98. wenst dat de Commissie en de Raad onverwijld een plan uitwerken om de communautaire vissers di
e werkzaam zijn aan boord van vaartuigen die varen onder de vlag van derde landen waarmee de Europese Unie een visserijovereenkomst
heeft gesloten, als gemengd bedrijf of als bedrijf met een andere rechtsvorm, dezelfde rechten en garanties te verlenen als aan de vissers van de communautaire vloot, met name door de opneming van sociale clausules in de internationale visserijovereenkomsten en de opr
...[+++]ichtingsakten van gemengde bedrijven; 98. fordert, dass die Kommission und d
er Rat beschleunigt einen Plan ausarbeiten, um den Fischern der Gemeinschaft, die auf Schiffen mit Flaggen von Drittländern, die durch Fischereiabkommen mit der Europäischen Union verbunden sind, in gemisc
hten Gesellschaften oder irgendeinem anderen Rechtsrahmen arbeiten, dieselben Rechte und Garantien zu gewähren, wie denjenigen, die auf Schiffen unter Gemeinschaftsflaggen tätig sind; hält es hierzu für angebracht, Sozialklauseln in die internationalen Fischereiabkommen einzufügen bzw. bei der G
...[+++]ründung von gemischten Gesellschaften aufzustellen;