Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bovendien beveelt onze commissie » (Néerlandais → Allemand) :

Deze dialoog wordt gevoerd voordat eventueel een inbreukprocedure wordt ingeleid. Bovendien weerspiegelt dit de vastberadenheid van de Commissie om in een vroeg stadium samen met de lidstaten te zorgen voor betere naleving van het EU-recht en mogelijke inbreuken snel op te lossen in het belang van onze burgers en bedrijven.

Darin zeigt sich auch, dass die Kommission bestrebt ist, mit den Mitgliedstaaten zusammenzuarbeiten, um von Anfang an eine bessere Einhaltung der Vorschriften zu erreichen und potenzielle Verstöße im Interesse der Bürgerinnen und Bürger und der Unternehmen schnell zu klären.


vreest dat bepaalde Europese bedrijven voornamelijk in China investeren omwille van de lage productiekosten als gevolg van de minder strikte sociale, milieu- en mensenrechtennormen; beveelt de Commissie en de lidstaten sterk aan Europese bedrijven in China aan te moedigen doeltreffende handelwijzen op het gebied van maatschappelijk verantwoord ondernemen (MVO) aan de dag te leggen, en om beste praktijken op het gebied van MVO-initiatieven bekend te maken en te verspreiden; dringt er bij de Commissie bovendien op aan na te gaan h ...[+++]

erklärt sich besorgt darüber, dass einige europäische Länder hauptsächlich aufgrund der niedrigen Produktionskosten in China investieren, die auf niedrigeren Sozial-, Umwelt- und Menschenrechtsnormen beruhen; empfiehlt dringend, dass die Kommission und die Mitgliedstaaten in China wirksame Maßnahmen europäischer Unternehmen im Bereich der sozialen Verantwortung von Unternehmen fördern und die Verbreitung von bewährten Verfahren in Bezug auf Initiativen in diesem Bereich und deren Bekanntmachung unterstützen; fordert darüber hinaus, dass die Kommission bewertet, wie die ...[+++]


32. vreest dat bepaalde Europese bedrijven voornamelijk in China investeren omwille van de lage productiekosten als gevolg van de minder strikte sociale, milieu- en mensenrechtennormen; beveelt de Commissie en de lidstaten sterk aan Europese bedrijven in China aan te moedigen doeltreffende handelwijzen op het gebied van maatschappelijk verantwoord ondernemen (MVO) aan de dag te leggen, en om beste praktijken op het gebied van MVO-initiatieven bekend te maken en te verspreiden; dringt er bij de Commissie bovendien op aan na te gaan h ...[+++]

32. erklärt sich besorgt darüber, dass einige europäische Länder hauptsächlich aufgrund der niedrigen Produktionskosten in China investieren, die auf niedrigeren Sozial-, Umwelt- und Menschenrechtsnormen beruhen; empfiehlt dringend, dass die Kommission und die Mitgliedstaaten in China wirksame Maßnahmen europäischer Unternehmen im Bereich der sozialen Verantwortung von Unternehmen fördern und die Verbreitung von bewährten Verfahren in Bezug auf Initiativen in diesem Bereich und deren Bekanntmachung unterstützen; fordert darüber hinaus, dass die Kommission bewertet, wie die ...[+++]


Bovendien pleit onze commissie voor het overnemen van de nieuwe transitregeling, voor uitzonderingen voor Malta en Cyprus, en voor andere formuleringen ter wijziging van Richtlijn 14/2001 voor een doelmatigere planning van de trajecten voor hogesnelheidstreinen.

Ferner empfiehlt der Ausschuss die Übernahme der neuen Regelung zum Transit sowie die Annahme der Ausnahmen für Malta und Zypern und der geänderten Formulierungen zur Änderung der Richtlinie 14/2001 zugunsten einer effektiveren Hochgeschwindigkeitsstreckenplanung.


Bovendien pleit onze commissie voor het overnemen van de nieuwe transitregeling, voor uitzonderingen voor Malta en Cyprus, en voor andere formuleringen ter wijziging van Richtlijn 14/2001 voor een doelmatigere planning van de trajecten voor hogesnelheidstreinen.

Ferner empfiehlt der Ausschuss die Übernahme der neuen Regelung zum Transit sowie die Annahme der Ausnahmen für Malta und Zypern und der geänderten Formulierungen zur Änderung der Richtlinie 14/2001 zugunsten einer effektiveren Hochgeschwindigkeitsstreckenplanung.


Zoals in het onderhavige verslag staat, beveelt onze commissie eveneens aan om samen te werken met de nationale en regionale parlementen, die buitengewoon gekwalificeerd en legitiem zijn, en om ons dus niet te beperken tot één keer samenwerken per jaar omwille van de schijn.

Der Bericht unseres Ausschusses enthält auch die Empfehlung, mit den Institutionen nationaler und regionaler Parlamente zusammenzuarbeiten, die ein hohes Maß an Sachverstand und Legitimität aufweisen, allerdings nicht nur – wie in dem uns vorliegenden Bericht empfohlen – einmal im Jahr als bloße Pflichtübung.


( De persoonlijke mobiliteit maakt vorderingen, maar die zouden nog kunnen worden verbeterd en versneld. Bezoekers uit onze buurlanden moeten voor de aanvraag van een visum naar de EU omslachtige en langdurige procedures doorlopen. De nieuwe Visumcode, die sinds april 2010 van kracht is, zal daarin waarschijnlijk verbetering brengen. De Commissie wil bovendien de mobiliteit van reguliere ondernemers, toeristen, studenten en academici verder verbeteren en zal daartoe de volgende maatregelen voorstellen:

( Die Mobilität der Menschen nimmt zu, könnte aber noch weiter verbessert/ausgebaut werden. Bei der Beantragung eines Visums für die EU müssen Besucher aus unserer Nachbarschaft komplizierte, langwierige Verfahren durchlaufen. Dies dürfte sich mit dem neuen Visakodex verbessern, der seit April 2010 gilt. Die Kommission möchte darüber hinaus die Mobilität von Bona-fide-Reisenden (Geschäftsleuten, Touristen, Studierenden und Akademikern) weiter verbessern und beabsichtigt, die folgenden Maßnahmen vorzuschlagen:


Bovendien beveelt onze commissie aan om middelen voor KEDO of voor enig ander doel in verband met een internationale overeenkomst op basis van het Euratom-Verdrag in toekomstige begrotingen in de reserve te plaatsen totdat het Parlement ervan is overtuigd dat het IA daadwerkelijk ten uitvoer wordt gelegd.

Er empfiehlt außerdem, daß alle in künftigen Haushalten vorgesehenen Mittel für die KEDO oder irgendeinen anderen Zweck, der auf einem internationalen Abkommen gemäß dem Euratom-Vertrag basiert, so lange in die Reserve überwiesen werden, bis das Parlament überzeugt ist, daß die Interinstitutionelle Vereinbarung umgesetzt worden ist.


Bovendien beveelt de Commissie in de mededeling aan de EU beter bij de VN te vertegenwoordigen en de belangen van de EU in de organisatie beter te verdedigen.

Darüber hinaus empfiehlt die Mitteilung eine bessere Vertretung und Verteidigung der EU-Interessen innerhalb der UNO.


Bovendien zal de Commissie strategieën ontwikkelen om de groepen in onze samenlevingen te bereiken die minder gemakkelijk toegang hebben tot traditionele informatiestromen en voorlichtingsmateriaal in "eurotaal".

Außerdem wird die Kommission Strategien entwickeln, um die Bevölkerungsgruppen in unseren Gesellschaften zu erreichen, die keinen unkomplizierten Zugang zu herkömmlichen Informationsflüssen und in der "Eurosprache" veröffentlichtem Informationsmaterial haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bovendien beveelt onze commissie' ->

Date index: 2024-03-10
w