Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «blijven dus zelf » (Néerlandais → Allemand) :

Onder de huidige bepalingen vallen de schuldeisers wier vordering wordt betwist (zelfs al zou deze betwisting achteraf volstrekt ongegrond blijven), dus uit de boot en genieten zij geen bijzondere bescherming » (Parl. St., Senaat, 2012-2013, nr. 5-2151/3, p. 2).

Gemäß den derzeitigen Bestimmungen fallen die Gläubiger, deren Forderung angefochten wird (auch wenn diese Anfechtung sich im Nachhinein als vollständig unbegründet erweisen sollte), also daneben und genießen sie keinen besonderen Schutz » (Parl. Dok., Senat, 2012-2013, Nr. 5-2151/3, S. 2).


Moerman, E. Derycke en F. Daoût, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 1 april 2015 in zake Fabian Hellebois en anderen tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 20 april 2015, heeft de Franstalige Rechtbank van eerste aanleg te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 54ter, § 3, eerste lid, van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de geneeskunst, de verpleegkunde, de paramedische beroepen en de geneeskundige commissies de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al ...[+++]

Moerman, E. Derycke und F. Daoût, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 1. April 2015 in Sachen Fabian Hellebois und anderer gegen den belgischen Staat, dessen Ausfertigung am 20. April 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das französischsprachige Gericht erster Instanz Brüssel folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 54ter § 3 Absatz 1 des königlichen Erlasses Nr. 78 vom 10. November 1967 über die Ausübung der Heilkuns ...[+++]


Mijn voorstel is dus om gewoontegetrouw geen verwijzing naar een persoon op te nemen en de naam “Giorgio Napolitano” te schrappen. De amendementen zelf en de mogelijkheid om te stemmen blijven dus behouden.

Daher wäre es, gemäß unserem Standardverfahren, mein Vorschlag, keinen Bezug auf einzelne Personen zu nehmen und „Giorgio Napolitano“ zu streichen und die Änderungsanträge sowie die Möglichkeit, über diese abzustimmen, beizubehalten.


Mijn voorstel is dus om gewoontegetrouw geen verwijzing naar een persoon op te nemen en de naam “Giorgio Napolitano” te schrappen. De amendementen zelf en de mogelijkheid om te stemmen blijven dus behouden.

Daher wäre es, gemäß unserem Standardverfahren, mein Vorschlag, keinen Bezug auf einzelne Personen zu nehmen und „Giorgio Napolitano“ zu streichen und die Änderungsanträge sowie die Möglichkeit, über diese abzustimmen, beizubehalten.


De lidstaten zullen bij de CCCTB dus hun vennootschapsbelastingtarief zelf blijven vaststellen op het niveau dat zij wensen, hetgeen ook hun nationale bevoegdheid is.

Im Rahmen der GKKB legen die Mitgliedstaaten weiterhin nach eigenem Ermessen im Rahmen der nationalen Souveränität die Körperschaftsteuersätze fest.


Immers, Europa heeft het recht – dat is overduidelijk – en zelfs de plicht bescherming te bieden, en dus in dit geval een verbod op te leggen, zoals het heeft gedaan en zal blijven doen voor een hele reeks giftige stoffen, dodelijke stoffen, waarvan sommige zelfs veel minder dodelijk dan tabak, chemische stoffen, pesticiden, sommige zware metalen en ook asbest, om er slechts enkele te noemen.

Europa hat das Recht – das ist bereits deutlich – und sogar die Pflicht, Schutz anzubieten, und in diesem Fall ein Verbot einzuführen, wie es dies bereits im Hinblick auf eine ganze Reihe giftiger Substanzen getan hat und auch weiterhin tun wird. Bei diesen Substanzen handelt es sich um giftige Substanzen, die in einigen Fällen zu weniger Todesfällen führen, als es bei Tabak der Fall ist: chemische Substanzen, Pestizide, einige Schwermetalle oder sogar Asbest, um nur einige zu nennen.


De discussies ter voorbereiding van de besluiten van het IMF blijven dus beperkt tot een beperkte kring experts, die met name afkomstig zijn uit de IMF-gelederen zelf, uit de diverse Ministeries van Financiën en uit de centrale banken, en die vaak een vergelijkbare opleiding en ervaring hebben.

Die Beratungen zur Vorbereitung der Beschlüsse des IWF finden daher in einem begrenzten Kreis von Experten statt, die insbesondere aus dem Personal des IWF und aus den verschiedenen Finanzministerien und Zentralbanken stammen und übrigens häufig die gleiche Ausbildung und die gleiche Berufserfahrung besitzen.


De bedoeling van deze verordening was niet de sociale zekerheid te harmoniseren; de lidstaten blijven dus zelf bepalen hoe hun socialezekerheidsstelsel georganiseerd wordt.

Das Gemeinschaftsrecht hat nicht versucht, den Bereich der sozialen Sicherheit zu harmonisieren; die Mitgliedstaaten behalten also ihre Zuständigkeiten, was die Organisation ihres jeweiligen Systems der sozialen Sicherheit angeht.


Dus, zelfs al zou het nationale postbedrijf het porto verhogen - hetgeen naar de mening van de rapporteur niet absoluut noodzakelijk is - zou het effect voor de consumenten beperkt blijven.

Folglich würden sich nur begrenzte Auswirkungen für die Verbraucher ergeben, falls der nationale Dienstleister die Postgebühren erhöhen würde, was nach Ansicht des Berichterstatters nicht notwendigerweise erfolgen muss.


Deze doelstelling geldt echter niet voor baggerspecie. Het overheidsbeleid is in Nederland juist erop gericht om de openbare wateren te verbeteren en dus te blijven baggeren of zelfs meer te gaan baggeren.

Die niederländische Politik ist darauf ausgerichtet, die öffentlichen Wasserwege zu verbessern und folglich das Ausbaggern sogar zu fördern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blijven dus zelf' ->

Date index: 2024-12-26
w