Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bosnië en herzegovina en onder diens » (Néerlandais → Allemand) :

3. steunt de Europese integratie van Bosnië en Herzegovina ten zeerste en is ervan overtuigd dat de versterkte aanpak van de EU onder meer moet focussen op sociaaleconomische kwesties, het ondernemingsklimaat, het institutioneel kader, de rechtsstaat en het bestuur, het wetshandhavingsbeleid, de rechterlijke macht, het maatschappelijk middenveld en de jeugd, en tegelijkertijd de EU-voorwaarden voor toetreding onveranderd moet houden; vraagt de HV/VV, de Commissie en de lidstaten een gecoördineerd, consistent en coherent EU-standpunt ...[+++]

3. unterstützt mit Nachdruck die europäische Integration von Bosnien und Herzegowina und ist der Überzeugung, dass der Schwerpunkt im Rahmen des verstärkten Engagements der EU unter anderem auf sozioökonomischen Themen, den Rahmenbedingungen für Unternehmen, dem institutionellen Rahmen, der Rechtsstaatlichkeit und der Regierungsführung, der Politik auf dem Gebiet der Strafverfolgung, einer unabhängigen Justiz, der Bekämpfung der Korruption, der Reform ...[+++]


Zij werkt in coördinatie met de speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie in Bosnië en Herzegovina en onder diens lokale politieke leiding, binnen het kader van de meer algemene op de rechtsstaat georiënteerde aanpak in Bosnië en Herzegovina en de regio.

Sie wird in Abstim­mung mit dem EU-Sonderbeauftragten in Bosnien und Herzegowina und im Rahmen sei­ner vor Ort erteilten politischen Leitlinien tätig und ist Teil des umfassenderen Konzepts zur Stär­kung der Rechtsstaatlichkeit in Bosnien und Herzegowina und in der Region.


31. dringt er bij de autoriteiten op alle niveaus in heel Bosnië en Herzegovina op aan de onderwijshervorming een beslissende stap vooruit te brengen door te streven naar verbetering van de onderwijsnormen, bevordering van een inclusief en niet-discriminerend onderwijsstelsel en opheffing van etnische segregatie in het onderwijs (twee scholen onder één dak); verzoekt hen de opleiding van onderwijzers te steunen, zodat deze de vaardigheden kunnen opdoen om contacten tussen leerlingen van verschillende etnische afkomst te stimuleren en bij te dragen aan programma's voor capaci ...[+++]

31. legt den zuständigen Stellen auf allen Ebenen in ganz Bosnien und Herzegowina nahe, die Bildungsreform zur Verbesserung der Bildungsstandards entschieden voranzubringen, ein inklusives und diskriminierungsfreies Bildungssystem zu fördern und der ethnischen Trennung im Bildungssektor (zwei Schulen unter einem Dach) ein Ende zu bereiten; ersucht sie, die Weiterbildung von Lehrkräften zum Erwerb von Zusatzqualifikationen zu unterstützen, die darauf ausgerichtet sind, interethnisch gemischtes ...[+++]


39. is bijzonder verheugd over de toezeggingen van Bosnië en Herzegovina om de bilaterale betrekkingen te verbeteren, onder meer door de uitleverings- en overnameovereenkomsten te ondertekenen, evenals een protocol voor de samenwerking bij de vervolging van personen die zich schuldig hebben gemaakt aan oorlogsmisdrijven, misdaden tegen de menselijkheid en genocide; is ingenomen met de bilaterale grensovereenkomsten met Kroatië; roept Bosnië en Herzegovina op verder met de Commissie samen te ...[+++]

39. begrüßt ausdrücklich, dass sich Bosnien und Herzegowina und Serbien verpflichtet haben, die bilateralen Beziehungen zu verbessern, wozu auch die Unterzeichnung der Auslieferungs- und Rücknahmeabkommen sowie eines Protokolls über die Zusammenarbeit bei der Strafverfolgung von Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Völkermord gehört; begrüßt die bilateralen Grenzabkommen mit Kroatien; fordert Bosnien und Herzegowina zur weite ...[+++]


8. merkt met tevredenheid op dat de politiemissie van de Europese Unie (EUPM) en operatie Althea van EUFOR een aanzienlijke bijdrage hebben geleverd aan de stabiliteit en veiligheid van Bosnië en Herzegovina, en is van mening dat dit belangrijke elementen zijn van de versterkte algemene EU-strategie voor Bosnië en Herzegovina; prijst de resultaten van de EUPM, die een bijdrage heeft geleverd aan de strijd tegen de georganiseerde misdaad en corruptie door politie en justitie in Bosnië en Herzegovina; wijst op de overeenkomst om de E ...[+++]

8. nimmt mit Befriedigung den beträchtlichen Beitrag der EU-Polizeimission (EUPM) und der EUFOR Operation Althea zur Stabilität und Sicherheit von Bosnien und Herzegowina zur Kenntnis und betrachtet sie als wichtige Elemente der gestärkten Gesamtstrategie der EU für Bosnien und Herzegowina; lobt die Leistungen der EUPM, die zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität und der Korruption durch die Strafverfolgungs- und Justizbehörden von Bosnien und Herzegowina beigetragen haben; stellt fest, dass Einigung über die Beendigung ...[+++]


Daarnaast wil ik de beschuldigingen van enige collega’s van de hand wijzen, die Bosnië en Herzegovina uitsluitend onder het gezichtspunt van vermeende of daadwerkelijke terroristische islamitische netwerken waarnemen.

Ich möchte auch Anschuldigungen einiger Kollegen zurückweisen, die Bosnien und Herzegowina ausschließlich unter dem Aspekt angeblicher oder tatsächlicher terroristischer islamischer Netzwerke sehen.


Een EU-politiemissie zou bijdragen tot de algemene vredesimplementatie in Bosnië en Herzegovina, die onder het gezag staat van de hoge vertegenwoordiger in Bosnië en Herzegovina en van de Vredesimplementatieraad, en zou de doelstellingen van het algemene EU-beleid ten aanzien van deze regio - meer bepaald het stabilisatie- en associatieproces - helpen verwezenlijken.

Eine EU-Polizeimission würde zur vollständigen Umsetzung des Friedens in Bosnien und Herzegowina unter Leitung des Hohen Repräsentanten in Bosnien und Herzegowina und des Rates für die Umsetzung des Friedens sowie zur Verwirklichung der allgemeinen Politikziele der EU in der Region, insbesondere in Bezug auf den Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess beitragen.


De rol van de SVEU zou op generlei wijze afbreuk doen aan het mandaat van de hoge vertegenwoordiger in Bosnië en Herzegovina, noch op diens coördinerende rol met betrekking tot de activiteiten van alle civiele organisaties en instanties die uit het Dayton-vredesakkoord en de latere besluiten van de Vredesimplementatieraad zijn voortgekomen.

Die Rolle des EU-Sonderbeauftragten würde keinesfalls das im Friedensabkommen von Dayton festgelegte Mandat des Hohen Repräsentanten, einschließlich seiner Rolle als Koordinator der Tätigkeiten aller zivilen Organisationen und Stellen, und die nachfolgenden Beschlüsse des Rates für die Umsetzung des Friedens berühren.


1. De Raad herhaalde dat de EU zich actief blijft inzetten voor Bosnië en Herzegovina (BiH), onder meer via operatie ALTHEA, en dat, in het kader van haar algemene betrokkenheid in het land, de door de EU geleide militaire aanwezigheid daar zolang als nodig zal blijven.

1. Der Rat bekräftigt, dass die EU weiterhin an ihrem aktiven Engagement in Bosnien und Herzegowina festhält, unter anderem durch die Operation ALTHEA, und dass die EU-geführte Militärpräsenz als Teil des Gesamtengagements der EU in diesem Land so lange wie nötig aufrechterhalten wird.


De Raad was ingenomen met het verloop tot dusver van de planning en de voorbereiding voor een naadloze overgang van SFOR naar een EVDB-missie in Bosnië en Herzegovina, met onder meer een op de Berlijn Plus-regeling gebaseerde militaire component.

Der Rat begrüßte die bisherigen Planungen und Vorbereitungen im Hinblick auf einen nahtlosen Übergang von der SFOR zu einer ESVP-Mission in Bosnien und Herzegowina, die auch eine militärische Komponente auf der Grundlage der Berlin-plus-Vereinbarungen umfassen wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bosnië en herzegovina en onder diens' ->

Date index: 2021-11-02
w