Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bod moest komen » (Néerlandais → Allemand) :

* Een van de lessen die uit Auto-Olie I diende te worden getrokken was dat binnen het programma een breed spectrum van belangen aan bod moest komen.

* Eine der Lehren, die aus dem Programm Autoöl I gezogen wurden, war die Erkenntnis, dass es notwendig ist, ein breites Interessenspektrum in das Programm einzubinden.


Het EP heeft dit akkoord bekrachtigd in zijn resolutie van 3 juli 2013, waarin het een aantal voorwaarden vaststelde waaraan moest worden voldaan vooraleer het Parlement officieel kon instemmen met de MFK-verordening: de goedkeuring van gewijzigde begrotingen om te voorzien in extra betalingskredieten voor het begrotingjaar 2013 voor een totaal bedrag van 11,2 miljard EUR, een politiek akkoord over de relevante rechtsgronden voor de meerjarenprogramma's van de EU, met name over thema's die ook in de MFK-verordening aan bod komen, en de oprichting v ...[+++]

Diese Einigung wurde vom EP in seiner Entschließung von 3. Juli 2013 unterstützt, in der das EP eine Reihe von Bedingungen stellte, die erfüllt sein müssten, bevor das Parlament seine offizielle Zustimmung zur MFR-Verordnung erteilen könne: die Annahme von Berichtigungshaushaltsplänen, die notwendig seien, um zusätzliche Zahlungsermächtigungen in Höhe von 11,2 Mrd. für das Haushaltsjahr 2013 aufzubringen, die politische Einigung über die einschlägigen Rechtsgrundlagen der Mehrjahresprogramme der EU, insbesondere über Punkte, die auch in der MFR-Verordnung Niederschlag fänden, und die Einsetzung einer hochrangigen Gruppe zu den Eigenmitt ...[+++]


Daarnaast moest het Agentschap contacten onderhouden met nationale gegevens- en privacybeschermingsinstanties zodat de netwerk- en informatiebeveiligingsaspecten van het bestrijden van cybercriminaliteit voldoende aan bod komen, en het Agentschap een coördinerende rol kan spelen om mazen te dichten op gebieden waar geen enkel ander orgaan op EU-niveau verantwoordelijk is en die onder de bevoegdheid van het Agentschap vallen.

Die Agentur sollte mit einzelstaatlichen Datenschutzbehörden in Verbindung stehen, damit sie den Aspekten der Netz- und Informationssicherheit bei der Bekämpfung der Cyberkriminalität angemessen Rechnung tragen könnte, und sie sollte in den in ihren Aufgabenbereich fallenden Teilbereichen, die nicht in den Zuständigkeitsbereich einer anderen EU-Einrichtung fallen, als koordinierende Instanz wirken.


Toen de lidstaten de markt voor concurrentie hebben opengesteld, waren zij van oordeel dat de publieke omroep behouden moest blijven, als een middel om een aantal gebieden aan bod te laten komen en te voldoen aan behoeften en beleidsdoelstellingen van de overheid waaraan anders niet noodzakelijk optimaal zou kunnen worden voldaan.

Wenngleich die Mitgliedstaaten den Markt für den Wettbewerb geöffnet haben, war ihnen doch gleichzeitig an der Erhaltung des öffentlich-rechtlichen Rundfunks gelegen, um eine flächendeckende Versorgung sowie die Befriedigung von Bedürfnissen und die Erreichung gesamtgesellschaftlicher Ziele zu gewährleisten, die ansonsten nicht zwangsläufig optimal erfüllt würden.


* Een van de lessen die uit Auto-Olie I diende te worden getrokken was dat binnen het programma een breed spectrum van belangen aan bod moest komen.

* Eine der Lehren, die aus dem Programm Autoöl I gezogen wurden, war die Erkenntnis, dass es notwendig ist, ein breites Interessenspektrum in das Programm einzubinden.




D'autres ont cherché : belangen aan bod moest komen     vaststelde waaraan moest     aan bod komen     daarnaast moest     omroep behouden moest     laten komen     bod moest komen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bod moest komen' ->

Date index: 2021-05-05
w