort op de lopende rekening, dat blijft toenemen, en het hoge werkeloosheidscijfer (circa 20,9% in 2006),

H. in der Erwägung, dass die serbische Wirtschaft 2006 kräftig gewachsen ist (um ca. 5,8 %) und ein steigendes Volumen an ausländischen Direktinvestitionen verbuchen konnte; in der Erwägung, dass das weiter zunehmende Leistungsbilanzdefizit und die hohe Arbeitslosenrate (ca. 20,9 % im Jahr 2006) jedoch weiterhin Anlass zur Sorge geben,


- is, na bestudering van het initiatief inzake klimaatverandering dat president Bush op 14 februari 2002 heeft gepresenteerd, bezorgd over de voorgestelde maatregelen, die het mogelijk maken dat de uitstoot van broeikasgassen in vrijwel hetzelfde tempo blijft toenemen als thans het geval is en die ontoereikend zijn om de klimaatverandering efficiënt te bestrijden;

gibt nach Prüfung der Initiative zu den Klimaänderungen, die Präsident Bush am 14. Februar 2002 vorgelegt hat, seiner Besorgnis angesichts der vorgeschlagenen Maßnahmen Ausdruck, die einen weiteren Anstieg der Treibhausgasemissionen in nahezu gleicher Höhe wie jetzt ermöglichen und für eine wirksame Bekämpfung der Klimaänderungen nicht ausreichen,


Het Commissielid heeft voorts de wens uitgesproken dat het aantal garanties dat het EIF verstrekt in samenwerking met de banken die er aandeelhouder van zijn, blijft toenemen.

Außerdem hat er dem Wunsch Ausdruck gegeben, daß die Zahl der gemeinsam mit den Mitgliedsbanken durchgeführten EIF-Operationen weiter steigen möge.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blijft toenemen heeft' ->

Date index: 2021-06-01
w