Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acceptant onroerende zaken
Acceptante onroerende zaken
Advies in briefvorm
Campingfaciliteiten onderhouden
De camping onderhouden
Een goede dictie bezitten
GOS
Gehypothekeerd goed
Gemenebest van onafhankelijke staten
Goed kunnen articuleren
Goed onder hypothecair verband
Hypothekair bezwaard goed
Met hypotheek belast goed
Met hypotheek bezwaard goed
NOS
Nieuwe onafhankelijke staten
Onderneming in onroerend goed
Onroerend eigendom
Onroerend goed
Onroerende goederen
Onroerende zaken
Onroerendgoedmaatschappij
Onroerendgoedrecht
Overzicht in briefvorm
Risicospecialiste verzekeren van onroerend goed
Typebriefmasker
Vast goed

Vertaling van "briefvorm goed " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
gehypothekeerd goed | goed onder hypothecair verband | hypothekair bezwaard goed | met hypotheek belast goed | met hypotheek bezwaard goed

mit Hypotheken belastetes Gut


overzicht in briefvorm | typebriefmasker

Standardbriefbericht | Standardbriefmaske | Standardbriefschablone


advies in briefvorm

Stellungnahme in Form eines Schreibens


onroerend eigendom [ onroerende goederen | onroerende zaken | onroerend goed | onroerendgoedrecht ]

Eigentum an unbeweglichen Sachen [ Grundstück | Immobilien | Liegenschaft | Liegenschaftsrecht | unbewegliches Gut | unbewegliches Vermögen ]


acceptant onroerende zaken | risicospecialiste verzekeren van onroerend goed | acceptant aansprakelijkheidsverzekering onroerend goed | acceptante onroerende zaken

Underwriter im Bereich Sachversicherung | Underwriterin im Bereich Sachversicherung | Sachversicherungskauffrau | Underwriter im Bereich Sachversicherung/Underwriterin im Bereich Sachversicherung


ervoor zorgen dat het kampeerterrein goed onderhouden is | zorgen dat de voorzieningen op een camping goed werken | campingfaciliteiten onderhouden | de camping onderhouden

Sicherstellen dass die Campingausrüstung intakt ist | Campingausrüstung pflegen | Campingausrüstung warten


Gemenebest van onafhankelijke staten [ GOS | nieuwe onafhankelijke staten | NOS ]

Gemeinschaft Unabhängiger Staaten [ GUS | Neue Unabhängige Staaten | NUS ]




onderneming in onroerend goed [ onroerendgoedmaatschappij ]

Immobiliengesellschaft [ Immobiliengeschäft ]


een goede dictie bezitten | goed kunnen articuleren

gute Diktion pflegen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Commissie werkgelegenheid en sociale zaken heeft met 41 stemmen voor en 1 tegen bij 0 onthoudingen besloten dit advies in briefvorm goed te keuren en de Commissie juridische zaken te verzoeken het voorstel van de Commissie op de voor haar relevante punten ongewijzigd goed te keuren.

Der Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten hat mit 41 Stimmen bei 1 Gegenstimme und 0 Enthaltungen beschlossen, diese Stellungnahme in Form eines Schreibens anzunehmen und den Rechtsausschuss zu ersuchen, den Vorschlag der Kommission in den den Ausschuss betreffenden Punkten ohne Änderung zu billigen.


De Commissie werkgelegenheid en sociale zaken besloot haar goedkeuring te hechten aan dit advies in briefvorm en de Commissie juridische zaken te verzoeken het Commissievoorstel voor wat betreft de punten die haar aangaan, ongewijzigd goed te keuren.

Der Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten hat beschlossen, diese Stellungnahme in Form eines Schreibens anzunehmen und den Rechtsausschuss zu ersuchen, den Vorschlag der Kommission in den den Ausschuss betreffenden Punkten ohne Änderung zu billigen.


Zij besloot op voorstel van haar rapporteur, Gabriele Stauner, het volgende advies in briefvorm uit te brengen, om de Begrotingscommissie in staat te stellen haar verslag tijdig goed te keuren.

Der EMPL-Ausschuss hat auf Vorschlag unserer Berichterstatterin, Frau Stauner, beschlossen, die folgende Stellungnahme in Form eines Schreibens abzugeben, damit der BUDG-Ausschuss seinen Bericht rechtzeitig annehmen kann.


Op voorstel van onze rapporteur, mevrouw Stauner, besloot zij het volgende advies in briefvorm uit te brengen, ten einde de Begrotingscommissie in staat te stellen haar verslag op tijd goed te keuren.

Der EMPL-Ausschuss beschloss auf Vorschlag unserer Verfasserin, Frau Stauner, die nachstehende Stellungnahme in Form des vorliegenden Schreibens abzugeben, um dem BUDG-Ausschuss die rechtzeitige Annahme seines Berichts zu gestatten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op haar vergadering van 15 april 1998 behandelde de Commissie ontwikkelingssamenwerking bovengenoemd advies en keurde dit advies met algemene stemmen in briefvorm goed.

in seiner Sitzung vom 15. April 1998 prüfte der Ausschuß für Entwicklung und Zusammenarbeit den oben genannten Entwurf einer Stellungnahme, die er in Form eines Schreibens einstimmig angenommen hat.


w