Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandoening die met het milieu te maken heeft
BJN
DTA
Dier dat nog niet geworpen heeft
Erfgenaam die onder voorrecht heeft aanvaard
Multipara
Voorstelling dat men van een risico heeft
Vrouw die meer dan eens heeft gebaard

Traduction de «bogota heeft » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tekortkoming van een getuige of deskundige die feiten waarover hij heeft getuigd,verborgen heeft gehouden of onjuist heeft weergegeven

Verfehlung eines Zeugen oder Sachverständigen,der Tatsachen verschwiegen und(oder)falsch dargelegt hat


voorstelling dat men van een risico heeft | voorstelling/beeld dat men van een risico heeft

Risikowahrnehmung


aandoening die met het milieu te maken heeft | aandoening/ziekte die met het milieu te maken heeft

Umweltbedingte Krankheit


grondgebied van de Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

Hoheitsgebiet der Vertragspartei, die den Sichtvermerk ausgestellt hat


Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

Vertragspartei, die den Sichtvermerk ausgestellt hat


dier dat nog niet geworpen heeft

Tier, das noch nicht geworfen hat


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]


vennootschap die de rechtsvorm van een handelsvennootschap heeft aangenomen

Handelsgesellschaft kraft Rechtsform


erfgenaam die onder voorrecht heeft aanvaard

Erbe, der eine Erbschaft unter Vorbehalt der Inventarerrichtung annimmt


multipara | vrouw die meer dan eens heeft gebaard

Multipara | mehrgebärend
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tussen 11 en 19 juni 2015 heeft in Bogotá (Colombia) de tweede bijeenkomst van het Handelscomité en van de acht subcomités plaatsgevonden.

Vom 11. bis zum 19. Juni 2015 fand in Bogotá (Kolumbien) die zweite Sitzungsrunde des Handelsausschusses und der acht Unterausschüsse statt.


De EU-delegatie in Colombia heeft op 18 juni 2015, met steun van DG Handel en in samenwerking met de kamer van koophandel van Bogotá, een evenement georganiseerd rond het thema handel en duurzame ontwikkeling.

Die nach Kolumbien gereiste EU-Delegation führte am 18. Juni 2015 mit Unterstützung der GD Handel und gemeinsam mit der Handelskammer in Bogotá eine Veranstaltung zum Thema Handel und nachhaltige Entwicklung durch, an der mehr als 400 Personen teilnahmen.


De EU-delegatie in Colombia heeft op 18 juni 2015, met steun van DG Handel en in samenwerking met de kamer van koophandel van Bogotá, een evenement georganiseerd rond het thema handel en duurzame ontwikkeling.

Die nach Kolumbien gereiste EU-Delegation führte am 18. Juni 2015 mit Unterstützung der GD Handel und gemeinsam mit der Handelskammer in Bogotá eine Veranstaltung zum Thema Handel und nachhaltige Entwicklung durch, an der mehr als 400 Personen teilnahmen.


Tussen 11 en 19 juni 2015 heeft in Bogotá (Colombia) de tweede bijeenkomst van het Handelscomité en van de acht subcomités plaatsgevonden.

Vom 11. bis zum 19. Juni 2015 fand in Bogotá (Kolumbien) die zweite Sitzungsrunde des Handelsausschusses und der acht Unterausschüsse statt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de context van haar politieke dialoog met de Colombiaanse autoriteiten, en in het bijzonder in het kader van haar dialoog op hoog niveau over de mensenrechten, heeft de EU er bij Bogotá consistent op aangedrongen om meer te doen om de meest kwetsbare bevolkingsgroepen, waaronder de leiders en leden van vakbonden, te beschermen.

Im Zusammenhang mit ihrem politischen Dialog mit den kolumbianischen Behörden und insbesondere im Rahmen ihres hochrangigen Dialogs zu Menschenrechten hat die EU Bogotá konsequent gedrängt, seine Bemühungen um den Schutz der empfindlichsten Bevölkerungsgruppen, einschließlich der Anführer und Mitglieder von Gewerkschaften, zu intensivieren.


Om de mensen in het veld te helpen beschermen, heeft de delegatie van de Commissie in Bogotá een bijeenkomst georganiseerd met de vertegenwoordigers van de door de EG gefinancierde projecten en de regionale veiligheidsfunctionaris van de EG, waarin aanbevelingen zijn gedaan met betrekking tot de veiligheid van de projectmedewerkers.

Um einen Beitrag zum Schutz von Personen zu leisten, die an der Basis arbeiten, hat die Delegation der Kommission in Bogotá ein Treffen, an dem Vertreter von EU-finanzierten Projekten und der Regionalen Sicherheitsbeauftragte der EK teilnahmen und auf dem Empfehlungen zur Sicherheit der an den Projekten mitwirkenden Personen gegeben wurden.


H. overwegende dat op de vergadering in Costa Rica medio oktober een dialoog is opgestart en dat een steeds intensievere dialoog plaatsvindt tussen de civil society en de gewapende krachten; dat de steungroep voor het vredesproces op 24 en 25 oktober 2000 in Bogotá een vergadering heeft gehouden waaraan vertegenwoordigers van de Commissie en het Voorzitterschap van de EU deelnamen,

H. in Anbetracht der auf der Tagung in Costa Rica Mitte Oktober eingeleiteten Konzertierung und des immer umfassenderen Dialogs zwischen der Zivilgesellschaft und den bewaffneten Akteuren, des weiteren unter Hinweis auf die Tagung der Gruppe zur Unterstützung des Friedensprozesses (Bogotá, 24. und 25. Oktober 2000), an der Vertreter der Kommission und des Ratsvorsitzes der Europäischen Union teilnahmen,


D. overwegende dat het Internationale Comité van het Rode Kruis alle hulpacties in Colombia heeft opgeschort nadat een menigte vluchtelingen zware schade had toegebracht aan het hoofdkantoor van deze organisatie in Bogotá, waarbij 40 medewerkers in gijzeling werden gehouden,

D. unter Hinweis darauf, daß das Internationale Komitee vom Roten Kreuz sämtliche Aktivitäten in Kolumbien ausgesetzt hat, nachdem eine Schar von vertriebenen Bauern das Hauptquartier der Organisation in Bogotá gestürmt und 40 Mitarbeiter als Geiseln genommen hatte,


E. kennisgenomen hebbende van het besluit van president Pastrana de door het Colombiaanse congres aangenomen wet die bestraffing van schendingen van de mensenrechten zoals gedwongen verdwijningen en genocide mogelijk had gemaakt, niet af te kondigen, en van de reactie op dit besluit van de vertegenwoordiger te Bogotá van de Hoge commissaris voor de mensenrechten van de Verenigde Naties, die de Colombiaanse regering heeft gewezen op haar plicht zich te voorzien van een wetgeving die bestraffing van schendingen van de mensenrechten mog ...[+++]

E. in Kenntnis des von Präsident Pastrana gefaßten Beschlusses, das vom kolumbianischen Parlament verabschiedete Gesetz, das eine Ahndung der Menschenrechtsverletzungen - wie z.B. gewaltsame Entführungen und Genozid – ermöglicht hätte, nicht zu erlassen, der Reaktion des Vertreters des Hochkommissariats der Vereinten Nationen für die Menschenrechte in Bogotá auf diesen Beschluß und seines an die kolumbianische Regierung gerichteten Aufrufs, ihrer Verpflichtung nachzukommen, Rechtsvorschriften zur Ahndung von Menschenrechtsverletzungen zu schaffen,


Het zij echter opgemerkt dat de Comisión van het Andespact zich op 4 maart 1993 te Bogota heeft verzet (besluit 334) tegen de maatregelen van de EG inzake de invoerregeling voor bananen van oorsprong uit Latijns-Amerika.

Man muß jedoch anmerken, daß am 4. März 1993 in Bogota die Comisión des Andenpaktes erklärte, sie wendet sich gegen die Maßnahmen der EG betreffend die Regelung der Einfuhr von Bananen aus Lateinamerika (Beschluß 334).




D'autres ont cherché : multipara     bogota heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bogota heeft' ->

Date index: 2025-01-22
w