Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ASUB
Authentieke uitlegging
OUTA
Uitleg
Uitleg van aparte zaden
Uitleg van zaden
Uitleg verstrekken
Uitlegging
Uitlegging van de overeenkomst

Vertaling van "brief om uitleg " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Eerste Protocol betreffende de uitlegging door het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen van het Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen | Eerste Protocol betreffende de uitlegging door het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen van het Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst, voor ondertekening opengesteld te Rome op 19 juni 1980

Erstes Protokoll betreffend die Auslegung des Übereinkommens über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht durch den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften


uitleg van aparte zaden | uitleg van zaden

Einzelkornsaat


Protocol betreffende de prejudiciële uitlegging door het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen van de Overeenkomst aangaande de bescherming van de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen | Protocol, opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, betreffende de prejudiciële uitlegging, door het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen, van de Overeenkomst aangaande de bescherming van de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen

Protokoll aufgrund von Artikel K.3. des Vertrags über die Europäische Union betreffend die Auslegung des Übereinkommens über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften durch den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften im Wege der Vorabentscheidung | Protokoll betreffend die Auslegung des Übereinkommens über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften




uitlegging van de overeenkomst

Auslegung eines Übereinkommens




Overeenkomst inzake de uitlegging en de toepassing van de artikelen VI,XVI en XXIII van de Algemene Overeenkomst betreffende Tarieven en Handel 1979 [ ASUB | OUTA ]

Übereinkommen zur Auslegung und Anwendung der Artikel VI, XVI, und XXIII des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens (1979) [ ASUB ]






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De uitleg die de onderneming gaf in antwoord op de brief die de Commissie haar overeenkomstig artikel 28, lid 4, had toegestuurd, heeft dan ook niets veranderd aan de bevinding dat zij de Chinese gelamineerde zonnemodules naar de Unie heruitvoerde en dat ten minste voor een deel van de modules die naar de Unie werden uitgevoerd, Chinese cellen werden gebruikt.

Daher bewirkten die Erläuterungen des Unternehmens in Beantwortung des Schreibens nach Artikel 28 Absatz 4 keine Änderung an der Feststellung, dass es die in China laminierten Solarmodule in die Union wiederausführte und dass bei mindestens einigen der in die Union ausgeführten Module chinesische Zellen verwendet wurden.


De uitleg die de onderneming gaf in antwoord op de brief die de Commissie haar overeenkomstig artikel 18, lid 4, had toegestuurd, heeft dan ook niets veranderd aan de bevinding dat zij de Chinese gelamineerde zonnemodules naar de Unie heruitvoerde en dat ten minste voor een deel van de modules die naar de Unie werden uitgevoerd, Chinese cellen werden gebruikt.

Daher bewirkten die Erläuterungen des Unternehmens in Beantwortung des Schreibens nach Artikel 18 Absatz 4 keine Änderung an der Feststellung, dass es die in China laminierten Solarmodule in die Union wiederausführte und dass bei mindestens einigen der in die Union ausgeführten Module chinesische Zellen verwendet wurden.


Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en A. Alen, en de rechters E. De Groot, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût en T. Giet, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de vordering en rechtspleging Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 19 mei 2014 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 21 mei 2014 is een vordering tot uitlegging van het arrest van het Hof ...[+++]

Der Verfassungsgerichtshof, zusammengesetzt aus den Präsidenten J. Spreutels und A. Alen, und den Richtern E. De Groot, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût und T. Giet, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand des Antrags und Verfahren Mit einer Antragschrift, die dem Gerichtshof mit am 19. Mai 2014 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 21. Mai 2014 in der Kanzlei eingegangen ist, hat die Gesellschaft deutschen Rechts « European Air Transport Leipzig GmbH », unterstützt und vertreten durch RA P. ...[+++]


– gezien de beslissing van de Italiaanse president Napolitano van 5 april 2013 om gratie te verlenen aan de Amerikaanse kolonel J.L. Romano, die in Italië veroordeeld was voor zijn verantwoordelijkheid bij de ontvoering van Abu Omar aldaar; gezien de brief die de rapporteurs in juli 2013 naar de Italiaanse president Napolitano hebben gestuurd om uitleg te vragen,

unter Hinweis auf den Beschluss des italienischen Präsidenten Napolitano vom 5. April 2013, den US-Oberst J. L. Romano zu begnadigen, der in Italien wegen seiner Verantwortung für die Entführung von Abu Omar in Italien verurteilt worden war; unter Hinweis auf das Schreiben der Berichterstatterinnen vom Juli 2013 an den italienischen Präsidenten Napolitano, in dem sie um eine Erklärung ersuchen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– gezien de beslissing van de Italiaanse president Napolitano van 5 april 2013 om gratie te verlenen aan de Amerikaanse kolonel Joseph Romano, die in Italië veroordeeld was voor zijn verantwoordelijkheid bij de ontvoering van Abu Omar aldaar; gezien de brief die de rapporteurs in juli 2013 naar president Napolitano hebben gestuurd om uitleg te vragen,

unter Hinweis auf den Beschluss des italienischen Staatspräsidenten Napolitano vom 5. April 2013, den US-Oberst Joseph Romano zu begnadigen, der in Italien wegen seiner Verantwortung für die Entführung von Abu Omar in Italien verurteilt worden war; unter Hinweis auf das Schreiben der Berichterstatterin und der Verfasserin der Stellungnahme vom Juli 2013 an den italienischen Staatspräsidenten Napolitano, in dem sie um eine Erklärung ersuchen,


H. overwegende dat commissaris Reding de Amerikaanse minister van Justitie, Eric Holder, in een brief attent heeft gemaakt op de bezorgdheid in Europa en om verduidelijking en uitleg heeft gevraagd over PRISM en andere dergelijke programma's die gegevens verzamelen en opzoeken en de wetgeving krachtens dewelke dergelijke programma's kunnen worden toegestaan; overwegende dat de Amerikaanse overheid nog steeds geen volledig antwoord heeft gegeven, ondanks de besprekingen op de vergadering tussen de ministers van Justitie van de EU en ...[+++]

H. in der Erwägung, dass Kommissionsmitglied Reding ein Schreiben an US-Generalbundesanwalt Eric Holder verfasst hat, in dem die europäischen Bedenken dargelegt und Klarstellungen und Erläuterungen zum Programm PRISM und ähnlichen Programmen, mit denen Daten erfasst und durchsucht werden, sowie zu den Gesetzen, in deren Rahmen die Nutzung solcher Programme genehmigt werden kann, gefordert werden; in der Erwägung, dass eine vollständige Antwort der US-Behörden trotz der Debatten, die während des Treffens der Justizminister der EU und der Vereinigten Staaten am 14. Juni 2013 in Dublin geführt wurden, noch aussteht;


De Commissie heeft de eerder in de procedure verstrekte uitleg herhaald, namelijk dat de prijzen die op de Steel Business Briefing gebaseerd zijn door auteursrecht beschermd zijn daar deze dienst per abonnement beschikbaar is.

Diese Erläuterungen wurden zu Beginn des Verfahrens erneut erteilt, dass nämlich die Preise auf Daten des kostenpflichtigen Dienstes „Steel Business Briefing“ beruhen, die somit urheberrechtlich geschützt sind.


Er is een brief met uitleg gestuurd aan alle ministers van Binnenlandse Zaken waarin de juridische situatie wordt verduidelijkt.

Ein Schreiben, in dem diese Vorgänge erläutert werden, ist an die Innenminister ergangen, um die Rechtslage zu klären.


Er werd besloten dat het voorzitterschap de Verenigde Staten met het oog op deze berichten in de media om opheldering vraagt. Minister van Buitenlandse Zaken Jack Straw heeft zijn collega Condoleeza Rice op 29 november 2005 in een brief om uitleg gevraagd.

Es wurde beschlossen, dass der Vorsitz die Vereinigten Staaten hinsichtlich dieser Medienberichte um Klärung des Sachverhalts ersuchen sollte. Außenminister Jack Straw hat in einem Schreiben von 29. November 2005 die Außenministerin Condoleeza Rice um eine solche Klärung gebeten. Die US-Außenministerin hat daraufhin öffentliche Erklärungen zu dieser Frage abgegeben.


(37) In haar brief van 5 juli 2000 vroeg de Commissie meer bepaald inlichtingen over de volgende aspecten: de activiteiten van Worldwide Investors; de zoektocht naar een particulier investeerder door Sowagep; het gebruik van de 100 miljoen BEF waarop in juni 1998 door Worldwide Investors werd ingeschreven; een uitleg voor het waardeverschil van de 14214 aandelen die in 1996 door de groep Beaulieu werden verworven; een verklaring voor het feit dat de Duitse groep Heye niet bekend is met die transacties waarbij de Waalse autoriteite ...[+++]

(37) In ihrem Schreiben vom 5. Juli 2000 erbat die Kommission insbesondere Informationen zu folgenden Punkten: Tätigkeit von Worldwide Investors, Tätigkeit der Sowagep bei der Suche nach einem privaten Investor, Verwendung der von Worldwide Investors im Juni 1998 gezeichneten 100 Mio. BEF, eine Erklärung zu der Wertdifferenz der von der Unternehmensgruppe Beaulieu 1996 erworbenen 14214 Aktien, eine Erklärung darüber, dass die deutsche Heye-Gruppe keine Kenntnis von diesen Transaktionen hatte, die auch eine Intervention der wallonischen Behörden umfassten, eine Erklärung über die der Unternehmensgruppe Beaulieu eingeräumte zinslose Zahlu ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : authentieke uitlegging     uitleg     uitleg van aparte zaden     uitleg van zaden     uitleg verstrekken     uitlegging     uitlegging van de overeenkomst     brief om uitleg     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brief om uitleg' ->

Date index: 2023-09-15
w