Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brandewijn van krenten
Raisin brandy

Vertaling van "brandy " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
brandewijn van krenten | raisin brandy

Branntwein aus Korinthen | Rosinen-Brandy
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gearomatiseerde drank op basis van wijn die is verkregen door brandy of wijn-eau-de-vie als omschreven in Verordening (EG) nr. 110/2008 toe te voegen aan Sangría / Sangria en Clarea , eventueel met toevoeging van stukken fruit.

Aromatisiertes weinhaltiges Getränk, das durch Zusatz von Brandy/Weinbrand oder Branntwein im Sinne der Verordnung (EG) Nr. 110/2008 zu Sangría / Sangria und Clarea sowie unter etwaigem Zusatz von Fruchtstücken hergestellt wird.


„Somerset Cider Brandy” is een gevestigde waarde in het Verenigd Koninkrijk en staat bij de consument al geruime tijd bekend onder de naam „cider brandy”.

„Somerset Cider Brandy“ ist im Vereinigten Königreich fest etabliert und den Verbrauchern bereits seit erheblicher Zeit als „Cider Brandy“ bekannt.


De oudste geschreven bron over Somerset Cider Brandy dateert uit 1678, „Treatise of Cider” door J. Woolridge, waarin de term „Cider Brandy” wordt vermeld.

Die ersten schriftlichen Aufzeichnungen über Apfelweinbrand stammen aus dem Jahr 1678 (Erwähnung des Begriffs „Cider Brandy“ in der Veröffentlichung „Treatise of Cider“ von J. Woolridge).


Beschrijving van Somerset Cider Brandy: Geproduceerd van gedistilleerde cider.

Beschreibung von „Somerset Cider Brandy“: gewonnen aus der Destillation von Apfelwein


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op 26 mei 2008 heeft het Verenigd Koninkrijk een registratie aangevraagd voor „Somerset Cider Brandy” als geografische aanduiding in het kader van Verordening (EG) nr. 110/2008 van het Europees Parlement en de Raad betreffende de definitie, de aanduiding, de presentatie, de etikettering en de bescherming van geografische aanduidingen van gedistilleerde dranken en tot intrekking van Verordening (EEG) nr. 1576/89 van de Raad.

Am 26. Mai 2008 hat das Vereinigte Königreich die Eintragung der Bezeichnung „Somerset Cider Brandy“ als geografische Angabe gemäß der Verordnung (EG) Nr. 110/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 15. Januar 2008 zur Begriffsbestimmung, Bezeichnung, Aufmachung und Etikettierung von Spirituosen sowie zum Schutz geografischer Angaben für Spirituosen und zur Aufhebung der Verordnung (EWG) Nr. 1576/89 beantragt.


Dankzij de combinatie van de bodem en het klimaat van Somerset en de traditionele appelvariëteiten die in de boomgaarden van Somerset worden geteeld voor de productie van „cider brandy” (appelcider-eau-de-vie) wordt deze eau-de-vie door alle ciderproducenten in het Verenigd Koninkrijk erkend als kwaliteitsproduct.

Der Boden und das Klima von Somerset ergeben zusammen mit den traditionellen Apfelsorten, die in den meisten Obstgärten von Somerset für die Erzeugung von Apfelweinbrand angebaut werden, eine in der Apfelweinindustrie des gesamten Vereinigten Königreichs anerkannte Qualitätsspirituose.


(c) Brandy of Weinbrand bevat geen toegevoegde ethylalcohol uit landbouwproducten.

(c) Brandy oder Weinbrand darf keinen zugesetzten Alkohol landwirtschaftlichen Ursprungs enthalten.


Aangezien het woord "brandy" (of "brand") een zeer duidelijke etymologische oorsprong heeft (brandewijn, gebrande wijn) en omdat er overeenstemming moet zijn met de definitie van "brandy" in de verordening, is het zonder enige twijfel noodzakelijk dat het gebruik van deze term uitsluitend wordt toegestaan bij gedistilleerde dranken die geheel afkomstig zijn van wijn-eaux-de-vie of wijndistillaten.

Da das Wort „Brand“ einen sehr klaren etymologischen Ursprung hat (Branntwein, gebrannter Wein), und wegen der Notwendigkeit der Übereinstimmung mit der Definition von Brandy, die sich in der Verordnung findet, ist es zweifellos erforderlich, seinen ausschließlichen Einsatz nur bei Spirituosen zuzulassen, die vollständig aus Weinbrand oder Weindestillat stammen.


(a) Voor de toepassing van deze verordening geldt als Brandy of Weinbrand een gedistilleerde drank die:

(a) Brandy oder Weinbrand ist eine Spirituose,


(e) Gedistilleerde drank van granen mag slechts "granen-eau-de-vie" of "grain brandy" worden genoemd als hij door distillatie tot minder dan 95% vol van een gegist beslag van granen is verkregen en organoleptische kenmerken bezit die afkomstig zijn van de gebruikte grondstoffen.

(e) Um die Bezeichnung „Getreidebrand“ führen zu können, muss die Getreidespirituose durch Destillieren zu weniger als 95 % vol aus vergorener Getreidemaische gewonnen werden und die organoleptischen Merkmale der Ausgangsstoffe aufweisen.




Anderen hebben gezocht naar : brandewijn van krenten     raisin brandy     brandy     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brandy' ->

Date index: 2021-02-20
w