Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «brengt geen onmiddellijke verandering teweeg » (Néerlandais → Allemand) :

De Europese Roma-strategie brengt geen onmiddellijke verandering teweeg, maar biedt wel een kans op verandering.

Die Europäische Strategie für die Roma wird keine unmittelbare Veränderung bringen, aber sie wird eine Chance zum Wandel bieten.


De Richtlijn e-handel brengt geen veranderingen teweeg in de bestaande regelingen voor bedrijfseconomisch toezicht op instellingen voor financiële dienstverlening.

Die E-Commerce-Richtlinie ändert nichts an den bisherigen Regelungen für die Beaufsichtigung von Finanzdienstleistern.


Staatssteun voor reclame die rechtstreeks betrekking heeft op de producten van één of meer specifieke ondernemingen, levert een onmiddellijk risico op concurrentievervalsing op en brengt geen duurzame voordelen voor de ontwikkeling van de sector als geheel mee. Daarom moet dergelijke steun worden verboden.

Staatliche Beihilfen für Werbemaßnahmen zugunsten von Erzeugnissen eines oder mehrerer bestimmter Unternehmen stellen ein unmittelbares Wettbewerbsrisiko dar und sind für die Entwicklung des Sektors als Ganzem nicht von anhaltendem Nutzen.


Zijn antwoord was dat de voorlopige conclusies van het verslag geen onmiddellijke verandering van het beleid van de EU ten opzichte van Brazilië rechtvaardigden.

Er stellte fest, dass die vorläufigen Schlussfolgerungen des Berichts eine sofortige Änderung der EU-Politik gegenüber Brasilien nicht rechtfertigten.


Het brengt geen wezenlijke verandering in het beleid, alleen het ontwerp is ogenschijnlijk beter.

Er bringt keine wesentliche Änderung der Politik, aber ein scheinbar besseres Design.


In antwoord op de aan dit beginsel ontleende grief, moet worden opgemerkt dat de door het Gerecht gehanteerde uitlegging in het bestreden arrest, dat communicatie binnen een onderneming of een concern met de interne advocaten in het kader van een door de Commissie verrichte verificatie niet onder de vertrouwelijkheid van communicatie valt, geen enkele rechtsonzekerheid ten aanzien van de omvang van die bescherming teweeg brengt.

Zu der auf diesen Grundsatz gestützten Rüge ist festzustellen, dass die vom Gericht im angefochtenen Urteil vorgenommene Auslegung, wonach dem unternehmens‑ oder konzerninternen Schriftwechsel mit Syndikusanwälten im Rahmen einer von der Kommission durchgeführten Nachprüfung der Schutz der Kommunikation nicht zugutekommt, nicht zu Rechtsunsicherheit hinsichtlich des Geltungsbereichs dieses Schutzes führt.


De Raad brengt de situatie in Birma/Myanmar ook regelmatig ter sprake op bijeenkomsten in het kader van de politieke dialoog met de buurlanden van Birma/Myanmar, met inbegrip van China, en verzoekt hen voortdurend hun contacten met Birma/Myanmar te gebruiken om een verandering teweeg te brengen in de richting van democratie, nationale verzoening en duurzame ontwikkeling.

Der Rat bringt die Lage in Birma/Myanmar auch regelmäßig auf den Treffen im Rahmen des politischen Dialogs mit den Nachbarstaaten von Birma/Myanmar, darunter China, zur Sprache, und fordert diese ständig mit Nachdruck auf, ihre Kontakte zu Birma/Myanmar zu nutzen, um eine Veränderung in Richtung Demokratie, nationale Versöhnung und nachhaltige Entwicklung zu bewirken.


De oprichting van het uitvoerend agentschap brengt geen verandering in het delegeren van het beheer van bepaalde fases van de in de diverse programma's vastgelegde maatregelen door de Raad aan de Commissie, noch in dat van beheerstaken met betrekking tot bepaalde programma's aan nationale agentschappen.

Die Einrichtung einer Exekutivagentur ändert nichts daran, dass der Rat die Kommission mit der Verwaltung bestimmter Aktionsphasen der verschiedenen Programme beauftragt hat, noch daran, dass im Rahmen bestimmter Programme Verwaltungsaufgaben auf Nationalagenturen übertragen wurden.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, de recente hervorming van het GLB brengt op enkele punten een fundamentele verandering teweeg, met name voor landbouwbedrijven.

– (EN) Herr Präsident, die jüngste GAP-Reform wird mit einigen grundlegenden Veränderungen verbunden sein, und zwar vor allem auf der Ebene der landwirtschaftlichen Betriebe.


Bij nieuwe combinaties van reeds bekende en volgens de bepalingen van deze richtlijn bestudeerde stoffen kunnen de farmacokinetische onderzoekingen van de vaste combinatie achterwege blijven indien kan worden gemotiveerd dat de toediening van de werkzame stoffen als vaste combinatie geen verandering in de farmacokinetische eigenschappen ervan teweeg brengt.

Bei neuen Kombinationen bekannter Stoffe, die im Einklang mit den Bestimmungen dieser Richtlinie untersucht werden, sind keine pharmakokinetischen Untersuchungen der fixen Kombinationen erforderlich, wenn nachgewiesen werden kann, dass die Verabreichung der Wirkstoffe als eine fixe Kombination ihre pharmakokinetischen Eigenschaften nicht verändert.


w