Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bron van financiering geen substituut » (Néerlandais → Allemand) :

Het Comité ziet in dat die unie geen aanvullende bron van financiering zal zijn voor het midden- en kleinbedrijf, met name niet voor kleine en micro-ondernemingen.

Der Ausschuss bekennt, dass dies KMU und insbesondere Klein- und Kleinstunternehmen keine zusätzliche Geldquelle bieten würde.


2. Financiering van Europese politieke stichtingen uit de algemene begroting van de Europese Unie of enige andere bron mag voor geen andere doeleinden worden gebruikt dan voor het financieren van hun activiteiten zoals gedefinieerd in artikel 2, lid 4, en voor uitgaven die rechtstreeks verband houden met de overeenkomstig artikel 5 in hun statuten genoemde doelstellingen.

(2) Die Finanzmittel, die europäische politische Stiftungen aus dem Gesamthaushaltsplan der Europäischen Union oder aus anderen Quellen erhalten, dürfen nur zur Finanzierung ihrer in Artikel 2 Nummer 4 aufgeführten Aufgaben und zur Finanzierung von unmittelbar mit ihren Satzungszielen gemäß Artikel 5 verbundenen Ausgaben verwendet werden.


2. Financiering van Europese politieke stichtingen uit de algemene begroting van de Europese Unie of enige andere bron mag voor geen andere doeleinden worden gebruikt dan voor het financieren van hun activiteiten zoals gedefinieerd in artikel 2, lid 4, en voor uitgaven die rechtstreeks verband houden met de overeenkomstig artikel 5 in hun statuten genoemde doelstellingen.

2. Die Mittel, die europäische politische Stiftungen aus dem Gesamthaushaltsplan der Europäischen Union oder aus anderen Quellen erhalten, dürfen nur zur Finanzierung ihrer Aufgaben im Sinne des Artikels 2 Nummer 4 und zur Finanzierung von unmittelbar mit ihren Satzungszielen gemäß Artikel 5 verbundenen Ausgaben verwendet werden.


2. Financiering van Europese politieke stichtingen uit de algemene begroting van de Europese Unie of enige andere bron mag voor geen andere doeleinden worden gebruikt dan voor het financieren van hun activiteiten zoals gedefinieerd in artikel 2, lid 4, en voor uitgaven die rechtstreeks verband houden met de overeenkomstig artikel 5 in hun statuten genoemde doelstellingen.

2. Die Mittel, die europäische politische Stiftungen aus dem Gesamthaushaltsplan der Europäischen Union oder aus anderen Quellen erhalten, dürfen nur zur Finanzierung ihrer Aufgaben im Sinne des Artikels 2 Nummer 4 und zur Finanzierung von unmittelbar mit ihren Satzungszielen gemäß Artikel 5 verbundenen Ausgaben verwendet werden.


D. overwegende dat deze nieuwe bron van financiering geen substituut mag zijn van de verantwoordelijkheid en de verplichting van landen om de strijd tegen de belangrijkste ziekten uit hun normale inkomsten te financieren; overwegende dat de bijdragen aan het Wereldfonds ter bestrijding van aids, tuberculose en malaria slechts 15% van het benodigde geld opleverden; overwegende dat de VS slechts 8% van het Fonds financierde in plaats van de verwachte 30% en dat Frankrijk vijf maal zo weinig (USD 160 miljoen) voor dit doel bestemde als het Verenigd Koninkrijk (USD 900 miljoen),

D. in der Erwägung, dass diese neue Finanzierungsquelle kein Ersatz für die Verantwortung und Verpflichtung der Staaten, den Kampf gegen die großen Seuchen mit ihren normalen Einnahmen zu finanzieren, sein darf; in der Erwägung ferner, dass die Beiträge zum weltweiten Fonds zur Bekämpfung von Aids, Tuberkulose und Malaria weniger als 15 % der erforderlichen Mittel ausmachen; in der Erwägung ferner, dass die USA den Fonds mit 8 % statt mit erwarteten 30 % finanzieren, und dass Frankreich (160 Millionen US-Dollar) fünfmal weniger Geld bereitstellt als Großbritannien (900 Millionen US-Dollar),


4. De in de leden 1, 2 en 3 bedoelde aanvragen gaan vergezeld van bewijsstukken die het bedrag van de betrokken financiële bijstand van de Unie staven en bevatten een schriftelijke verklaring dat de aanvrager met betrekking tot de verrichtingen die overeenkomstig dit hoofdstuk voor financiële bijstand van de Unie in aanmerking komen, geen dubbele financiering uit uniale of nationale bron of compensatie in het kader van een verzekeringspolis heeft ontvangen of zal ontvangen.

4. Den Anträgen gemäß den Absätzen 1, 2 und 3 sind Belege zur Begründung der Höhe der beantragten finanziellen Unterstützung der Union sowie eine schriftliche Bestätigung beizufügen, der zufolge der Antragsteller eine Doppelfinanzierung aus EU- oder einzelstaatlichen Mitteln oder einen Doppelausgleich im Rahmen einer Versicherungspolice für die Maßnahmen, die gemäß dem vorliegenden Kapitel für eine finanzielle Unterstützung der Union in Betracht kommen, weder erhalten hat noch erhalten wird.


In het bijzonder zou een aantal inkomstengenererende infrastructuurprojecten die in een situatie zonder crisis financiering uit externe bron zouden hebben verkregen (en daarom niet subsidiabel zijn of niet waren opgenomen in de operationele programma's van de structuurfondsen en het Cohesiefonds voor 2007-2013), maar waarvoor onder de huidige omstandigheden geen financiering is te vinden, er voordeel bij kunnen hebben als zij onder de risicodelingsinstrumenten zouden vallen, zonder de noodzaak van een tijdrovende wijziging van de operationele programma's.

So könnten insbesondere einige Einnahmen schaffende Infrastrukturprojekte, für die in einer Nicht-Krisensituation Finanzmittel aus externen Quellen bereitgestellt worden wären (und die daher nicht förderfähig sind bzw. nicht in den Programmplanungszeitraum für die Struktur- und Kohäsionsfonds 2007-2013 aufgenommen wurden), für die aber unter den derzeitigen Umständen keine Finanzmittel aufgetrieben werden können, von der Einbeziehung in die Risikoteilungsinstrumente profitieren, ohne dass erst eine langwierige Änderung des operationellen Programms erfolgen muss.


Bijdragen in natura vormen geen bron voor financiering van de GO maar bijdragen aan projecten die deels door de GO worden gefinancierd maar buiten de GO om plaatsvinden.

Bei den Sachleistungen handelt es sich nicht um Finanzierungsquellen für das gemeinsame Unternehmen, sondern um Beiträge zu Projekten, die teilweise vom gemeinsamen Unternehmen finanziert werden, aber außerhalb des gemeinsamen Unternehmens durchgeführt werden.


een schriftelijke verbintenis dat zij geen overlappende financiering uit communautaire dan wel nationale bron heeft ontvangen voor maatregelen en/of acties die in aanmerking komen voor steun in het kader van de onderhavige verordening; en

eine schriftliche Zusage der Erzeugerorganisation, dass sie keine gemeinschaftliche oder einzelstaatliche Doppelfinanzierung für Maßnahmen und/oder Aktionen erhalten hat, die im Rahmen der vorliegenden Verordnung beihilfefähig sind, und




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bron van financiering geen substituut' ->

Date index: 2022-10-30
w