Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «brug moeten komen » (Néerlandais → Allemand) :

Daarom moeten wij de verloren tijd snel inhalen en op een bepaalde manier streven naar strategische samenwerkingsverbanden met Mexico en Chili, de evolutieve clausule in deze overeenkomsten opnemen en overeenkomsten sluiten met Midden-Amerika, waarvoor we royaler over de brug moeten komen.

Daher müssen wir die verlorene Zeit schnell aufholen und strategische Partnerschaften mit Mexiko und Chile ansprechen, die Evolutivklausel in diesen Abkommen anwenden und Abkommen mit Mittelamerika schließen, wo wir ein noch größeres Maß an Großzügigkeit einbringen müssen.


Maar ook de Verenigde Staten en de opkomende economieën zullen over de brug moeten komen.

Trotzdem müssen auch die Vereinigten Staaten und die Schwellenländer Geld in die Hand nehmen.


Alle landen zullen over de brug moeten komen met financiering, zodat ook ontwikkelingslanden kunnen deelnemen aan een klimaatakkoord, want solidariteit met de allerarmsten moet hecht verankerd zijn in een klimaatakkoord.

Alle Länder werden finanzielle Mittel bereitstellen müssen, damit auch die Entwicklungsländer an einer Klimavereinbarung teilhaben können.


Het Parlement vindt dat ook de Commissie en de Raad commitment moeten tonen en met eenzelfde bedrag over de brug moeten komen, zodat 120 miljoen euro beschikbaar komt.

Nach Ansicht des Parlaments müssen auch die Kommission und der Rat ihr Engagement zeigen und jeweils einen gleich hohen Betrag ausgeben, sodass 120 Millionen Euro zur Verfügung stehen werden.


Over tekorten gesproken: als de Europese concerns door een EU-brede harmonisatie van de vennootschapsbelasting op het hoogste plan eindelijk weer flink over de brug moeten komen en als Europa zich via een nieuwe grondwet zou verplichten tot ontwapening in plaats van bewapening, dan zou dat goed helpen tegen uitdijende staatsschulden en alle nietsontziende bezuinigingsprogramma’s die de problemen enkel verergeren.

Wenn wir schon über Defizite reden: Würden die europäischen Konzerne durch eine EU-weite Harmonisierung der Körperschaftssteuer auf oberem Level endlich wieder angemessen zur Kasse gebeten, und würde Europa durch eine neue Verfassung auf Abrüstung statt Aufrüstung verpflichtet, wäre das allemal ein wirksamerer Beitrag gegen ausufernde Staatsschulden als sämtliche rabiaten Kürzungsprogramme, die die Probleme nur immer mehr verschlimmern.


Nu moeten zij over de brug komen”.

Das müssen sie nun auch tun”.




D'autres ont cherché : over de brug moeten komen     over de brug     moeten     brug moeten komen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brug moeten komen' ->

Date index: 2021-04-01
w