Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gebleken werkelijke kasbehoeften
Werkelijke kasbehoeften

Traduction de «bovendien gebleken » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gebleken werkelijke kasbehoeften | werkelijke kasbehoeften

tatsächlicher Kassenbedarf
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Uit ervaring is bovendien gebleken dat de teksten niet overal op dezelfde wijze worden geïnterpreteerd, hetgeen mogelijkerwijs tot situaties heeft geleid waarbij het publiek in aanraking is gekomen met verborgen reclame, met name via internet.

Zudem hat die Erfahrung gezeigt, dass unterschiedliche Auslegungen der Texte zu Situationen führen könnten, in denen die Öffentlichkeit verdeckter Werbung ausgesetzt ist – vor allem im Internet.


Uit recente studies is bovendien gebleken dat zij niet spontaan de grootste eurofielen zijn, ondanks alle geboden mogelijkheden.

Aus den neuesten Studien haben wir kürzlich entnommen, dass die jungen Menschen nicht zwangsläufig am europafreundlichsten sind, trotz der Möglichkeiten, die ihnen offen stehen.


Uit eerdere ervaringen is bovendien gebleken dat misbruik vaak te maken heeft met ingevoerde goederen die gemakkelijk door het systeem van controles glippen dat wordt beheerd door de Gemeenschap en de bevoegde nationale autoriteiten, zodra de goederen de Gemeenschap binnen zijn gekomen.

Die Erfahrungen der Vergangenheit haben gezeigt, dass die Missbräuche häufig Importwaren betreffen, die sich den von der Gemeinschaft und den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten durchgeführten Überprüfungen leicht entziehen können, nachdem sie einmal in die Gemeinschaft eingeführt wurden.


Uit een Eurobarometer-enquête van januari 2007 is bovendien gebleken dat een grote meerderheid van de Europeanen vindt dat meer vrouwen managementfuncties (77%) moeten bekleden en dat er meer vrouwelijke parlementsleden (72%) moeten komen.

Außerdem ging aus einer Eurobarometer-Umfrage von Januar 2007 hervor, dass die Europäer in ihrer großen Mehrheit der Ansicht sind, dass man mehr Frauen in Führungspositionen (77 %) und als Parlamentsmitglieder (72 %) benötigt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. constateert dat het gebruik van condooms het risico van de verspreiding van besmetting met hiv via seksuele contacten vermindert, maar dat uit diverse onderzoeken is gebleken dat klanten in de sekshandel liever seks zonder condoom kopen; onderstreept derhalve dat elke vorm van prostitutie een hoger besmettingsrisico met zich meebrengt; is van oordeel dat de legalisering van prostitutie leidt tot een algehele toename van de legale en illegale sekshandel waaruit een groter besmettingsrisico voortvloeit; is van mening dat de legalisering van prostitutie evenmin leidt tot veiliger seks, aangezien het in de praktijk zeer moeilijk is geb ...[+++]

3. weist darauf hin, dass die Verwendung von Kondomen das Risiko einer Ansteckung durch HIV bei sexuellen Kontakten verringert und mehrere der durchgeführten Studien zu dem Ergebnis gekommen sind, dass Kunden im Sexhandel Sex ohne Kondom vorziehen; ist der Auffassung, dass alle Formen der Prostitution mit einem höheren Ansteckungsrisiko verbunden sind und eine Legalisierung der Prostitution zu einer allgemeinen Zunahme sowohl des legalen als auch des illegalen Sexhandels führt, was zur Folge haben wird, dass auch das Ansteckungsrisiko zunimmt; ist der Auffassung, dass eine Legalisierung der Prostitution auch nicht zu sichererem Sex füh ...[+++]


Het huidige kader is onvoldoende gebleken als instrument voor groei, niet alleen ten opzichte van de prestaties van de andere grote monetaire zones in de wereld, maar ook ten opzichte van de prestaties van de landen van de Unie die buiten de eurozone zijn gebleven. Het is bovendien kwetsbaar gebleken als het gaat om de geloofwaardigheid, niet alleen gezien het aantal landen dat de regels heeft overtreden en hun omvang, maar ook vanwege de onzekerheid die is gewekt door het besluit van november 2003 en die het Hof in zijn uitspraak van ...[+++]

Es hat sich im Vergleich mit den Wirtschaftsleistungen der anderen großen Währungszonen in der Welt einschließlich der außerhalb der Eurozone verbliebenen Unionsländer erwiesen, dass der gegenwärtige Rahmen als Wachstumsinstrument wenig effizient ist. Zudem hat er sich aufgrund der Anzahl und der Größe der Länder, welche gegen seine Regeln verstoßen haben, sowie aufgrund der von der Entscheidung im November 2003 hervorgerufenen Unsicherheit, die durch das Urteil des Gerichtshofes vom Juli dieses Jahres nicht vollends beseitigt wurde, als anfällig im Hinblick auf seine Glaubwürdigkeit erwiesen.


Uit het marktonderzoek door de Commissie is gebleken dat op al deze markten de overlappingen betrekkelijk beperkt zullen zijn. Bovendien zal de nieuwe onderneming nog steeds te maken krijgen met concurrentie van sterke spelers.

Die Kommission konnte auf allen betroffenen Märkten lediglich relativ geringe Überschneidungen feststellen.


Bovendien is op de bijeenkomst van deskundigen van de lidstaten tijdens het "Atlantic Biogeographic Seminar" te Kilkee (Ierland) in september 1999 gebleken dat de lijst van door het Verenigd Koninkrijk voorgestelde gebieden voor bijna de helft van de krachtens de Habitatrichtlijn te beschermen items (habitattypes en soorten) niet adequaat is.

Ferner zeigte sich auf dem Treffen der Sachverständigen der Mitgliedstaaten auf dem Seminar über die biogeographische Region des Atlantiks in Kilkee (Irland) im September 1999, daß die vom Vereinigten Königreich vorgeschlagene Liste für fast die Hälfte der von der Richtlinie anvisierten Schutzziele (Habitatstypen und Arten) ungenügend war.


Bovendien wordt vrij sterke druk uitgeoefend door leveranciers van vertind blik buiten de Europese Unie. De Commissie onderzocht ook of er gevaar bestond voor het ontstaan van een oligopolide machtspositie in het segment van vertind blik voor drankblikjes, dat ongeveer 15% van de totale markt voor vertind blik uitmaakt; in dit segment zouden drie grote leveranciers, waaronder BSKH, na de operatie een marktaandeel van meer dan 90% in de EU hebben. Uit het onderzoek is echter gebleken dat onder meer de sterke positie van de afnemers (ten getale van slechts vier), de druk die u ...[+++]

Die Prüfung ergab jedoch, daß unter anderem die Verhandlungsmacht der Kunden (derer es nur vier gibt), die Möglichkeit, auf andere einsetzbare Materialien (insbesondere Aluminium) auszuweichen, und der potentielle Wettbewerb anderer Zinnblechanbieter inner- und außerhalb Europas ausreichen, um die Möglichkeit einer gemeinsamen Marktbeherrschung ausschließen zu können.


Bovendien is gebleken dat het ontplooien van cyberactiviteiten niet aan slechts enkele landen is voorbehouden.

Es besteht kein Zweifel daran, dass nicht mehr nur eine Handvoll Länder im Cyberraum handlungsfähig ist.




D'autres ont cherché : gebleken werkelijke kasbehoeften     werkelijke kasbehoeften     bovendien gebleken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bovendien gebleken' ->

Date index: 2022-05-02
w