Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bolivia
Détente
Kernproeven voor vreedzame doeleinden
Ontspanning
Overeenkomst inzake vreedzame nucleaire samenwerking
Plurinationale Staat Bolivia
Republiek Bolivia
Vreedzame coëxistentie

Vertaling van "bolivia een vreedzame " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
overeenkomst inzake vreedzame nucleaire samenwerking | overeenkomst inzake vreedzame samenwerking op nucleair gebied

Abkommen über die Zusammenarbeit bei der friedlichen Nutzung der Kernergie | Kooperationsabkommen über die friedliche Nutzung der Kernenergie


Bolivia [ Republiek Bolivia ]

Bolivien [ die Republik Bolivien ]


Bolivia | Plurinationale Staat Bolivia

Bolivien | der Plurinationale Staat Bolivien


vreedzame coëxistentie [ détente | ontspanning ]

friedliche Koexistenz [ Entspannung ]


kernproeven voor vreedzame doeleinden

Kernexplosion für friedliche Zwecke | Kernsprengung für friedliche Zwecke


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Europese Unie betuigt haar steun aan de demarche van de UZAN, waarvan de staatshoofden op 15 september een uitzonderlijke bijeenkomst hebben gehouden te Santiago, teneinde een vreedzame oplossing te vinden voor de crisis in Bolivia met inachtneming van de democratie en de territoriale integriteit van het land.

Die Europäische Union unterstützt die Demarchen der UNASUR, deren Staatschefs am 15. September zu einer Sondertagung in Santiago zusammengetroffen sind, um zu einer friedlichen Lösung der Krise in Bolivien unter Wahrung der Demokratie und der territorialen Unversehrtheit des Landes beizutragen.


De Europese Unie maakt zich zorgen over de gespannen situatie in Bolivia en over het verdere uitblijven van een dialoog die een uitweg uit deze situatie biedt; zij wijst met bezorgdheid op het gevaar van gewelddadige ontsporingen die een bedreiging zouden kunnen vormen voor het vreedzame samenleven in het land.

Die Europäische Union ist besorgt über die angespannte Lage in Bolivien und darüber, dass nach wie vor kein Dialog zur Klärung der Lage stattfindet; sie befürchtet, dass es zu Gewaltausbrüchen kommen könnte, die das friedliche Zusammenleben im Land gefährden.


5. acht het noodzakelijk dat er ruimte voor dialoog wordt geschapen, zodat Bolivia op vreedzame wijze en in het kader van de democratische instellingen en het constitutionele bestel de crisis te boven kan komen, en doet tezelfdertijd een oproep tot gematigdheid, zodat een constructieve dialoog op gang kan worden gebracht tussen alle sectoren van de samenleving en er een klimaat van voldoende vertrouwen en onderling begrip kan ontstaan, wat noodzakelijk is om het land naar een vreedzame overgang te leiden;

5. ist überzeugt von der Notwendigkeit, Dialogforen zu fördern, damit Bolivien friedlich und im Rahmen der demokratischen Institutionen und der verfassungsmäßigen Ordnung die Krise überwinden kann, und ruft gleichzeitig zur Mäßigung auf, damit ein konstruktiver Dialog zwischen allen Schichten der Bevölkerung Vorrang möglich gemacht wird, der es gestattet, ein Klima von Vertrauen und hinreichendem und notwendigem Verständnis zu schaffen, um das Land zu einem friedlichen Übergang hinzuführen;


Wij willen dat Bolivia een bestuurbaar en stabiel land is. Daarom moet de Raad zijn ambassadeurs helpen om voor Bolivia een vreedzame en democratische oplossing te vinden waarbij vrijheid voorop staat.

Weil wir wollen, dass Bolivien regierbar und stabil ist, und weil unsere Interessen auf dem Spiel stehen, muss der Rat seine Botschafter anweisen, dafür zu sorgen, dass Bolivien eine friedliche, demokratische und freie Lösung finden kann.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die 90 procent heeft echter wel deelgenomen aan de strijd voor de onafhankelijkheid, en nu willen wij, in een democratisch bestel, op vreedzame wijze, door Bolivia grondig te hervormen, veranderingen en een vreedzame, democratische en culturele revolutie doorvoeren, waarbij we confrontaties willen vermijden.

Doch waren diese 90 % am Kampf für die Unabhängigkeit beteiligt, und jetzt wollen wir durch die Umgestaltung Boliviens auf demokratischem und friedlichem Weg Änderungen herbeiführen und eine demokratische, kulturelle und friedliche Revolution ohne Konfrontation verwirklichen.


6. vraagt dat een delegatie van het Europees Parlement naar de Republiek Bolivia wordt gestuurd om de situatie ter plaatse te onderzoeken en steunmaatregelen voor te stellen die kunnen bijdragen aan een vreedzame en democratische overgang, en verklaart zich bereid indien gewenst waarnemers te sturen om de verkiezingsprocessen te begeleiden;

6. fordert die Entsendung einer Delegation des Europäischen Parlaments in die Republik Bolivien, um die aktuelle Situation vor Ort zu prüfen und geeignete Unterstützungsmaßnahmen vorzuschlagen, um einen friedlichen und demokratischen Übergang zu unterstützen, und erklärt seine Bereitschaft, die Wahlverfahren, bei denen seine Präsenz gewünscht würde, als Beobachter zu begleiten;


De voorliggende resolutie roept op tot blijvende inspanningen om de democratie in Bolivia te versterken en te verbreden en roept de EU en haar lidstaten op om de regering te steunen bij de totstandbrenging van een vreedzame en rechtvaardige oplossing en de catastrofe van een dreigende burgeroorlog af te wenden.

Die Ihnen vorliegende Entschließung ruft im Grunde zu weiteren Anstrengungen zur Vertiefung und Erweiterung der Demokratie in Bolivien auf und fordert die EU und ihre Mitgliedstaaten auf, die Regierung in angemessener Weise zu unterstützen, um eine friedliche und gerechte Lösung herbeizuführen und die drohende Katastrophe eines Bürgerkriegs abzuwenden.


De Europese Raad herhaalt dat hij de inspanningen van de democratisch verkozen regering van Bolivia om een vreedzame en grondwettelijke oplossing voor de huidige crisis te vinden blijft steunen.

Der Europäische Rat bekräftigt erneut, dass er die demokratisch gewählte Regierung Boliviens in ihren Bemühungen um eine friedliche und verfassungsgemäße Lösung der derzeitigen Krise unterstützt.


De Europese Unie feliciteert het Boliviaanse volk en de politieke partijen met de vreedzame en ordelijke wijze waarop de presidents- en parlementsverkiezingen van zondag 30 juni zijn verlopen. Dit bevestigt de consolidatie en maturiteit van de democratie in Bolivia.

Die Europäische Union beglückwünscht das bolivianische Volk und die politischen Parteien zu dem friedlichen und geordneten Ablauf der Präsidentschafts- und Parlamentswahlen vom Sonntag, 30. Juni, der eine Bestätigung für die Festigung und Reife der Demokratie in Bolivien ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bolivia een vreedzame' ->

Date index: 2023-12-08
w