Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bovenstaande van oordeel dat beide gemeenschappelijke standpunten " (Nederlands → Duits) :

Gezien het bovenstaande en het feit dat beide luchthavens zich op lagekosten- en chartervluchten zouden toespitsen, is de Commissie van oordeel dat de steun bestemd is voor een luchthaven die rechtstreeks zou concurreren met een andere luchthaven in hetzelfde verzorgingsgebied, zonder dat er enige vraag is naar luchthavendiensten waaraan de bestaande luchthaven niet kan voldoen.

In Anbetracht der obigen Ausführungen und der Tatsache, dass sich beide Flughäfen auf Billig- und Charterflüge konzentrieren, geht die Kommission davon aus, dass die Beihilfen für einen Flughafen gewährt werden, der in direktem Wettbewerb mit einem anderen Flughafen im gleichen Einzugsgebiet stehen wird, ohne dass eine Nachfrage nach Flughafenleistungen besteht, die nicht auch von dem vorhandenen Flughafen gedeckt werden könnte.


In het licht van het bovenstaande is de Commissie van oordeel dat de investering in de luchthaven van Gdynia louter zal leiden tot een verdubbeling van de infrastructuur in de regio, wat niet beantwoordt aan een duidelijk omschreven doel van gemeenschappelijk belang.

Nach den vorstehenden Erwägungen kommt die Kommission zu dem Schluss, dass die Investition in den Flughafen Gdynia lediglich zu einer Verdoppelung der Infrastruktur in der Region führen wird, die keinem klar definierten Ziel von allgemeinem Interesse entspricht.


De rapporteur is getuige het bovenstaande van oordeel dat beide gemeenschappelijke standpunten in deze vorm aanvaardbaar zijn.

Ihr Berichterstatter ist der Ansicht, dass auf der Grundlage des Vorstehenden die beiden Gemeinsamen Standpunkte annehmbar sind und unverändert angenommen werden sollten.


69. is van mening dat de oprichting van een gemeenschappelijke dienst voordelig is geweest voor de beide comités; is van oordeel dat deze gemeenschappelijke dienst een doeltreffende en dynamische manier is om dubbel werk te voorkomen, de kosten te verlagen en teamgeest te kweken zonder dat kwaliteit en efficiëntie van de verleende diensten eronder lijden; doet een beroep op de beide comités te onderzoeken welke andere diensten op ...[+++]

69. ist der Ansicht, dass die Einrichtung des gemeinsamen Diensts für beide Ausschüsse von Vorteil war; erachtet diesen gemeinsamen Dienst als effektive und dynamische Möglichkeit, Überschneidungen zu vermeiden, Kosten zu reduzieren und Teamgeist zu entwickeln, ohne Qualität und Effizienz der angebotenen Dienstleistungen zu verringern; ersucht die beiden Ausschüsse zu prüfen, welche anderen Dienste ebenso geteilt werden könnten; ...[+++]


69. is van mening dat de oprichting van een gemeenschappelijke dienst voordelig is geweest voor de beide comités; is van oordeel dat deze gemeenschappelijke dienst een doeltreffende en dynamische manier is om dubbel werk te voorkomen, de kosten te verlagen en teamgeest te kweken zonder dat kwaliteit en efficiëntie van de verleende diensten eronder lijden; doet een beroep op de beide comités te onderzoeken welke andere diensten op ...[+++]

69. ist der Ansicht, dass die Einrichtung des gemeinsamen Diensts für beide Ausschüsse von Vorteil war; erachtet diesen gemeinsamen Dienst als effektive und dynamische Möglichkeit, Überschneidungen zu vermeiden, Kosten zu reduzieren und Teamgeist zu entwickeln, ohne Qualität und Effizienz der angebotenen Dienstleistungen zu verringern; ersucht die beiden Ausschüsse zu prüfen, welche anderen Dienste ebenso geteilt werden könnten; ...[+++]


70. is van mening dat de oprichting van een gemeenschappelijke dienst profijtelijk is geweest voor de beide comités; is van oordeel dat deze gemeenschappelijke dienst een doeltreffende en dynamische manier is om dubbel werk te voorkomen, de kosten te verlagen en teamgeest te kweken zonder dat kwaliteit en efficiëntie van de verleende diensten eronder lijden; doet een beroep op de beide comités te onderzoeken welke andere diensten ...[+++]

70. ist der Ansicht, dass die Einrichtung des gemeinsamen Diensts für beide Ausschüsse von Vorteil war; erachtet diesen gemeinsamen Dienst als effektive und dynamische Möglichkeit, Überschneidungen zu vermeiden, Kosten zu reduzieren und Teamgeist zu entwickeln, ohne Qualität und Effizienz der angebotenen Dienstleistungen zu verringern; ersucht die beiden Ausschüsse zu prüfen, welche anderen Dienste ebenso geteilt werden könnten; ...[+++]


In de tweede plaats is in beide gemeenschappelijke standpunten sprake van een goed evenwicht tussen bescherming van de belegger en vrijheid van beleggen en ook aan de meeste wensen van het Parlement in eerste lezing is tegemoet gekomen.

Zweitens schaffen die Gemeinsamen Standpunkte ein gutes Gleichgewicht zwischen Investorschutz und Investitionsfreiheit und berücksichtigen auch die meisten vom Parlament in erster Lesung geäußerten Wünsche.


In het licht van het bovenstaande is de Commissie van oordeel dat geen enkele uitzondering op het verbod van staatssteun aan de scheepsbouwsector van toepassing is in onderhavig geval, dat de maatregel als staatssteun moet worden aangemerkt en dat hij onverenigbaar is met de gemeenschappelijke markt.

Im Lichte der vorstehenden Ausführungen ist die Kommission der Auffassung, dass im vorliegenden Fall keine der Ausnahmen vom Verbot staatlicher Beihilfen an den Schiffbau anwendbar ist, dass die Maßnahme als staatliche Beihilfe zu betrachten ist, und dass sie mit dem Gemeinsamen Markt unvereinbar ist.


Op grond van bovenstaande overwegingen is de Commissie van oordeel dat de toepassing van de forfaitaire vaststellingsregeling op de verkoop van producten en de levering van diensten die niet voor verbruik aan boord bestemd zijn, niet verenigbaar is met de gemeenschappelijke markt.

Angesichts dessen kommt die Kommission zu dem Schluss, dass die Einbeziehung des Verkaufs von nicht für die Nutzung an Bord bestimmten Produkten und Dienstleistungen in die Pauschalbesteuerungsregelung mit dem Gemeinsamen Markt unvereinbar ist.


De verzoeker verwijst naar de lering van de heren Velaers, Senelle en Suy die van oordeel zijn dat, sinds 1998, de Nederlandstaligen van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie geen " minderheid " vormen, aangezien op dat niveau " een machtsevenwicht tot stand is gebracht, zodat geen enkele van de beide groepen de machtspos ...[+++]

Der Kläger verweist auf die Lehre der Herren Velaers, Senelle und Suy, die 1998 den Standpunkt vertreten hätten, dass die Niederländischsprachigen der Region Brüssel-Hauptstadt und der Gemeinsamen Gemeinschaftskommission keine " Minderheit " seien, da auf dieser Ebene " ein Machtgleichgewicht, so dass keine der beiden Gruppen die Machtposition der anderen erleidet " geschaffen worden sei.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bovenstaande van oordeel dat beide gemeenschappelijke standpunten' ->

Date index: 2021-03-24
w