Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Overlading van brieven

Traduction de «brieven werden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rapporten opstellen over brandstoffen die in tankstations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in benzinestations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in pompstations werden verkocht

Berichte über an Tankstellen verkaufte Kraftstoffe erstellen




bijzondere advieslijst voor brieven en doosjes met aangegeven waarde

Wertkarte für Wertbriefe und Wertkästchen | Wertkarte für Wertbriefe und Wertschachteln | Wertliste für Wertbriefe und Wertkästchen | Wertliste für Wertbriefe und Wertschachteln


overeenkomst betreffende de brieven en doosjes met aangegeven waarde

Wertbrief- und Wertkästchenabkommen | Wertschachtelabkommen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In brieven die in november 2001 aan alle lidstaten werden gezonden en in een mededeling van mei 2002 aan de lidstaten waarin de toepassing van de regel gedetailleerd werd toegelicht, heeft de Commissie de aandacht op deze regel en de risico's ervan gevestigd.

In einem an alle Mitgliedstaaten gerichteten Schreiben vom November 2001 hat die Kommission auf diese Regel und die mit ihr verbundenen Risiken hingewiesen, desgleichen in einer Mitteilung an die Mitgliedstaaten vom Mai 2002, in der sie im einzelnen erläuterte, wie diese Regel angewandt würde.


Een onderhandelingsperiode van vijf werkdagen begint de derde werkdag na de dag waarop de aangetekende brieven werden verzonden, met toepassing van artikel 5, § 1, van de wet.

Gemäß Artikel 5 § 1 des Gesetzes beginnt eine Verhandlungsperiode von fünf Werktagen am dritten Werktag nach dem Tag, an dem die Einschreibebriefe versandt worden sind.


De goedkeuringswet van 11 december 2002, het verdrag, de protocollen en de brieven werden in het Belgisch Staatsblad van 20 december 2002 bekendgemaakt.

Das Zustimmungsgesetz vom 11. Dezember 2002, das Abkommen, die Protokolle und die Briefe wurden im Belgischen Staatsblatt vom 20. Dezember 2002 veröffentlicht.


Vervolgens behelsden vier verslagen over de zogenaamde Omnibusvoorstellen, en de verslagen over herschikkingsvoorstellen, een beperkt aantal amendementen die door andere commissies in hun adviezen waren voorgesteld, en meestal in de vorm van brieven werden ontvangen.

In der Folge enthielten vier Berichte zu so genannten „Omnibus“-(oder Sammel-)Vorschlägen sowie diejenigen, die sich mit Neufassungsvorschlägen befassen, eine begrenzte Anzahl von Änderungsanträgen, die von anderen Ausschüssen in ihren Stellungnahmen, die meist in Form von Schreiben eingingen, vorgeschlagen wurden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In deze omstandigheden hebben twaalf lidstaten, namelijk Denemarken, Duitsland, Estland, Frankrijk, Litouwen, Luxemburg, Nederland, Polen, Slovenië, Finland, Zweden en het Verenigd Koninkrijk, bij brieven van 7, 8 en 13 december 2010 verzoeken tot de Commissie gericht waarin zij aangaven dat zij op basis van de bestaande voorstellen die door die lidstaten tijdens de onderhandelingen werden ondersteund, onderling nauwere samenwerking op het gebied van de instelling van eenheidsoctrooibescherming tot stand wensten te brengen en dat de C ...[+++]

Vor diesem Hintergrund richteten zwölf Mitgliedstaaten, nämlich Dänemark, Deutschland, Estland, Frankreich, Litauen, Luxemburg, die Niederlande, Polen, Slowenien, Finnland, Schweden und das Vereinigte Königreich mit Schreiben vom 7., 8. bzw. 13. Dezember 2010 Anträge an die Kommission, in denen sie den Wunsch äußerten, auf dem Gebiet der Schaffung eines einheitlichen Patentschutzes auf der Grundlage der vorliegenden Vorschläge, die von diesen Mitgliedstaaten während der Verhandlungen unterstützt wurden, eine Verstärkte Zusammenarbeit ...[+++]


In 2004 werd die zeefprocedure in het coördinatiecentrum van de Conferentie van commissievoorzitters achterwege gelaten, en de brieven werden rechtstreeks en opvallend genoeg weer vertrouwelijk, door de voorzitters van de individuele commissies toegezonden aan de Voorzitter van het Parlement.

2004 wurde auf dieses Sichtungsverfahren in der Konferenz der Ausschussvorsitzenden verzichtet, und die Schreiben wurden dem Präsidenten des Parlaments von den Vorsitzenden der einzelnen Ausschüsse direkt, jedoch immer noch vertraulich, übermittelt.


De Noorse autoriteiten verstrekten de aanvullende informatie bij schrijven van de Noorse Missie bij de Europese Unie van 14 november 2002, waarmee een schrijven van 7 november 2002 van het ministerie van Handel en Industrie werd doorgestuurd. Beide brieven werden door de Autoriteit op 14 november 2002 (Doc. nr. 02-8219 A) ontvangen en geregistreerd.

Die norwegischen Behörden übermittelten weitere Informationen mit dem Schreiben der Vertretung Norwegens bei der Europäischen Union vom 14. November 2002, mit dem ein Schreiben des Ministeriums für Handel und Industrie vom 7. November 2002 weitergeleitet wurde; beide Schreiben wurden am 14. November 2002 von der Überwachungsbehörde entgegengenommen und registriert (Dok. Nr. 02-8219 A).


De Noorse autoriteiten antwoordden bij schrijven van de Missie van Noorwegen bij de Europese Unie van 25 juni 2002, waarmee een schrijven van 20 juni 2002 van het ministerie van Arbeid en Ambtenarenzaken werd doorgestuurd. Beide brieven werden door de Autoriteit op 26 juni 2002 (Doc. nr. 02-4850 A.) ontvangen en geregistreerd.

Die norwegischen Behörden antworteten mit dem Schreiben der Vertretung Norwegens bei der Europäischen Union vom 25. Juni 2002, mit dem ein Schreiben des Ministeriums für Arbeit und Staatsverwaltung vom 20. Juni 2002 weitergeleitet wurde. Beide Schreiben wurden am 26. Juni 2002 von der Überwachungsbehörde entgegengenommen und registriert (Dok. Nr. 02-4850 A).


De goedkeuringswet, het Verdrag, de Protocollen en de brieven werden in het Belgisch Staatsblad van 20 december 2002 bekendgemaakt.

Das Zustimmungsgesetz, das Abkommen, die Protokolle und die Briefe wurden im Belgischen Staatsblatt vom 20. Dezember 2002 veröffentlicht.


2. veroordeelt de miltvuuraanslagen in de Verenigde Staten, neemt nota van het feit dat volgens de FBI alleen Amerikaanse laboratoria in staat zouden zijn het hoog geconcentreerde materiaal te produceren dat werd gebruikt en dat er sterke aanwijzingen zijn dat de brieven werden verstuurd door één crimineel persoon die niet in contact staat met terroristische netwerken;

2. verurteilt die Anthrax-Anschläge in den USA; nimmt zur Kenntnis, dass nach Angaben des FBI nur Labors in den USA die Fähigkeit haben, solch hochkonzentriertes Material herzustellen, wie es bei diesen Anschlägen verwendet wurde, und dass die vorliegenden Erkenntnisse stark darauf hinweisen, dass die Briefe von einer kriminellen Einzelperson ohne Verbindung zu terroristischen Netzen versandt wurden;




D'autres ont cherché : overlading van brieven     brieven werden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brieven werden' ->

Date index: 2024-09-18
w