Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comité enig administratief document
Comité enig document
De-blijkbaar-benodigde-naam-server
ED
Eenheidspartij
Enig aanspreekpunt
Enig administratief document
Enig contactpunt
Enig document
Enig loket
Enig stembureau
Enig veldwachter
Enige erfgenaam
Enige partij
Uniek aanspreekpunt
Uniek contactpunt
Uniek loket
één-loket
éénloket

Traduction de «blijkbaar de enig » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
éénloket (nom neutre) | één-loket (nom neutre) | enig aanspreekpunt (nom neutre) | enig contactpunt (nom neutre) | enig loket (nom neutre) | uniek aanspreekpunt (nom neutre) | uniek contactpunt (nom neutre) | uniek loket (nom neutre)

einheitlicher Ansprechpartner (nom masculin) | zentrale Anlaufstelle (nom féminin)




ED | enig administratief document | enig document

einheitliches Verwaltungspapier | Einheitspapier


Comité enig document | Comité enig administratief document

Ausschuss für das Einheitspapier








Internationaal verdrag tot het vaststellen van enige eenvormige regelen inzake cognossementen

Internationales Übereinkommen zur Vereinheitlichung von Regeln über Konnossemente




eenheidspartij [ enige partij ]

Einparteiensystem [ Einheitspartei ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Europese Unie mag niet toestaan dat de gerechtvaardigde en vreedzaam geuite eisen van het volk met geweld de kop worden ingedrukt, wat helaas blijkbaar het enige antwoord is van de in het nauw gedreven regimes.

Die Europäische Union darf es nicht zulassen, dass die legitimen und friedlich geäußerten Forderungen der Menschen in diesen Ländern durch den Einsatz von Gewalt unterdrückt werden, was leider die einzige Reaktion der in die Enge getriebenen Regime zu sein scheint.


Ik betreur het feit dat in de huidige omstandigheden het opschorten van de overeenkomst inzake samenwerking tussen de EU en Libië blijkbaar de enig beschikbare optie was.

Ich finde es bedauerlich, dass angesichts der gegenwärtigen Umstände die Aufschiebung einer Vereinbarung, die die Zusammenarbeit zwischen der EU und Libyen regelt, offensichtlich die einzig mögliche Option war.


Bovendien zou dit fonds volgens schattingen van 1997 een levensduur hebben van 17 tot 25 jaar, zonder enig verband met de periode van 10 jaar waarop de Commissie de redenering baseert die zij blijkbaar wenst te hanteren.

Im Übrigen sei die Dauer dieses Fonds im Jahr 1997 auf 17 bis 25 Jahre geschätzt worden, was in keinem Zusammenhang mit dem Zeitraum von zehn Jahren stehe, auf den die Kommission die Begründung, die sie offenbar annehmen wolle, stütze.


We hebben een oprechte dialoog nodig die is gebaseerd op onze kracht – blijkbaar het enige waar Rusland respect voor heeft – waarin we Rusland duidelijk moeten maken wat aanvaardbaar is en wat niet, en waarin Rusland ons eindelijk eens vertelt wat het nu echt van ons wil.

Wir brauchen einen ehrlichen Dialog auf der Basis unserer Stärken – wohl die einzige Sprache, die Russland versteht –, in dem wir Russland deutliche Grenzen setzen und Russland uns im Gegenzug endlich sagt, was es von uns erwartet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie, die blijkbaar alleen wenst dat het stelsel "enig effect" heeft, is ook van mening dat er doeltreffender maatregelen van een andere soort genomen moeten worden.

Die Kommission, die sich damit zufrieden zu geben scheint, dass das System etwas Wirkung gezeigt hat, räumt allerdings auch die Notwendigkeit ein, eine andere und wirksamere Art von Maßnahmen durchzuführen.


Zij vroeg zich namelijk af of EKO Stahl wel enige onderzoeksactiviteit zou ontplooien in het kader van het project, aangezien haar deelname er blijkbaar alleen uit bestaat als "proefobject" te fungeren voor het onderzoek van de andere deelnemers.

Tatsächlich bezweifelte sie, dass EKO Stahl im Rahmen des Vorhabens überhaupt irgendeine Forschungstätigkeit ausführen würde, da ihre Beteiligung anscheinend nur darin besteht, als "Testmaterial" für die Forschungen der anderen Teilnehmer zu dienen.


Binnen DG VI wordt blijkbaar zelfs overwogen het enige geïntegreerde programma voor de instandhouding, de karakterisering, de verzameling en het gebruik van genetische hulpbronnen in de landbouw (1467/94) na 1999 te laten aflopen.

Innerhalb der GD VI wird offensichtlich sogar mit dem Gedanken gespielt, das einzige integrierte Programm zur Erhaltung, Charakterisierung, Sammlung und Nutzung der genetischen Vielfalt in der Landwirtschaft (1467/94) nach 1999 auslaufen zu lassen.


Van enige inhoudelijke onverzoenbaarheid van de vakoverschrijdende eindtermen met het eigen pedagogisch project van Yeshiva was blijkbaar geen sprake.

Von irgendeiner inhaltlichen Unvereinbarkeit zwischen den fachübergreifenden Endzielen und dem eigenen pädagogischen Projekt von « Yeshiva » sei offensichtlich keine Rede gewesen.


Het enige verschil tussen deze twee artikelen is blijkbaar dat in artikel 10 het vervoer rechtstreeks of indirect door de verkoper wordt verzorgd of voor zijn rekening plaatsvindt.

Der einzige Unterschied im Wortlaut dieser beiden Artikel scheint die Tatsache zu sein, dass es in Artikel 10 heißt, die Waren werden von dem Verkäufer oder für seine Rechnung direkt oder indirekt versandt oder befördert.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blijkbaar de enig' ->

Date index: 2022-03-21
w