Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boliviaanse drietenige luiaard
Boliviaanse drievingerige luiaard
Civiele samenleving
Cognitieve maatschappij
Cognitieve samenleving
Lerende maatschappij
Lerende samenleving
Maatregelen tegen sociale uitsluiting
Maatschappelijk middenveld
Maatschappelijke organisatie
Opneming in de samenleving
Reïntegratie in de vrije samenleving
Samenleving
Sociale acceptatie
Sociale gelijkstelling
Sociale integratie
Stedelijke samenleving

Vertaling van "boliviaanse samenleving " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Boliviaanse drietenige luiaard | Boliviaanse drievingerige luiaard

Ai | Bolivianisches Dreizehenfaultier | geflecktes Dreizehenfaultier


cognitieve maatschappij | cognitieve samenleving | lerende maatschappij | lerende samenleving

kognitive Gesellschaft | Lerngesellschaft


Charter van de Europese Politieke Partijen voor een niet-racistische samenleving | Handvest van Europese politieke partijen voor een niet-racistische samenleving

Charta der europäischen Parteien für eine nichtrassistische Gesellschaft


reïntegratie in de vrije samenleving

Wiedereingliederung in die freie Gesellschaft




sociale integratie [ maatregelen tegen sociale uitsluiting | opneming in de samenleving | sociale acceptatie | sociale gelijkstelling ]

soziale Integration [ Integration in die Gesellschaft | soziale Eingliederung | Verhinderung der Ausgrenzung ]


civiele samenleving [ maatschappelijke organisatie | maatschappelijk middenveld ]

Zivilgesellschaft [ Bürgergesellschaft | Organisation der Zivilgesellschaft | organisierte Zivilgesellschaft | zivilgesellschaftliche Organisation ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Europese Unie doet een beroep op de institutionele en politieke actoren en op de gehele Boliviaanse samenleving om de open en opbouwende dialoog voort te zetten opdat er een gezamenlijke, op onderhandelingen gebaseerde en vreedzame oplossing met eerbiediging van de constitutionele orde wordt gevonden.

Die Europäische Union richtet einen Appell an die institutionellen und politischen Akteure sowie an die gesamte bolivianische Gesellschaft, den offenen und konstruktiven Dialog fortzusetzen, um eine abgestimmte, vereinbarte und friedliche Lösung im Einklang mit der verfassungsmäßigen Ordnung zu finden.


D. overwegende dat er in de Boliviaanse samenleving een diep verlangen leeft naar echte democratie die zich vertaalt in rechtstreekse participatie van de inheemse bevolking aan het bestuur van het land,

D. in der Erwägung, dass die bolivianische Gesellschaft eine tiefe Sehnsucht nach echter Demokratie hat, die in einer direkten Mitwirkung der indo-amerikanischen Bevölkerung in öffentlichen Angelegenheiten zum Ausdruck kommt,


D. overwegende dat er in de Boliviaanse samenleving een diep verlangen leeft naar echte democratie die zich vertaalt in rechtstreekse participatie van de Indiaans-Amerikaanse bevolking aan het bestuur van het land,

D. in der Erwägung, dass die bolivianische Gesellschaft eine tiefe Sehnsucht nach echter Demokratie hat, die in einer direkten Mitwirkung der indo-amerikanischen Bevölkerung an der Staatsführung zum Ausdruck kommt,


3. spreekt de hoop uit dat er binnen de Boliviaanse samenleving consensus kan worden bereikt, zodat de natuurlijke hulpbronnen van dit land, met name de energiebronnen, kunnen bijdragen aan de ontwikkeling ervan en het welzijn van de bevolking;

3. hofft, dass innerhalb der bolivianischen Gesellschaft ein Konsens gefunden wird, damit die natürlichen Ressourcen des Landes, insbesondere die Energievorkommen, zur Entwicklung des Landes sowie zur Förderung des sozialen Wohlergehens seiner Einwohner genutzt werden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. overwegende dat ruime sectoren van de Boliviaanse samenleving, met name inheemse bevolkingen, boeren, arbeiders en werklozen het recht hebben om op legitieme en vreedzame wijze hun deelneming aan het bestuur van het land te eisen,

E. in der Erwägung, dass große Teile der bolivianischen Gesellschaft, insbesondere die Indios, die Bauern, die Arbeiter und die Arbeitslosen das Recht haben, legitim und friedlich ihre Beteiligung an der Regierung des Landes einzufordern,


De EU heeft er met genoegen nota van genomen van dat President Mesa voornemens is de deelneming van alle componenten van de Boliviaanse samenleving aan het democratisch stelsel te bevorderen en de strijd tegen de corruptie op te voeren.

Die EU hat mit Genugtuung zur Kenntnis genommen, dass Präsident Mesa beabsichtigt, für die Einbeziehung aller Bereiche der bolivianischen Gesellschaft in das demokratische System einzutreten und die Korruptionsbekämpfung zu verstärken.


De Europese Unie vertrouwt erop dat de leden van de grondwetgevende vergadering de grondwet zullen herzien met het doel de nationale consensus te versterken en de aspiraties van de Boliviaanse bevolking in een pluralistische samenleving te weerspiegelen.

Die Europäische Union vertraut darauf, dass die Mitglieder der verfassungsgebenden Versammlung die Verfassung mit dem Ziel überarbeiten werden, den nationalen Konsens zu stärken und dem Wunsch des bolivianischen Volkes nach einer pluralistischen Gesellschaft gerecht zu werden.


7. hoopt dat er een akkoord kan worden gevonden binnen de Boliviaanse samenleving opdat de natuurlijke rijkdommen van het land, vooral de energiebronnen, ten goede komen aan het land zelf en aan het welzijn van de inwoners;

7. hofft, dass innerhalb der bolivianischen Gesellschaft ein Konsens gefunden wird, damit die Bodenschätze des Landes, insbesondere die Energievorkommen, zur Entwicklung des Landes sowie zur Förderung des sozialen Wohlergehens seiner Einwohner genutzt werden;


w