Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Niet-terug-naar-nul-vastlegging
Non-return-to-zero change recording

Traduction de «blijkbaar niet alleen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vaststellen,dat de vrijstelling niet alleen geldt voor de douanerechten

Vorsorge treffen,dass die Abgabenbefreiung sich nicht nur auf Zoelle bezieht


niet-terug-naar-nul-vastlegging | non-return-to-zero change recording | NRZ/C,deze twee waarden kunnen zijn verzadiging en nul-magnetisering,meer algemeen zijn het de tegengestelde verzadigingstoestanden,deze werkwijze heet NRZ-change recording ,omdat de vastgelegde magnetische toestand wordt veranderd indien en alleen indien de vastgelegde bit van nul in één,of van één in nul verandert [Abbr.]

NRZC Schreibverfahren | Richtungsschreibverfahren | Richtungsschrift
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zij stelde vast dat op de luchthaven van Zweibrücken alleen Ryanair in die mate marketingsteun had gekregen dat de betalingen blijkbaar niet gekoppeld waren aan de voorwaarde dat de marketingmaatregelen een meetbaar effect moeten hebben (zoals een stijging van het aantal passagiers) en dat het niet bekend was of de deelstaat Rijnland-Palts zeggenschap had over de door AMS/Ryanair verleende marketingdiensten.

Es wird festgestellt, dass am Flughafen Zweibrücken nur Ryanair Marketingunterstützung in einem derartigen Umfang erhalten hat, dass die Zahlungen anscheinend nicht an Marketingdienstleistungen mit greifbaren Ergebnissen (wie einer Steigerung der Fluggastzahlen) geknüpft waren seien, und dass nicht bekannt ist, ob das Land Rheinland-Pfalz die Erbringung der Marketingdienstleistungen durch AMS/Ryanair überprüft hat.


De socialisten – blijkbaar niet alleen de Hongaarse maar ook de Europese – hebben de keuze van de Hongaarse kiezers niet kunnen verkroppen, dus grijpen ze elke gelegenheid aan om de Hongaarse regering aan te vallen.

Die Sozialisten – augenscheinlich nicht nur die ungarischen, sondern auch die europäischen Sozialisten – haben die Entscheidung der ungarischen Bürgerinnen und Bürger noch nicht verdauen können und ergreifen jetzt jede Gelegenheit, um die ungarische Regierung anzugreifen.


We hebben het dan ook niet over het verleden, maar over het heden en helaas waarschijnlijk ook over de toekomst, omdat we uit de hele wereld dagelijks zorgelijke en dramatische berichten ontvangen over agressie tegen, discriminatie van en moorden op gelovige christenen. We weten ook dat het een gevoelig thema is dat tot op heden niet adequaat is aangepakt, niet alleen vanwege het diplomatieke evenwicht dat betrokken partijen moeten behouden in vergaderingen als die van de UNHRC, maar blijkbaar ...[+++]

Wir wissen auch, dass es sich hier um eine heikle Angelegenheit handelt und dies - obwohl das bisher nicht richtig angesprochen wurde - nicht nur aufgrund des diplomatischen Gleichgewichts, das die Teilnehmer bei Treffen, wie z.B. denjenigen des Flüchtlingshochkommissariats der Vereinten Nationen aufrechterhalten müssen, stattfindet, sondern auch aufgrund einer christenfeindlichen Politik, die von Ländern verfolgt wird, die, obwohl sie nicht direkt Feinde des Christentums sind, zumindest traditionell christenfeindliche Handlungen tolerieren.


We hebben het dan ook niet over het verleden, maar over het heden en helaas waarschijnlijk ook over de toekomst, omdat we uit de hele wereld dagelijks zorgelijke en dramatische berichten ontvangen over agressie tegen, discriminatie van en moorden op gelovige christenen. We weten ook dat het een gevoelig thema is dat tot op heden niet adequaat is aangepakt, niet alleen vanwege het diplomatieke evenwicht dat betrokken partijen moeten behouden in vergaderingen als die van de UNHRC, maar blijkbaar ...[+++]

Wir wissen auch, dass es sich hier um eine heikle Angelegenheit handelt und dies - obwohl das bisher nicht richtig angesprochen wurde - nicht nur aufgrund des diplomatischen Gleichgewichts, das die Teilnehmer bei Treffen, wie z.B. denjenigen des Flüchtlingshochkommissariats der Vereinten Nationen aufrechterhalten müssen, stattfindet, sondern auch aufgrund einer christenfeindlichen Politik, die von Ländern verfolgt wird, die, obwohl sie nicht direkt Feinde des Christentums sind, zumindest traditionell christenfeindliche Handlungen tolerieren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor de Europese Unie is Latijns-Amerika echter niet alleen een markt, maar ook een werelddeel waarmee we een geschiedenis en waarden delen, die, hoewel niet zonder wat problemen, nu blijkbaar worden verenigd, zo niet overal: vrijheid, democratie, en het eerbiedigen van de mensenrechten en de rechtsstaat.

Doch für die EU ist Lateinamerika nicht nur ein Markt, es ist ein Kontinent mit einer gemeinsamen Geschichte und gemeinsamen Werten, die sich, nicht ohne gewisse Schwierigkeiten, offenbar festigen, wenn auch nicht überall: Es sind Freiheit, Demokratie, Achtung der Menschenrechte und Rechtsstaatlichkeit.


De vraag van de afgevaardigde heeft echter blijkbaar niet alleen betrekking op de uitbetalingen in enge zin, maar ook op het aantal betalingsverplichtingen van vorige begrotingsjaren, waaraan nog niet is voldaan.

Die Frage des Abgeordneten bezieht sich jedoch offensichtlich jetzt nicht nur im engeren Sinne auf Zahlungsabwicklungen, sondern auch auf die Fragestellung, wieviel noch abzuwickelnde Mittelbindungen aus früheren Haushaltsjahren insgesamt vorhanden sind.


De Ministerraad verwijt het decreet van de Franse Gemeenschap, enerzijds, dat het diensten regelt die niet onder de radio-omroep ressorteren en, anderzijds, dat het bepaalde diensten regelt die blijkbaar tot de radio-omroep behoren maar die technische aspecten hebben die niet alleen voor de radio-omroep specifiek zijn.

Der Ministerrat bemängelt insgesamt, dass das Dekret der Französischen Gemeinschaft einerseits Dienstleistungen regele, die nicht zum Rundfunk gehörten, und andererseits gewisse Dienstleistungen regele, die offenbar zum Rundfunk gehörten, jedoch technische Aspekte aufwiesen, die nicht nur für den Rundfunk spezifisch seien.


De decreetgever heeft blijkbaar niet ingezien dat hij niet alleen rekening moet houden met de economische en monetaire unie, maar ook met de territoriale beperking van zijn bevoegdheid en met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.

Der Dekretgeber habe offensichtlich nicht begriffen, dass er nicht nur die Wirtschafts- und Währungsunion zu berücksichtigen habe, sondern auch die territoriale Begrenzung seiner Zuständigkeit sowie die Artikel 10 und 11 der Verfassung.




D'autres ont cherché : non-return-to-zero change recording     blijkbaar niet alleen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blijkbaar niet alleen' ->

Date index: 2021-09-19
w