Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bouwproducten dient evenwel nader » (Néerlandais → Allemand) :

De specifieke behoefte aan informatie over de aanwezigheid van gevaarlijke stoffen in bouwproducten dient evenwel nader te worden onderzocht, zodat de lijst met stoffen die als gevaarlijk worden aangemerkt kan worden aangevuld om ervoor te zorgen dat personen die met bouwproducten werken en degenen die de bouwwerken benutten een hoog beschermingsniveau genieten, onder meer door vereisten te stellen aan gerecyclede of hergebruikte onderdelen of materialen.

Jedoch sollten der spezifische Informationsbedarf hinsichtlich des Gehalts an gefährlichen Stoffen in Bauprodukten weiter untersucht werden, damit die Bandbreite der darunter fallenden Stoffe vervollständigt wird, um ein hohes Maß an Gesundheitsschutz und Sicherheit von Arbeitnehmern, die Bauprodukte verwenden, und von anderen Verwendern von Bauprodukten zu gewährleisten, so auch in Bezug auf die Anforderungen beim Recycling und/oder der Wiederverwendung von Teilen oder Baustoffen.


Sommige vinden evenwel dat de procedure vereenvoudigd zou kunnen worden of dat de eventuele toepassing van deze bepaling - bijvoorbeeld in een interpretatieve mededeling - nader dient te worden toegelicht.

Gleichwohl vertreten einige die Meinung, dass das Verfahren vereinfacht werden könnte oder dass die Anwendungsmöglichkeiten dieser Bestimmung näher erläutert werden sollten, zum Beispiel in einer Mitteilung zu Auslegungsfragen.


Er dient evenwel in het kader van het AAL-programma nader te worden gekeken naar de complexe situatie die het gevolg is van het feit dat verschillende landen er eigen financieringsregels en nationale subsidiabiliteitscriteria op nahouden, en naar de consequenties daarvan voor de implementatie en deelname.

Im Rahmen des Programms AAL sollte jedoch auch die Komplexität erörtert werden, die von verschiedenen finanziellen und nationalen Zulässigkeitskriterien der Länder ausgeht sowie deren Auswirkung auf Durchführung und Beteiligung.


10. spreekt zijn bezorgdheid uit over de voortdurende waardevermeerdering van de euro ten opzichte van de meeste buitenlandse munteenheden; wijst er in dit verband op dat op grond van artikel 111 van het Verdrag de Raad verantwoordelijk is voor het wisselkoersbeleid, zonder dat evenwel nader wordt aangegeven op welke wijze aan deze bevoegdheid inhoud dient te worden gegeven; verzoekt de Eurogroep, de Raad en de ECB hun respectieve bevoegdheid ten volle uit te oefenen; stelt vast dat deze wa ...[+++]

10. bekundet seine Besorgnis über den anhaltenden Wertzuwachs des Euro gegenüber den meisten bedeutenden ausländischen Währungen; erinnert in diesem Zusammenhang daran, dass Artikel 111 des Vertrags die Zuständigkeit der Wechselkurspolitik dem Rat überträgt, wobei jedoch nicht ausgeführt wird, mit welchen Mitteln diese Zuständigkeit wahrzunehmen ist; ersucht die Eurogruppe, den Rat und die EZB, ihre jeweiligen Zuständigkeiten umfassend wahrzunehmen; stellt fest, dass diese Wertsteigerung für die Exporte auf Ebene des Euroraums bislang noch nicht schädlich war, dass aber die Auswi ...[+++]


10. spreekt zijn bezorgdheid uit over de voortdurende waardevermeerdering van de euro ten opzichte van de meeste buitenlandse munteenheden; wijst er in dit verband op dat op grond van artikel 111 van het Verdrag de Raad verantwoordelijk is voor het wisselkoersbeleid, zonder dat evenwel nader wordt aangegeven op welke wijze aan deze bevoegdheid inhoud dient te worden gegeven; verzoekt de Eurogroep, de Raad en de ECB hun respectieve bevoegdheid ten volle uit te oefenen en hun activiteiten op h ...[+++]

10. bekundet seine Besorgnis über den anhaltenden Wertzuwachs des Euro gegenüber den meisten bedeutenden ausländischen Währungen; erinnert in diesem Zusammenhang daran, dass der Vertrag in Artikel 111 die Zuständigkeit der Wechselkurspolitik dem Rat überträgt, wobei jedoch nicht ausgeführt wird, mit welchen Mitteln diese Zuständigkeit wahrzunehmen ist; ersucht die Eurogruppe, den Rat und die EZB, ihre jeweiligen Zuständigkeiten umfassend wahrzunehmen und die Koordination ihrer Maßnahmen im Bereich der Wechselkurspolitik zu intensivieren; stellt fest, dass diese Wertsteigerung für die Exporte auf Ebene der Eurozone bislang noch nicht schädlich ...[+++]


11. onderstreept de risico's van snelle aanpassingen aan de internationale onevenwichtigheden die kunnen leiden tot een opwaardering van de wisselkoers van de euro ten opzichte van de dollar; wijst er in dat verband op dat op grond van het Verdrag de Raad verantwoordelijk is voor het wisselkoersbeleid, zonder dat evenwel nader wordt aangegeven op welke wijze aan deze bevoegdheid inhoud dient te worden gegeven; verzoekt de eurogroep, de Raad en de ECB hun respectieve bevoegdheid ten volle uit ...[+++]

11. unterstreicht die Risiken rascher Anpassungen an die internationalen Ungleichgewichte, die zu einem Anstieg des Wechselkurses des Euro gegenüber dem Dollar führen könnten; erinnert in diesem Kontext daran, dass die Verantwortung für die Wechselkurspolitik im Vertrag dem Rat übertragen wird, ohne dass allerdings die Mittel für die konkrete Ausgestaltung dieser Zuständigkeit spezifiziert werden; fordert die Eurogruppe, den Rat und die EZB auf, ihre jeweiligen Zuständigkeiten uneingeschränkt wahrzunehmen und die Koordinierung ihres Vorgehens auf dem Gebiet der Wechselkurspolitik zu intensivieren;


Voor Griekenland dient de wijze van berekening van het verlaagde bedrag evenwel nader te worden aangegeven wegens de verdeling van het nationale areaal in subarealen waarvoor verschillende steunbedragen gelden.

Für Griechenland ist zu präzisieren, wie der gekürzte Betrag angesichts der Unterteilung der nationalen Grundfläche in Teilflächen, für die unterschiedliche Beihilfebeträge gelten, zu berechnen ist.


De ECB is evenwel van mening dat, in tegenstelling tot de tekst van artikel 20, lid 3, de vaststelling van nadere sectorale rechtshandelingen, die de uitwisseling van vertrouwelijke statistische gegevens expliciet dienen toe te staan, geen voorwaarde dient te zijn voor een dergelijke uitwisseling.

Die EZB ist jedoch der Ansicht, dass ein derartiger Austausch entgegen dem gegenwärtigen Artikel 20 Absatz 3 nicht von dem Erlass weiterer sektoraler Rechtsakte abhängig gemacht werden sollte, durch die ein derartiger Austausch von vertraulichen statistischen Informationen ausdrücklich zugelassen werden müsste.


Sommige vinden evenwel dat de procedure vereenvoudigd zou kunnen worden of dat de eventuele toepassing van deze bepaling - bijvoorbeeld in een interpretatieve mededeling - nader dient te worden toegelicht.

Gleichwohl vertreten einige die Meinung, dass das Verfahren vereinfacht werden könnte oder dass die Anwendungsmöglichkeiten dieser Bestimmung näher erläutert werden sollten, zum Beispiel in einer Mitteilung zu Auslegungsfragen.


(34) De toepassing van de bovenbedoelde schorsingsregelingen mag evenwel niet leiden tot aanbiedingen uit derde landen tegen abnormaal lage prijzen en bijgevolg dient te worden bepaald dat de schorsingen slechts worden toegestaan voorzover een referentieprijs, te berekenen volgens een nader te bepalen methode, in acht wordt genomen.

(34) Die Anwendung der genannten Regelungen zur Aussetzung der Zollsätze darf jedoch nicht zu Drittlandlieferungen zu anomal niedrigen Preisen führen. Es ist daher angezeigt, die Inanspruchnahme der betreffenden Aussetzungen von der Einhaltung eines Referenzpreises abhängig zu machen, der nach noch zu bestimmenden Methoden berechnet wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bouwproducten dient evenwel nader' ->

Date index: 2022-09-07
w