Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «brengen mijn collega » (Néerlandais → Allemand) :

− (DA) Mevrouw de Voorzitter, ik wil graag mijn collega’s bedanken voor hun commentaar op mijn verslag over vrouwen in onzeker dienstverband en de Commissie voor haar bereidheid stappen te ondernemen om verbetering in deze situatie te brengen.

– (DA) Frau Präsidentin, ich möchte meinen geschätzten Kolleginnen und Kollegen für ihre Anmerkungen zu dem Bericht über Frauen in prekären Beschäftigungsverhältnissen danken und der Kommission meinen Dank für ihre Bereitschaft, Initiativen zur Verbesserung der Situation zu ergreifen, aussprechen.


(EN) Mijnheer de Voorzitter, allereerst wil ik mijn collega mijnheer Ford bedanken voor het initiatief om deze vraag ter tafel te brengen, en ik spreek vanavond namens al mijn Conservatieve collega’s die deze medeondertekend hebben, met name Giles Chichester, de pas verkozen leider van de Conservatieve Fractie, in wiens kiesdistrict de afschuwelijke brand plaatsvond waar mijnheer Ford naar verwees.

– (EN) Herr Präsident! Zunächst möchte ich meinem Kollegen Herrn Ford dafür danken, dass er die Initiative ergriffen und diese Anfrage eingereicht hat. Heute Abend spreche ich im Namen meiner konservativen Kollegen, die sie gemeinsam unterzeichnet haben. Dazu zählt insbesondere Giles Chichester, der neu gewählte Vorsitzende der konservativen Fraktion, in dessen Wahlkreis sich der verheerende Brand im August ereignet hat, den Herr Ford angesprochen hat.


Tot slot, mijnheer de Voorzitter, wil ik van de gelegenheid gebruikmaken om nogmaals mijn dank uit te spreken aan devoorzitter van de Begrotingscommissie, de heerBöge,en de twee rapporteurs, de heer Virrankoski en de heerItälä, aan mijn collega’s in de Raad, aancommissaris Grybauskaité en aan alle anderen die hebben geholpen deze zeer veeleisende begrotingsprocedure tot een goed einde te brengen, wat heeft geleid tot de vaststelling ervan door het Parl ...[+++]

Herr Präsident, lassen Sie mich abschließend die Gelegenheit nutzen, um dem Vorsitzenden des Haushaltsausschusses, Herrn Böge, sowie den zwei Berichterstattern, Herrn Virrankoski und Herrn Itälä, meinen Kollegen im Rat, Kommissar Grybauskaité und all jenen nochmals meinen Dank auszudrücken, die mitgeholfen haben, dieses sehr anspruchsvolle Haushaltsverfahren, das in der Genehmigung durch das Parlament gipfelt, zu so einem erfolgreichen Abschluss zu bringen.


- (DA) Mijnheer de Voorzitter, hartelijk dank dat u mij de gelegenheid biedt over dit belangrijke werkterrein verslag uit te brengen. Mijn collega, commissaris Vitorino, is sinds het begin van zijn mandaat extreem actief geweest en naar mijn mening plukken wij nu de eerste vruchten, waarover ik het graag wil hebben.

- (DA) Herr Präsident, ich bedanke mich für die Möglichkeit, über diesen wichtigen Arbeitsbereich zu berichten, in dem mein lieber Kollege, Herr Kommissar Vitorino, von Anfang an äußerst aktiv gewesen ist und in dem wir jetzt meiner Meinung nach erste Ergebnisse zu erzielen beginnen, über die ich hier berichten möchte.


In mijn hoedanigheid van rapporteur wil ik dan ook in het bijzonder mijn collega’s binnen de Commissie regionaal beleid, vervoer en toerisme bedanken, omdat zij mij geholpen hebben deze taak tot een goed einde te brengen. Mijn dank gaat eveneens uit naar al diegenen - zowel in de kring van het Parlement als daarbuiten, spoorwegpersoneel en vakorganisaties - die mij hebben geholpen een volledig beeld van de situatie te krijgen, waardoor ik een beter inz ...[+++]

Deshalb möchte ich als Berichterstatterin besonders den Kollegen vom RETT-Ausschuss dafür danken, dass sie mich bei dieser Aufgabe unterstützt haben. Zugleich danke ich all jenen innerhalb und außerhalb dieses Hauses, den Vertretern des Berufsstandes und Verbänden, die mir geholfen haben, mich in diese Fragen zu vertiefen und das Thema besser zu beherrschen.


Mijn collega´s in het Comité van de Regio's zullen deze ideeën op 7 februari naar voren brengen tijdens de gesprekken met de leden van de Europese Conventie. Wij zijn de voorzitter van de Conventie, de heer Giscard d'Estaing, erkentelijk dat hij het belang van een dergelijke gedachtewisseling inziet".

Meine Kollegen im Ausschuss der Regionen werden diese Gedanken den Mitgliedern des europäischen Konvents am 7. Februar nahe bringen, und wir begrüßen, dass Präsident Giscard d'Estaing anerkannt hat, wie wichtig diese Debatte ist".




D'autres ont cherché : situatie te brengen     wil graag mijn     graag mijn collega     tafel te brengen     wil ik mijn     collega     einde te brengen     nogmaals mijn     aan mijn collega     uit te brengen     brengen mijn     brengen mijn collega     mijn     bijzonder mijn collega     voren brengen     collega´s     brengen mijn collega     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brengen mijn collega' ->

Date index: 2024-08-22
w