Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «brengen zodat duurzame bevissing mogelijk » (Néerlandais → Allemand) :

Het bio-energie-initiatief dient om de meest veelbelovende technologieën commercieel tot volledige ontwikkeling te brengen zodat grootschalige, duurzame productie van geavanceerde biobrandstoffen en hoogefficiënte gecombineerde warmtekrachtkoppeling uit biomassa mogelijk wordt.

Die vielversprechendsten Technologien im Bereich der Bioenergie müssen wirtschaftliche Reife erlangen, damit die großmaßstäbliche, nachhaltige Produktion fortgeschrittener Biokraftstoffe und hocheffiziente Kraft-Wärme-Kopplung auf der Grundlage von Biomasse möglich werden.


Europa moet dringend een kader scheppen voor de menselijke en technologische hulpbronnen waarover het beschikt om zo een dynamische en concurrerende onlinemarkt voor creatieve transacties tot stand te brengen, zodat digitale goederen en diensten zo ruim mogelijk worden verspreid voor het nut van iedereen.

Europa muss dringend seine personellen und technologischen Ressourcen mobilisieren, um einen dynamischen, wettbewerbsbestimmten Online-Markt für kreative Tätigkeiten zu schaffen, der eine möglichst weite Verbreitung digitaler Produkte und Dienstleistungen zum Nutzen aller ermöglicht.


Ten einde verbeteringen bij het huidige model te bewerkstelligen en de visbestanden op een bepaald niveau te brengen zodat duurzame bevissing mogelijk is, stelt de Commissie de volgende maatregelen voor: vaststelling van een strategie op lange termijn, definitie van een passend niveau van de vangsten voor elke soort op basis van de beste wetenschappelijke adviezen, vermindering van de visserij-inspanning en van de vangsten alsook wijzigingen bij de technische maatregelen.

Um Verbesserungen beim derzeitigen Modell zu erreichen und um die Fischbestände auf ein bestimmtes Niveau anzuheben, damit dauerhaft eine nachhaltige Entnahme stattfinden kann, schlägt die Kommission folgende Maßnahmen vor: Festlegung einer langfristigen Strategie, Definition eines angemessenen Niveaus der Fänge für jede Art anhand der zuverlässigsten wissenschaftlichen Gutachten, Verringerung des Fischereiaufwands und der Fänge sowie Änderungen bei den technischen Mitteln. Dabei soll der Sektor stets einbezogen werden und die sozialen und wirtschaftlichen Auswirkungen sowie die Folgen für die Umwelt, die dies zweifellos mit sich bringt, sollen berücksicht ...[+++]


9. wijst er nogmaals op dat migratie een mondiaal, complex probleem is dat ook een langetermijnaanpak vergt waarbij de onderliggende oorzaken worden aangepakt, zoals armoede, ongelijkheid, onrechtvaardigheid en gewapende conflicten; verzoekt de EU, haar lidstaten en de internationale gemeenschap een prominentere rol te spelen bij de oplossing van conflicten, en in het bijzonder te zoeken naar duurzame politieke oplossingen in conflictlanden zoals de landen in het Midden-Oosten, Syrië en Libië, en om de politieke dialoog over alle men ...[+++]

9. weist darauf hin, dass Migration ein globales und komplexes Phänomen ist, das auch eine langfristige Strategie erfordert, die sich mit seinen Ursachen wie etwa Armut, Ungleichheit, Ungerechtigkeit und bewaffneten Konflikten befasst; fordert die EU, die Mitgliedstaaten und die internationale Gemeinschaft auf, sich stärker in die Beilegung von Konflikten einzubringen und vor allem dazu beizutragen, nachhaltige politische Lösungen in diesen Ländern in Konfliktsituationen wie den Ländern im Nahen Osten, Syrien und Libyen zu finden sowie den politischen Dialog – auch mit regionalen Organisationen – zu stärken, indem alle Aspekte der Mensc ...[+++]


Het is belangrijk dat ontwikkelaars van ATMP's en de autoriteiten in een vroeg stadium contact met elkaar hebben om ervoor te zorgen dat de ontwikkelingsactiviteiten zo goed mogelijk worden vormgegeven, zodat de kansen op het verkrijgen van een vergunning voor het in de handel brengen zo groot mogelijk zijn.

Damit die Entwicklungstätigkeiten optimal ablaufen und so die Chancen auf Erlangung einer Zulassung steigen, ist es wichtig, dass die Entwickler von ATMP frühzeitig mit den Behörden Kontakt aufnehmen.


moedigt de Commissie en de lidstaten ertoe aan meer te doen om de waarde van de landbouw in de EU onder de aandacht te brengen en trans-Europese centra voor landbouwvernieuwing te ontwikkelen die demonstraties verzorgen op het gebied van innoverende nieuwe technologieën, duurzame landbouw, voedselzekerheid en voedselsoevereiniteit en passende toegang tot die technologieën mogelijk maken.

fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, der Öffentlichkeit den Wert der Landwirtschaft in der EU deutlicher zu machen und transeuropäische Zentren für Agrarinnovation einzurichten, die innovative neue Technologien, eine nachhaltige Landwirtschaft sowie Ernährungssicherheit und -hoheit vorstellen und einen angemessenen Zugang dazu bieten.


Om het ansjovisbestand in de Golf van Biskaje op een niveau te brengen dat duurzame exploitatie mogelijk maakt, zijn beheersmaatregelen op de lange termijn nodig waarmee kan worden gewaarborgd dat de exploitatie van het bestand verenigbaar is met het beginsel van duurzame exploitatie.

Um den Sardellenbestand im Golf von Biskaya auf einen Wert zu bringen, der eine nachhaltige Bewirtschaftung ermöglicht, ist es notwendig, langfristige Bewirtschaftungsmaßnahmen einzuführen, um zu gewährleisten, dass die Bestandsbewirtschaftung mit einer nachhaltigen Bewirtschaftung vereinbar ist und somit die Stabilität der Fischerei mit geringem Risiko eines Bestandszusammenbruchs zu gewährleisten.


Op grond van deze redenering is de rapporteur van oordeel dat er steeds sterker moet worden toegewerkt naar verdere vooruitgang op dit gebied om duurzamer en werkzamer modellen voor productie, consumptie, ontwikkeling en lifestyle tot stand te brengen zodat de groei in Europa weer op gang komt dankzij een nieuwe synthese tussen economie, milieu en kwaliteit van samenleven.

Aus diesen Gründen vertritt der Berichterstatter die Ansicht, dass hier immer größere Anstrengungen zur Unterstützung weiterer Fortschritte unternommen werden müssen, damit nachhaltigere und wirksamere Produktions-, Konsum- und Entwicklungsmuster und Lebensweisen entwickelt werden und damit der europäische Wachstums- und Reindustrialisierungsprozess auch durch eine neue Verzahnung von Wirtschaft, Umwelt und sozialer Qualität wiederbelebt wird.


Het trans-Europees vervoersnetwerk moet voldoende multimodaal zijn, zodat betere en meer duurzame keuzen tussen vervoerswijzen kunnen worden gemaakt voor personen- en vrachtvervoer en zodat het mogelijk wordt gemaakt grote volumes te bundelen voor vervoer over lange afstanden.

Das transeuropäische Verkehrsnetz muss einen effizienten multimodalen Verkehrsbetrieb gewährleisten, um bessere und nachhaltigere Wahlmöglichkeiten zwischen den jeweiligen Verkehrsträgern in Bezug auf Personen und Güter zu bieten und um große Beförderungsmengen für den Transport über große Entfernungen zusammenfassen zu können.


Wat we van de Commissie verwachten, is een plan, een koers, een methodologie, zodat we in heel Europa, in alle 27 lidstaten, alle soorten geweld evenals hun prevalentie op een betrouwbare en geharmoniseerde wijze in kaart kunnen brengen en zodat we, indien mogelijk samen, een strategie kunnen uitwerken die haar vruchten zal afwerpen.

Was wir uns von der Kommission erwarten, ist ein Plan, eine Marschrichtung, eine Methode, um EU-weit, in allen 27 Mitgliedstaaten, auf harmonisierte und verlässliche Weise alle Formen von Gewalt und ihr Verhältnis untereinander aufzulisten, damit wir gemeinsam, so dies möglich ist, eine wirksame Strategie erarbeiten können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brengen zodat duurzame bevissing mogelijk' ->

Date index: 2021-06-23
w