Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brief van herstel van adeldom

Vertaling van "brief van herstel van adeldom " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
brief van herstel van adeldom

Urkunde bezüglich der Wiedereinsetzung in den Adelsstand
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en A. Alen, en de rechters E. De Groot, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van het beroep en rechtspleging Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 27 oktober 2014 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 29 oktober 2014, is beroep tot vernietiging ingesteld van de wet van 27 maart 2014 houdende invoeging van de bepalingen die een aangelegenheid regelen als bedoeld in artike ...[+++]

Der Verfassungsgerichtshof, zusammengesetzt aus den Präsidenten J. Spreutels und A. Alen, und den Richtern E. De Groot, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Klage und Verfahren Mit einer Klageschrift, die dem Gerichtshof mit am 27. Oktober 2014 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 29. Oktober 2014 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben Klage auf Nichtigerklärung des Gesetzes vom 27. März 2014 zur Einfügung der Bestimmungen zur Regelung ...[+++]


Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 28 mei 2014 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 30 mei 2014, is beroep tot vernietiging ingesteld van artikel 13 van de wet van 20 januari 2014 houdende hervorming van de bevoegdheid, de procedureregeling en de organisatie van de Raad van State (invoeging van een hoofdstuk V in titel V en herstel van artikel 38 van de op 12 januari 1973 gecoördineerde wetten op de Raad van State met betrekking tot de bestuurlijke lus), bekendgemaakt in het Belgisch Staatsb ...[+++]

Mit einer Klageschrift, die dem Gerichtshof mit am 28. Mai 2014 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 30. Mai 2014 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben Klage auf Nichtigerklärung von Artikel 13 des Gesetzes vom 20. Januar 2014 zur Reform der Zuständigkeit, des Verfahrens und der Organisation des Staatsrates (Einfügung eines Kapitels V in Titel V und Wiederaufnahme von Artikel 38 der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat, was die Verwaltungsschleife betrifft), veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 3. Februar 2014: H.B., A.M., M.A., P.D., F.B., die VoG « Ademloos », die VoG « Straat ...[+++]


Overwegende dat uit de brief van 24 mei 2012 aan de bevoegde instantie van het Waals Gewest en uit de brief van 18 oktober 2012 aan het Ministerie blijkt dat de VZW OIKOS alle maatregelen heeft genomen die in het verslag van de ambtenaar van het Waals Gewest en in het verslag van de brandweercommandant worden vermeld en waarvoor ze geen dispensatie heeft gekregen, met uitzondering van de geplande herstelling van het dak,

In Erwägung, dass aus dem Schreiben vom 24. Mai 2012 an die zuständige Behörde der Wallonischen Region und dem Schreiben vom 18. Oktober 2012 an das Ministerium hervorgeht, dass die VoG OIKOS bis auf die anstehende Reparatur des Daches alle Massnahmen, die im Bericht des Prüfers der Wallonischen Region und des Feuerwehrkommandanten formuliert wurden und für die sie keine Ausnahmegenehmigung erhalten hat, vorgenommen hat,


Bij brief d.d. 18 september 2012 heeft de president van de Republiek Mali de Unie verzocht om ondersteuning met het oog op het herstel van de territoriale integriteit van Mali.

Mit Schreiben vom 18. September 2012 hat der Präsident der Republik Mali die Union um Unterstützung bei der Wiederherstellung der territorialen Unversehrtheit Malis gebeten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De commissaris voor Buitenlandse Betrekkingen heeft in een brief van 11 september 2008 aan de voorzitters van de Begrotingscommissie en de Commissie buitenlandse zaken van het Parlement en de ministers van Buitenlandse Zaken van de EU de intentie van de Commissie uitgesproken om snel een financieel pakket van vijfhonderd miljoen EUR voor de periode 2008-2010 vrij te maken om bij te kunnen dragen aan het economisch herstel van Georg.

Die für Außenbeziehungen zuständige Kommissarin äußerte in ihrem Schreiben vom 11. September 2008 an die Vorsitzenden des Haushaltsausschusses und des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten des Parlaments sowie an die EU-Außenminister die Absicht der Kommission, schnell ein Finanzpaket von bis zu 500 Millionen Euro für den Zeitraum 2008-2010 zu mobilisieren, das zur wirtschaftlichen Erholung Georgiens beitragen soll.


De commissaris voor Buitenlandse Betrekkingen heeft in een brief van 11 september 2008 aan de voorzitters van de Begrotingscommissie en de Commissie buitenlandse zaken van het Parlement en de ministers van Buitenlandse Zaken van de EU de intentie van de Commissie uitgesproken om snel een financieel pakket van vijfhonderd miljoen EUR voor de periode 2008-2010 vrij te maken om bij te kunnen dragen aan het economisch herstel van Georg.

Die für Außenbeziehungen zuständige Kommissarin äußerte in ihrem Schreiben vom 11. September 2008 an die Vorsitzenden des Haushaltsausschusses und des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten des Parlaments sowie an die EU-Außenminister die Absicht der Kommission, schnell ein Finanzpaket von bis zu 500 Millionen Euro für den Zeitraum 2008-2010 zu mobilisieren, das zur wirtschaftlichen Erholung Georgiens beitragen soll.


Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 27 oktober 2014 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 29 oktober 2014, is beroep tot vernietiging ingesteld van de wet van 27 maart 2014 houdende invoeging van de bepalingen die een aangelegenheid regelen als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet, in boek XVII « Bijzondere rechtsprocedures » van het Wetboek van economisch recht en tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek teneinde de hoven en rechtbanken te Brussel een exclusieve bevoegdheid toe te kennen om kennis te nemen van de rechtsvordering tot collectief herstel ...[+++]

Mit einer Klageschrift, die dem Gerichtshof mit am 27. Oktober 2014 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 29. Oktober 2014 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben Klage auf Nichtigerklärung des Gesetzes vom 27. März 2014 zur Einfügung von Bestimmungen, die in Artikel 77 der Verfassung erwähnte Angelegenheiten regeln, in Buch XVII « Besondere Gerichtsverfahren » des Wirtschaftsgesetzbuches und zur Abänderung des Gerichtsgesetzbuches im Hinblick darauf, den Brüsseler Gerichtshöfen und Gerichten eine ausschließliche Zuständigkeit zu erteilen, über die in Titel 2 von Buch XVII des Wirtschaftsgesetzbuches erwähn ...[+++]


Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 29 oktober 2014 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 3 november 2014, is beroep tot vernietiging ingesteld van de artikelen 3 (partim) en 4 van de wet van 28 maart 2014 tot invoeging van titel 2 « Rechtsvordering tot collectief herstel » in boek XVII « Bijzondere rechtsprocedures » van het Wetboek van economisch recht en houdende invoeging van de definities eigen aan boek XVII in boek I van het Wetboek van economisch recht (bekendgemaakt in het Belgisch Sta ...[+++]

Mit einer Klageschrift, die dem Gerichtshof mit am 29. Oktober 2014 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 3. November 2014 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben Klage auf Nichtigerklärung der Artikel 3 (teilweise) und 4 des Gesetzes vom 28. März 2014 zur Einfügung von Titel 2 « Klage auf kollektive Wiedergutmachung » in Buch XVII « Besondere Gerichtsverfahren » des Wirtschaftsgesetzbuches und zur Einfügung der Buch XVII eigenen Begriffsbestimmungen in Buch I des Wirtschaftsgesetzbuches (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 29. April 2014): Jean-Marc Van Nypelseer und Robert Wttervulghe.


In een brief aan de Italiaanse autoriteiten heeft de heer Van Miert, lid van de Europese Commisie belast met het mededingingsbeleid, te kennen gegeven dat de Commissie bereid is haar eindbeschikking over de inbreng van kapitaal door IRI in de onderneming ILVA uit te stellen op de volgende voorwaarden : - De Italiaanse autoriteiten erkennen dat de kapitaalinbreng van 650 miljard LIT ten gunste van ILVA neerkomt op staatssteun. - Staatssteun die voor het financiële herstel van een staalonderneming wordt verleend, is onverenigbaar met de gemeenschappelijke m ...[+++]

In einem Schreiben an die italienischen Behörden hat Karel Van Miert, für die Wettbewerbspolitik zuständiges Mitglied der Europäischen Kommission, darauf hingewiesen, daß die Kommission bereit ist, ihre abschließende Entscheidung über die Kapitalzufuhr der IRI zugunsten der Gesellschaft ILVA unter folgenden Bedingungen aufzuschieben: - Die italienischen Behörden erkennen an, daß die Kapitalzufuhr von 650 Mrd. LIT zugunsten von ILVA staatliche Beihilfen darstellen.


op alle gebieden nauwe betrokkenheid en samenwerking met de VN tot stand te brengen; een dialoog met autoriteiten, bestuur en civiele samenleving van Irak op gang te brengen om na te gaan op welke wijze de EU Irak verder kan steunen; spoedig met de Iraakse autoriteiten en de VN te onderzoeken op welke manier de EU steun kan verlenen aan de voorbereiding van verkiezingen, en daartoe nauw samen te werken met de Iraakse verkiezingscommissie en het VN-verkiezingsteam; de bijstand van de EU ten behoeve van democratisering, ontwikkeling van de civiele samenleving, rechtsstaat en bescherming en bevordering van mensenrechten in Irak voort te ...[+++]

in eine enge Partnerschaft und Zusammenarbeit mit den Vereinten Nationen in allen Bereichen einzutreten; einen Dialog mit Regierungsstellen, Behörden und der Zivilgesellschaft in Irak aufzunehmen, um zu erörtern, in welcher Weise die EU weitere Unterstützung für Irak leisten könnte; rasch mit den irakischen Regierungsstellen und den Vereinten Nationen die möglichen Modalitäten einer EU-Unterstützung bei der Vorbereitung der Wahlen zu prüfen und zu diesem Zweck mit der irakischen Wahlkommission und dem Wahlteam der Vereinten Nationen eng zusammenzuarbeiten; weiter vonseiten der EU Unterstützung für die Demokratisierung, die Entwicklung ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : brief van herstel van adeldom     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brief van herstel van adeldom' ->

Date index: 2021-01-21
w